Сьюзен Виггз - Роковое кольцо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Роковое кольцо"
Описание и краткое содержание "Роковое кольцо" читать бесплатно онлайн.
Согласно старой семейной традиции, старшая дочь лорда Джона Роза должна наследовать в день свадьбы богатое поместье Браервуд. Но злая мачеха замышляет отобрать у нее кольцо с печатью, символ владения родовым поместьем. Розе приходится многое преодолеть, чтобы отстоять свое право на владение Браервудом. Роковая любовь то препятствует, то способствует осуществлению ее мечты.
Ровена выразительно посмотрела на брата.
Он не успел ее остановить, и она с раздражением спросила:
– А как же наша поездка, Кеннет?
– Мы поговорим об этом позже, – оборвал ее брат.
– Куда вы собираетесь? – поинтересовалась Роза.
– Мы хотели провести Рождество при дворе, – объяснила Ровена.
– Поезжайте! Ни в коем случае не меняйте своих намерений из-за меня, – попросила Роза.
– Да, мы непременно поедем в Виндзор, как и собирались, но и вы, Роза, непременно должны поехать с нами!
– В Виндзор?
– Конечно! Это для вас блестящая возможность оказаться при дворе короля!
– Откуда вы знаете, как меня там встретят?
Кеннет рассмеялся.
– Вас давно следовало представить королю. Буду польщен, если вы позволите мне сделать это.
– Но Кеннет… – попыталась остановить брата Ровена.
– Я не хочу больше тебя слушать, – резко осадил ее брат. – Решено. Роза отправляется в Виндзор вместе с нами.
Роза сомневалась, правильно ли поступает, присоединяясь к Кеннету и Ровене, но другого выхода у нее не было. Что же, она поедет в Виндзор и посмотрит, что еще ей уготовано судьбой! Жизнь круто менялась.
Браервуд потерян, Мастерсон – в прошлом. Вновь ее мысли обратились к Гарету. Как много значит для нее этот человек! Каждая частица души рвалась к нему, и желало тело.
ГЛАВА 12
Каждый день Гарет объезжал свои владения. Но ежедневные заботы не могли отвлечь его от дум о Розе. В душе царил беспросветный мрак. Мысли о ней его преследовали. Он и сам удивлялся тому, что влюблен, как мальчишка! Она уехала, но осталась в его сердце. Однако и уходя в себя, Гарет успевал все замечать хозяйским глазом: здесь надо подправить забор, там засыпать канаву, чтобы весной она не мешала овцам пастись.
Недели две спустя после отъезда Розы он наткнулся на кольцо. Ее кольцо! Нахмурившись, Хок внимательно его рассматривал. Старое, повидавшее много рук. Изысканный рисунок – роза, лепестки, колосок. Филигранная работа. Чувствуется рука мастера. Камни, в которых отражается красота Браервуда!
И вдруг его осенило: он сделает витраж и подарит Розе! Ей ведь так понравилась его прежняя работа! Возможно, подарок, изготовленный его собственными руками, хотя бы немного смягчит боль, которую он доставил ей.
Гарет нашел сохранившиеся с прежних времен осколки цветного стекла. Работал он долго и напряженно. От усталости свело шею, болела спина. Когда он закончил, ему самому понравилось то, что он сделал. Может, позже, когда гнев Розы поутихнет и пройдет злость, она согласится принять в дар творение его рук.
* * *Небольшая компания, выехавшая из Тангейта, была экипирована, как маленькая армия. Роза, Кеннет и Ровена везли за собой две повозки, одна из которых была доверху загружена одеждой, а в другой, длинной, с полотняным верхом, ехали слуги. Несмотря на обремененность вещами, компания довольно быстро продвигалась вперед, и еще до того, как торфяники покрылись снегом, они миновали северные болота.
Монотонное путешествие по грязным и разбитым дорогам Кеннет скрашивал рассказами. Он поражал Розу своими обширными знаниями. Их путь проходил по диким пустошам Йоркшира, через Линкольн, вдоль поросшего камышом берега, мимо высоких меловых скал. Наконец они миновали болота и пашни Беркшира.
Вот и Виндзорский замок предстал перед ними во всей своей красе. Королевская резиденция возвышалась над разноцветными остроконечными крышами города. Длинная цепь каменных строений отражалась в водах Темзы: стены, башни, резиденция короля, дома, церкви… Выше всех была главная башня – Нормандская.
Кеннет провел свою малочисленную армию через заливные луга и город, вплотную подступивший к стене замка. Ворота охраняла многочисленная стража. Костюмы королевской гвардии украшали эмблемы с британскими львами и французскими лилиями.
Их встретили и разместили официальные лица. Затем Кеннет, Ровена и Роза прошли в зал святого Георга – огромное помещение со стенами, украшенными гобеленами.
За длинными столами сидели нарядные вельможи. Благородные гости вели утонченные беседы, играли в шахматы и слушали печальную мелодию волынки. На только что прибывших никто не обратил внимание.
– Мы выглядим ужасно, – пробормотала Ровена, оглядывая свой испачканный в дороге плащ.
– Нашу одежду вскоре приготовят для нас слуги, и до ужина у нас будет время переодеться, – успокоил ее Кеннет.
Они заняли место в очереди, чтобы быть представленными королю. Церемонию возглавлял Джон Гонт, герцог Ланкастерский, четвертый сын короля.
– Он так близок к власти! Жаждет трона! Но вряд ли его заполучит, – прошептал Кеннет на ухо Розе.
Роза рассматривала принца. Он был сыном короля и выглядел им – высокий, импозантный, впрочем, как и все дети короля Эдуарда. Его головной убор и меч был усыпаны драгоценными камнями, шпоры сделаны из золота. Роскошная бархатная мантия ниспадала пышными складками. Роза была в восхищении от великолепия. Она восторженно улыбнулась, когда Кеннет представил ее принцу, назвав своей воспитанницей.
– Как вам не стыдно, сэр Кеннет! – добродушно пожурил его герцог Ланкастерский. – Вы так долго прятали от нас это сокровище!
Он приветливо обратился к Розе:
– Добро пожаловать в Виндзор, миледи!
Знатные вельможи и богатые священники уже собрались в центре зала. Именно туда и направились после представления все прибывшие. Лилась приятная музыка. Розе вдруг очень захотелось танцевать. С каждой минутой ей все больше нравилась придворная жизнь.
Они сели за стол. Кеннет предложил Розе сладкой айвы с серебряного блюда.
– Угощайтесь, дорогая. За этим столом вы отведаете самые вкусные блюда, какие только есть в Англии.
Розе понравились заморские фрукты.
– Никак не могу привыкнуть к тому, что я ваша воспитанница, Кеннет!
Он махнул рукой. Представляя Розу принцу, Кеннет не намеревался вдаваться в подробности, хотя сам был во многое посвящен: Гарет передал ему обо всем случившемся, через Седрика.
Кеннет сказал:
– Совсем не обязательно каждому обо всем рассказывать. Посмотрите на них, Роза! У каждого есть свой секрет, а может, два!
Роза была не очень внимательна к тому, что говорил Кеннет. Менялись блюда. Их отличал не только изысканный вкус, но и причудливые забавные формы. Так, мясной паштет подали в форме ежа. Потом был жареный с луком лосось в вине. Обносили и печеньем с пряностями. И уже в самом конце на десерт подали тонкие пластины сахара.
Розе хотелось увидеть и запомнить как можно больше. Но от плотной необычной еды и усталости ее глаза стали слипаться.
Трубачи подали сигнал об окончании праздничной трапезы. Герцог со своей молодой женой Бланш покинул зал, и только было Роза хотела шепнуть Кеннету, что ей хочется уйти, как вдруг чья-то рука опустилась ей на плечо.
– Так вы в Виндзоре, леди Роза? – спросил голос. – Как это неожиданно!
Она обернулась и увидела смеющееся лицо лорда Алейна де Ваннэ.
– Добрый вечер, – тихо ответила Роза.
– Я приглашаю вас на танец, – манерно произнес Алейн.
Кеннет хотел было вмешаться, помня предупреждение Гарета о том, что де Ваннэ – опасный человек, но вежливый повод все никак не находился, а лорд Алейн де Ваннэ уже уводил от стола Розу.
– Вы произвели фурор, – говорил ей де Ваннэ, кружась в танце. – Сам герцог Ланкастерский заметил, как вы красивы и грациозны. Весь вечер он только о вас и говорил.
– Вы мне льстите, Алейн! Как будто у его светлости нет тем поважнее! – Роза скромно взглянула на партнера.
И почему только де Ваннэ ей так не понравился прошлым летом? Наверное, потому что уж слишком она была увлечена Гаретом и другие мужчины тогда для нее просто не существовали. Но сейчас она узнала кое-что о жизни и о любви. Почему бы не дать Алейну шанс?
– Герцог Ланкастерский никогда не обращает внимания на дам нестоящих, – заметил лорд Алейн и принялся учить Розу всяким придворным премудростям: – Вы многое должны уяснить себе. Ах, Роза, люди здесь обращают внимание на многие тонкости, и причина тому очень важная: какое на самом верху создастся мнение о вас, так будут относиться к вам и все остальные, те, которые, смотрят в рот членам королевской семьи.
– Я постараюсь запомнить это, – вежливо ответила Роза.
Она кружилась вокруг своего партнера, купаясь в его внимании. Черные глаза заманивали юную дебютантку.
Танец закончился, они вышли из круга.
– Вам, дорогая, нечего беспокоить себя поиском богатого покровителя. Вы и собой хороши, и приданое у вас солидное.
Роза покачала головой:
– У меня ничего нет, – в ее глазах стояла боль. – Я потеряла Браервуд.
* * *Очень скоро Роза поняла, что при дворе принимают по одежке. Она никогда не видела такого обилия роскошных нарядов, вычурно украшенных золотом, из богатого бархата и переливающегося шелка. Осмотр ее собственного гардероба разочаровал Розу: несколько нижних рубашек, одно платье, чулки, пара туфелек, мантия и плащ с капюшоном, подаренный Гаретом. Ей не в чем было выходить в свет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Роковое кольцо"
Книги похожие на "Роковое кольцо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Виггз - Роковое кольцо"
Отзывы читателей о книге "Роковое кольцо", комментарии и мнения людей о произведении.