» » » » Нора Робертс - По образу и подобию


Авторские права

Нора Робертс - По образу и подобию

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - По образу и подобию" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - По образу и подобию
Рейтинг:
Название:
По образу и подобию
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-10066-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По образу и подобию"

Описание и краткое содержание "По образу и подобию" читать бесплатно онлайн.



У лейтенанта полиции Евы Даллас, расследующей очередное дело, появилась необычная помощница: женщина-экстрасенс, утверждающая, что она установила телепатическую связь с жертвами убийцы. Ева не верит в Телепатию, она доводит расследование до конца, не прибегая к услугам экстрасенса. Но в реальности дело оказалось сложнее, чем могла предположить Ева, и ясновидящая сыграла в нем неожиданную роль.






Заметив Еву, Рорк подмигнул ей.

Ева решила им не мешать, подошла к столику с винными бутылками и налила себе выпить. Потом она пересекла внутренний дворик и устроилась на подлокотнике кресла, в котором сидел Рорк.

— Даллас! — Мэвис раскинула руки, каким-то чудом умудрившись не пролить ни капли лимонада. — Ты только что пришла?

— Только что, — подтвердила Ева.

— Я думала, мы тебя не застанем. Но мы решили заглянуть на минутку — я просто хотела поцеловать Соммерсета.

— Прекрати, а то меня сейчас стошнит!

Мэвис только рассмеялась.

— А потом, сразу следом за нами, пришел Рорк, и мы решили немного задержаться. Сейчас подадут закуски. — В ее зеленых глазах заплясали веселые огоньки.

— Да, я уже слышала. — Ева наклонилась через плечо Рорка. — Как дела? — спросила она у Леонардо.

Леонардо, великан с золотисто-бронзовой кожей и темными глазами, красоту которых подчеркивал загибающийся кверху ряд серебряных заклепок в каждом наружном уголке, ослепительно улыбнулся.

— Лучше не бывает!

На нем тоже были сапоги — бледно-голубые, до середины икры, — и в них были заправлены пузырящиеся сапфировые шальвары, напомнившие Еве некогда виденные иллюстрации… кажется, Аравии.

— А вот и еда! — Мэвис сделала стремительный бросок к Соммерсету. Он как раз вкатил на террасу двухэтажный столик на колесиках, уставленный экзотического вида закусками и сладостями. — Соммерсет, если бы не Леонардо, я бы вас похитила и сделала своим сексуальным рабом!

Он улыбнулся во все тридцать два зуба. Опасаясь ночных кошмаров, Ева отвернулась и уставилась в бокал с вином.

— Кажется, у меня тут есть несколько ваших любимых блюд. Вы же сейчас едите за двоих.

— За четверых! Я превратилась в хрюшку. Пять минут — и я опять есть хочу. Ой, это такая штучка из лососины с начинкой? Это просто супер! — Она сунула канапе с муссом из лососины в рот. — Ой, до чего же я люблю поесть!

— Ты лучше присядь, Сахарок. — Леонардо подошел к ней и размял ее плечи. — Я положу тебе еды на тарелку.

— Мой пушистый медвежонок! — заворковала Мэвис. — Знаете, он меня просто избаловал. А уж теперь, с этим животом, ну это просто супер! Ты должна поглядеть!

Не успела Мэвис схватиться за подол своей блузы, как Ева вся съежилась и поморщилась.

— О, Мэвис, я не… ну ладно.

Живот предстал взорам во всей своей красе, подчеркнутой тремя соединенными друг с другом колечками на пупке.

— Теперь смотри сюда. — Продолжая придерживать блузу, Мэвис повернулась боком. — Видишь? Выпирает! Знаю, я и раньше говорила, что выпирает. Стоило мне узнать, что я залетела, как уже через пять секунд мне показалось, что выпирает. Но теперь-то уж точно выпирает! Ну совершенно!

Ева склонила голову набок и вытянула губы трубочкой. Действительно был заметен некоторый изгиб.

— Ты нарочно его выпячиваешь?

— Нет. Попробуй!

Ева хотела отдернуть руку и спрятать ее за спину, но не успела.

— Не бойся, ты ему не повредишь. — Мэвис прижала ладонь Евы к своему животу. — Ничего я не выпячиваю. Сплошной ребенок.

— Вот и хорошо, Мэвис. — Ева боялась, что ее ладонь взмокнет. — Это очень хорошо. Ты… нормально себя чувствуешь?

— Бесподобно! Все просто классно!

— Ты прекрасно выглядишь, — сказал ей Рорк. — Знаю, это звучит банально, но ты вся светишься.

— Мне кажется, от меня исходят волны. — Мэвис засмеялась и плюхнулась на диванчик-визави. — Меня все еще, бывает, пробирают слезы, но это слезы счастья. Вот пару дней назад говорили мы с Леонардо, что скоро в наш дом переедут Пибоди с Макнабом, мы будем соседями. — Она взяла тарелку, которую принес ей Леонардо, и придвинулась к нему поближе на миниатюрном диванчике на двоих. — Надо будет присмотреть для них какой-нибудь подарок. Они же захотят обмыть свою новую квартиру.

— Разве она грязная?

— О боже, Даллас, от тебя умереть можно! — Мэвис со смехом сунула в рот еще одно канапе. — Обмыть, понимаешь, это значит — что-нибудь отпраздновать. Когда люди, например, переезжают на новую квартиру, они устраивают вечеринку, и им полагается дарить подарки. Причем подарок должен подходить для них обоих.

— И почему это людям полагаются подарки на все случаи жизни? — проворчала Ева.

— Заговор розничной торговли, — Рорк похлопал ее по колену.

— Точно, — мрачно кивнула она. — Держу пари, так оно и есть.

— Ладно, все это не важно, — отмахнулась Мэвис. — На самом деле мы пришли, потому что хотели поговорить о ребенке.

— Мэвис, с тех пор, как ты забеременела, ты только и делаешь, что говоришь о ребенке. — Ева наклонилась и взяла канапе с ее тарелки. — То есть я, конечно, не против, это нормально…

— Нет, это особое дело, и оно касается тебя.

— Меня? — Ева облизнула пальцы и решила стянуть еще один бутербродик с тарелки Мэвис.

— Ага. Мы хотим, чтобы ты была моим дублером на тренировках.

— Ты решила заняться бейсболом? — Ева откусила от канапе с муссом из лососины и решила, что на вкус оно совсем недурно. — А ты не хочешь подождать, пока не родишь?

— Да нет, при чем тут бейсбол? Тренировки по беременности и родам. Ты будешь моим дублером. Будешь помогать Леонардо, пока я рожаю.

Ева поперхнулась бутербродом и побелела.

— Глотни воды, дорогая, — со смехом предложил Рорк. — Опусти голову между колен, если тебе нехорошо.

— Заткнись! — Ева повернулась к Мэвис: — Ты говоришь… в смысле, я должна там быть? В том самом месте в то самое время? В той же комнате, где… это?

— Ну, ты же не сможешь быть моим дублером, находясь, скажем, в Квинсе, Даллас! Мне нужен дублер, чтоб ходил со мной вместе на занятия, разучивал дыхание, позиции и… ну, словом, все. Конечно, мой медвежонок — первый кандидат, но мне нужен кто-то на скамейке запасных.

— А можно мне просто посидеть на скамейке? Снаружи.

— Ты нужна мне там! — Слезы навернулись на глаза Мэвис и заблестели ярче, чем ее сапожки. — Ты моя лучшая подруга на всем белом свете. Ты должна быть со мной…

— О боже, только не плачь. Ты нас всех затопишь. Ну ладно, ладно. Я это сделаю.

— Мы считаем, — пояснил Леонардо, протягивая Мэвис зеленый носовой платок, — что вы наши лучшие друзья, и мы хотим разделить это чудо только с вами и больше ни с кем. К тому же вы самые уравновешенные и надежные люди из всех, кого мы знаем. В критической ситуации вы не потеряете голову.

— Мы не потеряем голову? — переспросила Ева.

— Мы хотим, чтобы Рорк тоже там был, — сказала Мэвис, продолжая всхлипывать в платок.

— Чтобы я был там?!

Ева повернула голову и удостоилась редкостного зрелища, доставившего ей несказанное удовольствие: на его лице отразилась полнейшая паника.

— Ну что, тебе уже не так весело, умник?

— Нам разрешают приглашать членов семьи. Это даже поощряется, — объяснил Леонардо. — А наша семья — это вы.

— Гм… Мне кажется, это было бы не совсем прилично… чтобы я видел Мэвис… в такой… ситуации.

— Да иди ты! — позабыв о слезах, Мэвис захихикала и шутливо хлопнула Рорка по плечу. — Любой, у кого есть «видик», видел меня, по сути, голой. И приличия тут ни при чем. Мы одна семья. Мы знаем, что можем рассчитывать на вас. На вас обоих.

— Конечно. — Рорк залпом проглотил бокал вина. — Конечно, можете.

Когда они остались одни, в мягком свете сумерек, при свечах, зажженных Соммерсетом, Рорк крепко сжал в ладонях руки Евы.

— Они еще могут передумать, правда? До родов еще несколько месяцев, они могут запросто передумать. Может, они захотят, чтобы это… событие происходило строго между ними. Так сказать, в частном порядке.

Ева взглянула на него так, словно у него вдруг выросла вторая голова.

— В частном порядке? В частном? Опомнись, ты же имеешь дело с Мэвис!

Рорк закрыл глаза.

— Господи, смилуйся над нами!

— Дальше будет только хуже. — Ева отстранилась и вскочила на ноги. — Оглянуться не успеешь, как она потребует, чтобы это мы принимали у нее роды. Они захотят, чтобы это происходило здесь, в нашей спальне, да еще с прямой трансляцией для ее поклонников. Пока мы будем вынимать из нее… это самое.

Теперь в его глазах читался подлинный ужас.

— Прекрати, Ева! Прекрати сию же минуту! — Рорка так разволновала нарисованная Евой картина, что он вытащил сигарету. — Давай постараемся просто успокоиться. Ты же наверняка уже делала это раньше. Ты же полицейский. Ты должна уметь принимать роды.

— Нет, нет и нет! Один-единственный раз, когда я еще ходила в патрулях, нам пришлось везти одну женщину в больницу. Господи, она орала, как будто ей всаживали стальные спицы прямо в промежность!

— Боже милостивый, Ева, не могла бы ты обойтись без сравнений?

Но она уже завелась.

— А там что-то такое перемещается. И наружу выливается. Воды отходят, понимаешь?

— Нет, не понимаю! И не желаю понимать!

— Загадила нам всю патрульную машину. Но ей хоть хватило порядочности дождаться, пока врачиха, или акушерка, или повитуха, или как там еще, не увезла ее внутрь, и уж только потом она вытолкнула из себя… это самое.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По образу и подобию"

Книги похожие на "По образу и подобию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - По образу и подобию"

Отзывы читателей о книге "По образу и подобию", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.