Джейн Портер - Память любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Память любви"
Описание и краткое содержание "Память любви" читать бесплатно онлайн.
После тяжелой болезни Анабелла потеряла память. Она помнит только, что у нее когда-то был сын.
Но ее муж, Лусио, ничего не знает об этом. Пытаясь помочь женщине, Лусио ищет след исчезнувшего ребенка.
– Вы никогда не рассказывали, как заработали эти деньги.
– Я играл в казино.
– Казино?
– А потом вложил выигранные деньги в это поместье, – невозмутимо сказал Лусио, не обращая внимания на то, что Данте прервал его.
– От азартного игрока к виноделу? Звучит не правдоподобно! – воскликнул Данте.
– Я не собираюсь вам ничего объяснять, граф. Я всегда был азартен, и вы должны это знать. Я бы не стал тем, кем стал, если бы не рисковал.
– Другими словами, вы не соблазнили мою сестру?
– Нет. – Лусио начинал терять самообладание. – И я бы не стоял сейчас здесь, если бы не был уверен, что это прекрасная возможность и для нее, и для меня.
– Возможность? – Данте бросил на него острый взгляд. – Не собираетесь ли вы все начать сначала?
Лусио пожал плечами.
– Что сказать? Я – оптимист и никогда не брошу Анабеллу.
Он сказал это, чтобы разозлить графа, но внезапно понял, что на самом деле так думает. Он хотел испытать судьбу во второй раз. Может, Господь Бог дал ему второй шанс, снова влюбив в него Анабеллу?
Глаза Данте сузились, а лицо стало печальным.
Он подошел к окну и стал пристально смотреть на видневшиеся вдали зеленые холмы с виноградниками.
Они долго молчали. Лусио наблюдал за Данте и ждал, что будет дальше. Он мог подождать. Он только и делал, что ждал – последние несколько недель.
Месяцев. Лет.
Наконец Данте обернулся и слегка кивнул головой Лусио.
– Думаю, мне следует поблагодарить вас за то, что вы приехали.
Лусио молчал.
– Доктор сказал, что вы в Калифорнии, – продолжал Данте.
– Вы долго мне не звонили.
– Я ждал, когда Ана захочет вас видеть, – их глаза встретились. – Иначе я бы не позвал вас.
Лусио с трудом сдерживался, чтобы не броситься в драку. Но вражда между ними не поможет Анабелле. А ему нужны были факты. Больше информации. Недостающие кусочки ребуса.
– Как она вышла из комы?
– У нее были галлюцинации. Благодаря им мы смогли поставить правильный диагноз. Сначала все думали, что это грипп.
– Вы навещали ее здесь?
– Ваша экономка позвонила мне, и я тут же прилетел, вызвал «скорую». Я знал, что ситуация серьезная. У нее была лихорадка.
– Когда это было? Месяц назад? – Лусио пытался оставаться спокойным, но он не мог простить Данте за то, что тот скрыл от него болезнь Аны.
– Да, около месяца назад. – Какое-то время Данте колебался, словно подбирая слова. – Но сейчас ей лучше, – наконец сказал он. – Может, это и не прежняя Анабелла, но сейчас ей гораздо лучше.
Лусио видел, что Данте переживает за сестру.
Граф всегда проявлял искреннюю заботу об Анабелле, и Лусио вспомнил, как пять лет назад, осенью, он впервые познакомился с Аной и ее семьей. Ей было тогда семнадцать лет, она оканчивала школу, но в ней уже проснулся бунтарский характер, идущий вразрез с авторитарным характером старшего брата.
Данте и Анабелла. Они могли не сходиться во мнениях, но что бы ни случилось, они всегда оставались семьей.
– Интересно, что вы имели в виду, сказав, что ей стало лучше? – вздохнув, спросил Лусио.
Граф недоуменно посмотрел на него.
– К ней возвращается физический тонус мышц, сила. Но, как вы, наверное, заметили, есть провалы в памяти.
Лусио не знал смеяться ему или плакать.
– О, да! Я заметил.
Внезапно наверху раздался крик. Данте вздрогнул, но Лусио остался невозмутимым. За последние шесть часов, с тех пор как он приехал домой, он слышал и не такие крики.
– Что это было? – спросил Данте, поднимая глаза к потолку, расписанному в кремовые, красные и зеленые тона.
– Анабелла, – ответил Лусио и поспешил к лестнице.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
За яростным криком послышался топот ног, бегущих вниз по лестнице. Перепрыгнув через две нижние ступеньки, Анабелла очутилась внизу, растрепанная, в белой блузке навыпуск.
– Зачем ты пришел? Что тебе надо? – накинулась она на Данте.
– Я пришел навестить тебя, – ответил Данте, отступая назад и поднимая руки, чтобы успокоить сестру – А кроме этого? – Ее точеное аристократическое лицо было полно страдания, глаза сверкали. Одним движением она собрала волосы и быстро закрутила их в пучок. – Или ты думаешь, что я не знаю о твоих намерениях?
Данте нахмурился.
– У меня нет никаких намерений, – нетерпеливо ответил он. – Я здесь потому, что ты была больна, и я беспокоюсь.
Ана в негодовании всплеснула руками.
– Я не была больна, я была расстроена. Я скучала по Лусио, но он вернулся. – Ее глаза засверкали ярче. – Никто не сможет разлучить нас, Данте. Ни ты. Ни мама. Никто!
– Ты ведешь себя неблагоразумно, Ана. Я не собираюсь вас разлучать.
– Ты лжешь!
Данте побледнел.
– Ана!
На ее глазах выступили слезы.
– Не произноси моего имени. Вообще не разговаривай со мной. После смерти Тадео ты пытался управлять мною. Ты боялся, что я стану как Тадео – но я не Тадео! Я не употребляю наркотики. Я не пью. Я просто люблю Лусио. Но даже это сводит тебя с ума.
– Нет, Ана.
– Да, Данте. Да. – Она положила руку ему на грудь. – Ты и мама всегда вмешиваетесь, не можете оставить меня в покое. – Она замолчала, глотая слезы. – Почему у меня не может быть собственных желаний?
Данте не ответил. Они оба смотрели друг на друга как два врага, а не брат и сестра.
Она забыла, что они с Данте когда-то были лучшими друзьями, что она рассказывала ему свои сокровенные тайны.
– Если ты не уйдешь, уйду я. – Анабелла подняла голову и вытерла слезы. – Я не хочу быть с тобой рядом!
Данте беспомощно взглянул на Лусио.
– Господи, она сошла с ума!
– Это не та Анабелла, которую вы видели неделю назад? – хмуро спросил Лусио.
– Нет.
– Когда я приехал, она уже была такой.
Анабелла схватила Лусио за руку.
– Не разговаривай с ним. С ним нельзя иметь дела, ему нельзя доверять.
– Все в порядке, Ана.
– Нет, не в порядке. Он собирается избавиться от тебя. Он собирается сделать так, чтобы ты уехал!
– Тише, девочка моя, – прервал ее Лусио и мягко погладил по щеке. – Все в порядке. Иди к себе и подожди меня. Я все улажу.
Анабелла продолжала стоять, крепко держа Лусио за руку.
– Ты не оставишь меня?
– Нет. Обещаю.
Немного успокоившись, Анабелла стала подниматься по лестнице. Задержавшись на последней ступеньке, она обернулась и презрительно взглянула на брата.
– Я знаю, о чем ты думаешь, – вызывающе произнесла она.
Лусио потерял терпение. Он поднялся наверх и взял Анабеллу на руки.
– Давай убежим, – прошептала она, обнимая его за шею. – Сегодня ночью. Пока все спят.
Он ничего не ответил, но и не стал прерывать ее.
Мир, в котором она жила сейчас, был недоступен ему. Где она была? Что происходило в ее голове?
– Остерегайся их, Лусио, – сказала Ана, крепче обнимая его за шею. – Я слышала их разговор. Они хотят разлучить нас. Не доверяй Данте, он ненавидит тебя.
Данте был все еще в гостиной, мерил шагами комнату.
– Она сумасшедшая, – сказал он, увидев Лусио. Она чокнулась.
– Нет, она не сумасшедшая, – весело возразил Лусио, собирая волосы в пучок. Внутри у него все горело, но он чувствовал облегчение. Только сейчас он начал понимать, только сейчас все встало на место. Она не сошла с ума. Она потеряла память. Анабелла вернулась назад во времени, – сказал Лусио, мысленно восстанавливая сегодняшние разговоры с ней. – Она живет в прошлом.
Данте в ужасе посмотрел на него.
– Она вернулась в прошлое? Но куда?
– Этого я пока не понял.
– Вы думаете, что она вернулась на несколько лет назад?
– Очевидно, в то время, когда вы были слишком деспотичным.
– Я никогда не был деспотичным!
Лусио рассмеялся. Данте обманывал сам себя.
– Вы послали полицейских нам вдогонку. Они чуть не убили нас.
– Мы хотели, чтобы Анабелла вернулась домой.
– Давайте не будем больше об этом.
Данте вздохнул. Все было не так-то просто.
– Значит, вы и вправду думаете, что она не сошла с ума?
– Нет. Ей нужно время и поменьше давления со стороны. Если честно, ваши визиты приносят больше вреда, чем пользы. Вам лучше воздержаться от посещений какое-то время, пока она окончательно не поправится.
– Это решать не вам, а ее доктору.
– Вы забываете, что доктор работает на меня.
Ана ваша сестра, но она моя жена.
Данте поднял голову.
– Ваша жена? Вы развелись! – воскликнул он.
– Развод – это еще не конец.
– Но официально…
Они долго смотрели друг на друга. Лусио ненавидел себя за несдержанность, ему хотелось схватить Данте и отлупить его. Он глубоко вздохнул, стараясь взять себя в руки. Потом медленно выдохнул. Он должен сохранять спокойствие. Если он начнет ссориться с Данте, это будет нечестно по отношению к Анабелле. Она может услышать их спор и то, чего ей пока не следует знать.
– Мне тоже это все не нравится, Данте. Мне сейчас нелегко. Я не хотел развода, это было ее решение. Она может и не помнить этого, зато я помню. Я знаю, что ее чувства ко мне изменились. Я также знаю, что она была несчастна со мной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Память любви"
Книги похожие на "Память любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Портер - Память любви"
Отзывы читателей о книге "Память любви", комментарии и мнения людей о произведении.