» » » » Сьюзен Виггз - Круги на воде


Авторские права

Сьюзен Виггз - Круги на воде

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Виггз - Круги на воде" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Виггз - Круги на воде
Рейтинг:
Название:
Круги на воде
Издательство:
Русич
Год:
1995
ISBN:
5-88590-235-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Круги на воде"

Описание и краткое содержание "Круги на воде" читать бесплатно онлайн.



Новгородская княжна Ульяна Романова чудом избежала смерти и покинула родину с цыганским табором. В скитаниях она провела пять лет и добралась до Англии в надежде на заступничество и помощь английского короля. Но из-за жестокого каприза монарха Юлиана стала женой гордого и замкнутого Стивена де Лассе, барона Уимберли, который совсем не желал брака со странной цыганкой, называющей себя знатной русской дамой. Жизнь со Стивеном, их странный формальный брак перевернул душу Юлианы, поставил перед нелегким выбором: память о прошлом, справедливое возмездие убийцам родных или робкая надежда на счастье с неприступным Стивеном.






– Для начала, – резко произнесла Юлиана, – ты вернешь то, что стащили твои ловкие пальчики.

– Я ничего не брала...

Юлиана чуть надавила кинжалом и засунула руку в разрез юбки Лови: к изумлению Стивена там обнаружился потайной карман. Один за другим Юлиана извлекла из кармана различные предметы: пуговицу, серебряную ложку и серебряную монету.

– Ты проворная девушка, но не хитрее меня. Господин не заметил, как ты воруешь, а я все видела.

Лицо Лови стало красным.

– Послушай меня...

– Нет, это ты послушай, – Юлиана наклонилась к ней ближе. – Ты уйдешь отсюда немедленно, если не желаешь никаких последствий. Если ты когда-нибудь еще захочешь подышать воздухом Лунакре, от тебя не останется ничего, кроме этих тряпок. А они годятся разве что для мытья полов.

Лови произнесла слово, которое Юлиана не поняла и быстро выбежала из зала. Юлиана спокойно вернула кинжал на место. Кит и Нэнси, подталкивая друг друга локтями, хохотали как сумасшедшие. А Джилли сияла словно учитель, гордый за своего ученика.

– Мой господин, вам придется прекратить общение с проститутками, попрошайками и прочими негодяями. Я не потерплю здесь разных шутов.

Стивен еле сдерживал смех. Юлиана ткнула ему в грудь пальцем и четко выговорила следующие слова:

– Мне нужен трезвый муж, который не связывался бы с нищими и ворами.

Наконец он обрел голос.

– А почему, черт возьми, тебя волнует мой характер?

Краешком глаза он увидел, как Нэнси, Джилли и Кит покинули зал.

– Потому что мне нужна твоя помощь.

Стивен почувствовал, что ему снова хочется улыбнуться.

– Мадам, как я заметил, вам вряд ли нужна чья-либо помощь.

– Я хочу, чтобы ты помог мне вернуться в Московию.

Стивен сощурился.

– Юлиана, у меня уже не хватает терпения слушать твои фантазии. Давай покончим с этим.

– Нет. Ты знаешь, что я говорю правду. Ты знаешь, что я не цыганка. Ты знаешь, что я из знатного русского рода.

– Я ничего не знаю.

– Тогда позволь мне доказать тебе, что я не лгу. Отвези меня в Московию. Там мы найдем людей, знавших моего отца, они признают меня. Возможно, они захотят убить меня, но ты защитишь меня.

Как загадочна эта женщина! Маленькая и хрупкая, но в то же время яростная и отважная, как загнанный охотниками лисенок.

Несмотря на странные желания, она казалась, насколько он успел изучить ее, трезвой и благоразумной женщиной. И красивой. Слишком красивой. Неуемное желание снова охватило Стивена, пронзив все его тело. И он вспомнил, почему уехал в Бат. И теперь Стивен с отчаянием понял, что ни расстояние, ни спиртные напитки не смогут сдержать его страсть.

– Место, о котором ты говоришь, находится в тысяче лиг[18] отсюда. И я должен ехать туда только для того, чтобы узнать, что ты обманываешь меня?

– О! Ты хотя бы знаешь, где находится Новгород. – Надежда вспыхнула в глазах Юлианы. – Мой господин, награда будет велика. Ты можешь отрицать это, но ты женился на женщине, гораздо выше тебя по положению.

– Какие грандиозные идеи роятся в этой маленькой головке. – Стивен испытывал к ней искреннее сочувствие. Он взял Юлиану за плечи, желая направить ее к лестнице и проводить в спальню, чтобы она его больше не беспокоила.

Вместо этого он привлек девушку к себе, вдыхая нежный запах лаванды. И, приблизившись к ее сверкающим глазам, вдруг испытал сильное желание попробовать на вкус манящие неулыбающиеся губы.

– Юлиана, кто ты, черт возьми? Ведьма?

Девушка покачала головой, слишком усталая и взволнованная, чтобы что-то говорить. Она закусила нижнюю губу.

– Как удается тебе, словно факелом, зажигать мою кровь в то время, как другие женщины оставляют меня холодным? – вопрос вырвался у Стивена против воли.

Юлиана вскинула вверх голову, губы ее оказались рядом с его губами.

– Зажигаю факелом кровь своего мужа?

Муж. Ему становилось невыносимо больно, когда Юлиана так называла его. Разозлившись на себя и на нее, он еще сильнее сжал плечи девушки.

– Не изображай из себя невинность. Думаю, я разгадал твою игру. Ты стремишься заставить желать тебя, а потом...

У нее перехватило дыхание, плечи ее задрожали под его руками.

– Я не могу «заставить», Стивен. Если бы могла, то мы бы уже плыли на корабле в Архангельск.

Юлиана заглянула ему в глаза, и Стивен почувствовал себя обезоруженным, вся его защита рухнула. Он стал уязвим. Казалось, девушке удалось разгадать все его тайны. Эта мысль заставила его сжать ее еще крепче.

– Лучше тебе не шутить с огнем, принцесса, иначе сгоришь, – Стивен наклонился к Юлиане и впился в ее губы. Она была такой сладкой на вкус, словно спелые летйие плоды, словно женская тайна. Стивен уже много лет держал взаперти свои чувства, но сейчас страстное желание нахлынуло с такой силой, что дыхание его чуть не остановилось.

Юлиана отстранилась от Стивена.

– В прошлый раз, когда ты так поцеловал меня, ты сразу же уехал в Бат и вернулся с кучей воров. – Юлиана уперлась ему руками в грудь и отступила назад. Голос ее дрожал, и Стивен понял, что она с трудом контролирует себя.

– На этот раз я сама уйду от тебя.

* * *

«Женщина – это неизбежное зло, естественное искушение, желанное бедствие, опасность для семьи, непреодолимое влечение, тяжелая болезнь», – четко произнося каждое слово, читала Юлиана громким звенящим голосом.

Проходя мимо цветника в восточной части усадьбы, Стивен остановился в тени дерева, чтобы послушать разговор. Он был полностью согласен с этими словами. Да, непреодолимое желание продолжало расти с каждым днем.

– Нэнси, ты согласна с тем, о чем говорится в этой книге? – спросила Юлиана.

Стивен отстранил ветку дерева, чтобы лучше видеть «грозящую его дому и семье опасность». Она сидела на скамье из дерна вместе с Нэнси и Джилли. Посередине находилась корзинка с шитьем и стопка книг. На коленях Юлианы лежала открытая книга. Нэнси оторвалась на мгновение от шитья и заглянула в книгу.

– Да, это слова самого святого Хрисостома. Он говорит, что долг женщины научиться молчать и подчиняться.

– Святой Хрисостом, – старательно повторила Юлиана имя.

«Замечательный учитель», – подумал Стивен.

– Какой грубиян, – хмуро проворчала Джилли Игэн.

– Давай почитаем что-нибудь другое, Нэнси, – соглашаясь, предложила Юлиана. – Я хочу научиться читать по-английски. Я должна полюбить этот язык.

– А что, мужчины-цыгане из другого теста? – спросила Нэнси. – По моим наблюдениям, женщина всегда подчиняется мужчине, независимо от того, какой этот мужчина.

Юлиана мрачно кивнула.

– В Московии то же самое, – она громко захлопнула книгу. – Но там, по крайней мере, муж не боится своей жены.

Головной убор задрожал на голове Нэнси.

– О, хозяин не боится вас, леди. Он только...

«Замолчи, Нэнси Харбут, – чуть не закричал Стивен. – Не смей ничего говорить».

– Что только? – спросила Юлиана.

– Мне кажется, он, возможно, не хочет... – она как-будто почувствовала присутствие Стивена на расстоянии. Голос Нэнси задрожал, и она перевернула страницу книги. – Возможно, это вам понравится больше, миледи: «Заговор, защищающий женщин от злых клеветников».

Юлиана подтянула колени к подбородку и теперь выглядела совсем ребенком.

– Где ты научилась так хорошо читать, Нэнси?

– Моя замечательная дочь научила, Кристина. – Она – настоящий дар Божий. Кристина постриглась в монахини еще до того, как король рассорился с Римом. Она была прекрасной няней, такая набожная и благочестивая, никогда не выходила из себя.

– Я не знала, что у тебя дочь, – Юлиана отложила в сторону книгу и взяла в руки шитье. – И муж.

– У меня никогда не было мужа, – ответила Нэнси, издав смешок. – Вы запомнили, что сказано в этой книге? Я никогда бы не согласилась, чтобы мужчина меня наказывал. Хотя были времена, когда я не возражала против наказания[19].

Джилли закрыла лицо фартуком и, сотрясаясь от смеха, опрокинулась на траву.

Стивен подумал, что его жена возмутится неприличной шутке, но вместо этого услышал, как Юлиана расхохоталась, озорно толкнув Нэнси локтем. Солнце проникало сквозь листву, освещая их золотым светом.

– В женской компании всегда так весело, – сказала Юлиана. – Почему мы позволяем мужчинам разрушать ее?

– Все из-за того же стержня, – ответила Джилли, вытирая мокрые от смеха глаза.

Нэнси бросила на нее подозрительный взгляд.

– А что тебе известно об этом, Джилли Игэн? Чем ты занимаешься там со своим египтянином?

Забыв свои тревоги, Стивен слушал разговор, как зачарованный.

– Ничем, – ответила Джилли. – Но мне с ним легко. Мне нравится Родион. Он... не такой, как все. С ним я чувствую себя совсем другой, и, мне кажется, что с ним возможно...

Нэнси грустно вздохнула.

– С хорошим мужчиной все возможно...

– Правда? – Юлиана отложила в сторону шитье, подтянула к груди колени, сорвала травинку и застыла, задумавшись. – Я сомневаюсь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Круги на воде"

Книги похожие на "Круги на воде" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Виггз

Сьюзен Виггз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Виггз - Круги на воде"

Отзывы читателей о книге "Круги на воде", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.