Стелла Камерон - Нежданная любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нежданная любовь"
Описание и краткое содержание "Нежданная любовь" читать бесплатно онлайн.
Юной Финч Мор нельзя было отказать в отваге. Но даже самой смелой девушке Англии иногда могут понадобиться сила и храбрость настоящего мужчины. И когда ее брат бесследно исчез при загадочных обстоятельствах, она вынуждена просить помощи у отчаянного авантюриста Росса, виконта Килруда. Чего потребует Росс взамен? ЛЮБВИ. Любви подлинной. Любви, которая подчиняет себе не только тело, но душу и сердце и становится счастьем, мукой, блаженством и смыслом жизни...
Он украдкой взглянул на Финч, которая упорно смотрела прямо перед собой. Да, то, что произошло в «Петухе и кувшинах», не так-то просто забыть. Будь оно все проклято! Он подхлестнул лошадь. Финч Мор создавала трудности, с которыми он не мог справиться. И не хотел.
– Как вы думаете, милорд, Артемид не посмеет показаться?
– Нет, но я предвижу встречу с Зебедией Свифтом, который будет достаточно осторожен – по крайней мере сначала, – в надежде заполучить то, что ему не принадлежит. – Он остановил лошадь. – Финч, могу я рассчитывать, что ты не расскажешь о том, что сегодня видела или слышала? Никогда и никому?
– Ты можешь быть уверен, что я никогда не сделаю ничего такого, что может тебе повредить.
– Да, ну... спасибо.
– Я очень боюсь за Латимера. И он тоже.
– Предоставь это мне. Его освобождение для меня – первейшая задача.
– Я не могу этого сделать.
– Что ты сказала?
– Пожалуйста, отвезите меня на Мейфэр-сквер, ваша светлость. Мне не терпится узнать, что сделают эти люди. Очевидно, они предложат обменять Латимера на те сокровища, что они ищут.
Взяв поводья, он тронул лошадь с места. Надо успокоиться, хотя трудно сдержать свой гнев – Финч ему здорово мешает. А он не привык к чьему-либо вмешательству, не привык нести за кого-то ответственность. Он уже давно решил, что любые привязанности только на руку его врагам.
Но сейчас он заколебался. Да, следует признать, что Финч с ее умом и искренностью, с ее храбростью, ее честностью... Пропади все пропадом! Просто он мучился от скуки, спрашивая себя, как жить дальше, и инстинктивно его потянуло к нормальной жизни, к более серьезным отношениям с женщиной. Тут ему как раз подвернулась Финч – только и всего.
Если нужны какие-то подтверждения насчет того, что ему лучше оставаться одному, сегодня он их получил.
– Я привезу тебя в номер семь, и ты прямиком отправишься в свои комнаты, где будешь оставаться до тех пор, пока я не извещу.
– Так не получится.
Предвидя неизбежную вспышку гнева, Дженнингс предостерегающе закашлялся.
– Вы, мисс Мор, сделаете то, что вам говорят! Я ясно выразился?
Финч не ответила.
– Ну? Ты меня поняла?
– Я поняла, что ты грубый, самоуверенный тип, который ждет рабской покорности от тех, кто, как он считает, не заслуживает его внимания. Однако вы, милорд, безусловно, ожидаете, что я буду иметь собственное мнение – даже расходящееся с вашим. Я не собираюсь сидеть в своей комнате, оставив судьбу брата в ваших руках.
– Финч!
– Не кричите на меня! Вы злитесь, а значит, не владеете собой. В данный момент это совершенно недопустимо.
– Ну хорошо, я не буду кричать, – мягко сказал он. – Я самым рассудительным тоном говорю тебе, что ты отправишься домой.
– К тебе домой, – задрав свой маленький острый нос, заявила она. – Пока я снова не увижу брата, я с тобой не расстанусь!
– Дьявольщина, да о чем ты только думаешь, женщина? – Лишь большим усилием воли он заставил себя не останавливать телегу. – Ты не можешь оставаться со мной. Это тебя скомпрометирует!
– Меня это не волнует, – непокорно вздернув плечи, заявила она. – Плевать я на это хотела!
– Это, конечно, меняет дело! А ты забыла, в каком положении мы сейчас находимся? О том, как мы одеты? Ты предлагаешь в таком вот виде войти в мой дом?
– Меня не волнует...
– Будь так добра, не повторяй этого больше.
– Ладно. Придумай объяснение – насчет одежды и телеги.
– Ну... – О нет, ей не удастся навязать ему свою волю! – Об этом не может быть и речи.
– На нас напали грабители, которые украли нашу одежду и оставили свою. А еще забрали экипаж, который ты нанял на вечер, оставив взамен телегу.
Дженнингс прыснул со смеху.
– Я не пойду домой, – сказала Финч. – Так что если тебе не нравится мое объяснение, придумай свое.
– Ни за что!
– Если ты попытаешься отвести меня в дом номер семь, я начну кричать, порву на себе эти замечательные одежды и обвиню тебя во всевозможных гнусных преступлениях, направленных против моей особы.
– Ты победила. – Лошадь остановилась. – Я верю, что ты вполне способна на подобное двуличие.
– Абсолютно!
– У тебя нет ни стыда, ни совести.
– Сейчас нет. – Закутавшись в старый, насквозь промокший платок, она дрожала от холода.
– Так ты не передумаешь?
– Нет.
Поняв глаза к небу, он вздохнул.
– С женщиной невозможно спорить, – сказал он. – Если бы ты была мужчиной, мы пришли бы к вполне разумному решению. Спокойно, без всяких эмоций и манипуляций.
– Ну да, сплошная поза и полный обман, – безразличным тоном заметила она. – А решение выносится в пользу того, у кого голос громче. Мы будем действовать вместе, милорд.
Он ждал от Финч еще какого-нибудь язвительного замечания. Если она это сделает, он привезет ее к дому номер семь и оставит прямо на крыльце.
Она промолчала.
Вообще-то он вряд ли смог бы так ее бросить.
– Ну хорошо. – Он снова тронул лошадь с места. – Ты не оставила мне выбора. Мне просто придется прорываться с боем.
– Нам придется прорываться с боем, – уточнила Финч. – Мы с Дженнингсом поддержим любое твое решение. Ты будешь не один.
– Да? Это придает мне уверенности.
Теперь она скажет, что его слова звучат слишком саркастично, и он все прекратит. Она вновь промолчала. Черт побери, она все время вызывает у него раздражение!
– Мы были на бале-маскараде. Приглашение пришло в последнюю минуту, и чтобы не беспокоить весь дом, я воспользовался помощью Дженнингса. Он и придумал эти замечательные костюмы.
– Как же, – возразил Дженнингс, – я бы сделал получше этого...
– Таково мое объяснение. Пожалуйста, не прерывайте. Почему со мной поехала Финч? Потому что требовалось приехать туда с леди, а мне некогда было искать кого-то еще.
– Ты мне льстишь, – сказала Финч.
– Лучшего было сделать нельзя, – не без удовлетворения заметил Росс. – А Дженнингс был в роли сопровождающего.
– Сопровождающего?! – воскликнул Дженнингс.
– Приходится быть изобретательным.
– Станут интересоваться насчет Латимера, – сказала Финч. – Возможно, не сегодня, когда в номере седьмом все спят. Но завтра потребуется дать ответ на этот вопрос.
– Мы уже почти приехали, – сказал Росс. – Надо подготовиться к тому, что нас может ждать. Все объяснения насчет Латимера я придумаю сам.
– Но...
– Вам нужен провожатый, мисс? Чтобы добраться до своего дома?
Оно отвернулась, но, к счастью, не стала спорить.
– Я рад, что мы наконец пришли к соглашению. Кажется, она фыркнула?
Возможно, это от простуды. Вон как она вся дрожит.
Черт подери! Как он мог об этом забыть? Женщины не зря нуждаются в покровительстве мужчин. Они чересчур хрупкие создания, неспособные выдержать эмоциональное и физическое потрясение.
Стараясь не обращать внимания на Дженнингса, он неловко похлопал Финч по спине.
– Ты слишком много испытала, – сказал он и, не удержавшись, добавил: – И боюсь, что по моей вине. Именно я втянул в это вас с Латимером.
Она слегка повернулась и положила голову ему на плечо.
– Со мной все в порядке, не беспокойся.
В конце концов, немного сочувствия не повредит. Это не может поставить под сомнение его мужское превосходство.
– Ну-ну, – обронил он, свободной рукой прижимая ее к себе. – Все будет хорошо.
Когда показался Мейфэр-сквер, Росса вновь охватило привычное чувство возбуждения, которое он всегда испытывал перед схваткой с врагом.
– Я буду говорить за всех нас, – сказал Росс, когда повозка остановилась перед домом. – Где вы взяли эту клячу, Дженнингс?
– Не берите в голову, милорд. Ведите в дом молодую леди, а я скоро приду.
Кивнув, Росс спрыгнул на землю и повернулся, чтобы подхватить на руки Финч. Не удержавшись, он быстро обнял ее за плечи.
– Мы все сделаем как надо, – пообещал Росс. – Доверься мне.
Она кивнула и двинулась вперед, словно собираясь идти одна. Росс проворно заставил ее взять его под руку.
– Мы идем вместе, – сказал он. – Помни – мы были на балу.
– О да! Разумеется, им ничего не остается делать, кроме как нам поверить.
– Поверят они или нет, на самом деле не важно. Это просто игра, в которую мы играем, опасная игра, в которой побеждает тот, кто сильнее и изобретательнее. Мы обязательно выиграем.
Росс не ожидал, что дверь откроет именно Бессинджер. Наиболее беспокойные из своих обязанностей – например, встречать хозяина, когда тот поздно возвращается домой, – дворецкий уже давно перепоручил более молодым подчиненным. Сегодня, однако, маленькие темные глаза Бессинджера светились неподдельным интересом, никаких признаков сонливости не отмечалось. Отступив назад, чтобы впустить в дом Росса и Финч, он сделал движение, чтобы взять у хозяина несуществующий плащ, но, быстро оправившись, тут же скрестил руки на груди.
– Все спокойно, Бессинджер? – спросил Росс. – Простите, что не даю вам спать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нежданная любовь"
Книги похожие на "Нежданная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стелла Камерон - Нежданная любовь"
Отзывы читателей о книге "Нежданная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.