Стелла Камерон - Нежданная любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нежданная любовь"
Описание и краткое содержание "Нежданная любовь" читать бесплатно онлайн.
Юной Финч Мор нельзя было отказать в отваге. Но даже самой смелой девушке Англии иногда могут понадобиться сила и храбрость настоящего мужчины. И когда ее брат бесследно исчез при загадочных обстоятельствах, она вынуждена просить помощи у отчаянного авантюриста Росса, виконта Килруда. Чего потребует Росс взамен? ЛЮБВИ. Любви подлинной. Любви, которая подчиняет себе не только тело, но душу и сердце и становится счастьем, мукой, блаженством и смыслом жизни...
– К вам мисс Мор, милорд! – официальным тоном объявил Дженнингс. – Принести чего-нибудь освежающего?
– Мне не надо, – с улыбкой посмотрев на старого шотландца, сказала Финч. – Я не отниму много времени у его светлости.
Лицо Дженнингса лучилось от удовольствия. Всегда хмурый, он, видимо, на сей раз не устоял перед очарованием мисс Мор.
– Пока все, Дженнингс, – сказал Росс, грозно посмотрев на камердинера. – Садитесь у огня, Финч. Я могу называть вас просто Финч? Холодает. Вы не собираетесь поехать к своим на Рождество? Домашний очаг, особенно в такое время года, может быть весьма привлекателен.
– Нет, – быстро ответила она. – Нам с Латимером неплохо и в Лондоне. И потом – до Рождества еще несколько недель.
– Осталось не так уж и много. – Он постарался не дрожать. – Идите погрейтесь.
Робко подойдя к огню, она пристроилась на краешке роскошного итальянского кресла, которое Росс купил у одного приятеля.
– А вы поедете на Рождество в Шотландию, милорд? Туше, подумал Росс. Он не привык к женщинам, которые не задумываясь столь смело задают ему вопросы.
– Нет, я не поеду на Рождество в Шотландию, – стараясь скрыть недовольство, ответил Росс.
Финч не спеша стянула с себя перчатки.
– Ну что ж, кажется, мы с вами достаточно спокойно проведем это время. Несомненно, вы будете уделять внимание своим светским обязанностям. Наверняка очень многие захотят видеть вас у себя. Или вы уедете в какой-нибудь другой загородный дом?
Эта девчонка дает ему понять, что заслужила право задавать вопросы – после того как он довольно-таки бесцеремонно ее допрашивал.
– Ни то ни другое, – коротко ответил он. – Кстати, я уже думал, что вы не сможете сегодня принять мое приглашение.
– Здесь так темно, лорд Килруд, – повернувшись к нему, сказала Финч. В глазах ее отражались языки пламени. – Вы любите темноту?
– Иногда люблю. – Он не собирался распространяться о своих слабостях. – Темнота успокаивает, в такой атмосфере хорошо думается.
– Здесь тихо и спокойно. – Финч замолчала.
Он был благодарен ей за молчание, но паузу все-таки не стоило затягивать.
– Почему вы передумали и пришли сюда?
– Сколько времени вы пробыли сегодня в вестибюле? – вместо ответа спросила Финч. – Что именно вы слышали из нашего разговора?
– Я там пробыл довольно долго и многое услышал. Как видите, я хорошо усвоил ваш урок честности.
– Стало быть, вы знаете, что у нас серьезные финансовые затруднения и нам жизненно необходимо увеличить доходы.
– Да, я это слышал. Я сочувствую вам.
– Не стоит. Мы вполне с этим справимся.
Какой у нее колючий характер! Росс промолчал, ожидая продолжения.
– Вы сбили меня с толку, и мне показалось, что вы строите какие-то планы в отношении моей персоны. Так что примите мои извинения. Я пришла сказать вам об этом, а также заверить, что мы с Латимером весьма дорожим вашим заказом.
– По необходимости.
– Вынуждена признать, что да – по необходимости. Хотя ваши приобретения сами по себе очень интересны, главное, конечно, в том, что нам нужны деньги. И я прошу вас не разрывать отношений с фирмой «Мор и Мор» из-за того, что я вас превратно поняла.
– Я и не собирался разрывать с вами отношений. – В общем-то у него и нет альтернативы. Грузы приходят через Латимера, а кроме того, нельзя, чтобы все части хранились в одном месте, так что Росс с самого начала собирался кое-что оставить у Моров. Со вчерашнего дня он, правда, стал сомневаться в правильности этого решения, но пока пусть все останется как есть.
Нахлынула еще одна волна тошноты. Поспешив снова сесть, Росс отвернулся в сторону.
Даже услышав тихое шуршание юбок, он не посмел поднять глаз.
Почувствовав прикосновение ее прохладной руки, он вздрогнул, не в силах сдвинуться с места или вообще хоть как-нибудь отреагировать.
– У вас и раньше бывало это недомогание?
– Я не болен.
– Разве? Ну хорошо – вам и раньше требовалось сидеть в темноте с закрытыми глазами?
Черт бы ее побрал! Черт бы побрал вообще всех женщин, способных заставить мужчину желать их прикосновений! Росс прекрасно знал, куда это может завести.
– Холодные повязки приносят облегчение?
– Они немного успокаивают боль.
– Я сейчас попрошу их принести.
– Мне они больше ни к чему.
– В подобных делах у меня есть кое-какой опыт. Вы ведь позволите мне помочь вам?
На ее лице было написано искреннее сострадание. Чувствуя, что не заслуживает подобного отношения, Росс с легким стыдом сказал:
– Да.
Быстро перебрав лежавшую на столе кипу повязок, Финч выбрала среди них одну – видимо, наиболее подходящую.
Оглядевшись по сторонам, она заметила кувшин с водой и, намочив повязку, приложила ее к затылку Росса. Затем она без колебаний ослабила галстук, расстегнула воротник и, плотнее прижав холодный компресс, осторожно прислонила голову Росса к спинке кресла.
– Закройте глаза.
Он повиновался, чувствуя, что эти манипуляции доставляют ему удовольствие.
– Я не собираюсь разрывать деловых отношений с вами и Латимером. Независимо от того, как вы себя со мной ведете – а вы обращаетесь со мной лучше, чем я заслуживаю, – я намерен выполнить свои обязательства. Я человек слова.
– И к сожалению, не одного. Сейчас вам лучше попридержать язык, милорд.
– Я... – Он замолчал и закрыл глаза, перед этим все же бросив на нее недовольный взгляд. – Вы пришли удостовериться, что я не стану искать другого комиссионера?
– А зачем же еще? – положила руку ему на лоб.
– Я первым спросил.
Она принялась массировать его лицо.
– Вы говорили, что у вас есть для меня работа – составить каталог вашей коллекции. Хотя, возможно, из-за моего поведения вы передумали.
Сейчас Росс был готов молиться на нее. Легкие движения ее пальцев успокаивали его пылающий мозг, сбивая накал того лихорадочного сопротивления боли, который ее только усиливал.
– Вы хотите сказать, что заинтересованы в моем предложении?
– Не буду лукавить – мне нужна работа. Я не люблю преподавать, к тому же меня очень привлекает возможность работать над тем, что мне нравится. Учитывая, что у меня нет большого опыта – всего несколько месяцев, что я проработала у брата, – я, конечно, не рассчитываю на солидное вознаграждение, но я буду очень стараться. А если мне понадобится помощь, я обращусь к Латимеру.
– Тсс! – Поймав Финч за руку, он не отпускал ее до тех пор, пока девушка не взглянула ему прямо в глаза. – Вам не надо меня убеждать. Вы можете занять это место в любой момент. Ради того, чтобы удержать у себя на голове ваши чуткие пальцы, я готов все отдать. Вы просто волшебница.
– Спасибо. – Глаза ее увлажнились. – Я так смущена из-за своих нелепых предположений! При отце я вела весьма уединенную жизнь, а в дальнейшем благодаря Латимеру никогда не попадала в подобные ситуации. Должно быть, вы нашли мое поведение оскорбительным.
Росс неосторожно покачал головой, и перед глазами вновь все поплыло. Мысль, что он подвергает Моров жестокой опасности, вызывала у него сильное беспокойство. Нужно найти подходящий предлог, чтобы как можно больше времени удерживать Финч возле себя – под своей защитой. Если Росс сам не сможет уделить Финч достаточно внимания, за ней присмотрит Дженнингс.
Она снова стала гладить его по голове. Эти движения убаюкивали его.
У каждой женщины есть свой особый запах. От Финч Мор пахло не дорогими духами, а простым мылом и настоем ромашки. Россу вдруг захотелось распустить ее волосы – чтобы они свободно спадали вдоль спины. Голой спины.
Приоткрыв глаза, Росс увидел, что глаза Финч крепко закрыты.
– Я рад, что вы готовы со мной работать, – тихо сказал Росс. – У нас все получится.
Финч опять посмотрела на него, но Росс не мог понять, о чем она думает. Его по-прежнему не оставляли дурные предчувствия, страх за нее и вообще за всех тех, кто может попасть в ловушку, расставленную несколько месяцев назад. Он должен действовать. Он должен первым нанести удар.
– У вас есть стеклянные экспонаты? – спросила она. Он заставил себя улыбнуться:
– Вы неравнодушны к стеклу?
– Да, – вздохнув, сказала она. – Я много о нем прочитала, и мой интерес от этого только возрос.
– Значит, вам повезло. Я поскромничал, когда описывал свою коллекцию. Она довольно обширна, и я думаю, вам она понравится. Моя библиотека также может вас заинтересовать.
– Стало быть, вы не станете возражать, если я прочту кое-что из ваших книг?
– Буду только рад. Библиотека плохо используется. – Ослабленное физическое состояние, видимо, отразилось и на умственном. Его потянуло к семейному уюту.
Финч стояла рядом, слегка наклонившись вперед, так что Россу было прекрасно видно ее худощавое лицо. Гладкая, бледная кожа, острый подбородок, рот с чуть приподнятыми уголками. Когда она сосредотачивалась на работе, узкие ноздри слегка раздувались. Какое красивое, тонкое лицо!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нежданная любовь"
Книги похожие на "Нежданная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стелла Камерон - Нежданная любовь"
Отзывы читателей о книге "Нежданная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.