» » » » Мэри Гилганнон - Повелительница бурь


Авторские права

Мэри Гилганнон - Повелительница бурь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Гилганнон - Повелительница бурь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Гилганнон - Повелительница бурь
Рейтинг:
Название:
Повелительница бурь
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-003088-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелительница бурь"

Описание и краткое содержание "Повелительница бурь" читать бесплатно онлайн.



Чтобы избежать брака, к которому ее принуждал отец, гордая и смелая Фиона готова была даже обратиться за помощью к врагу. Но Даг Торссон, золотоволосый викинг, захвативший Фиону в плен, не просто избавил ее от брака с ненавистным человеком. Между похитителем и пленницей вспыхнуло неистовое страстное чувство, объединившее отныне их судьбы, чувство, противостоять которому было невозможно…






– Придержи-ка коня! – прокричал за его спиной Эллисил. – Мы точно не поспеем вовремя, если ты загонишь его.

Поколебавшись, Даг натянул поводья. Эллисил прав – сильные копи были их единственным шансом добраться в Энгваккирстед к сроку. Он бросил взгляд на друга, и сердце его наполнилось благодарностью. Аеддан добрался в поселение Скирнира как раз к тому времени, когда они вернулись из поездки в Хедебю, и Эллисил даже не стал тратить время на расспросы молодого раба, который принес им эту весть, едва услышав про случившееся, он тут же приказал оседлать лучших скакунов отца, а потом предложил Дагу показать кратчайший путь домой.

Глубоко вздохнув, Даг попытался успокоиться. Он не должен позволить своему нетерпению взять верх над ним. В отличие от потрепанных работяг, которых они с Сигурдом купили у Отара, кони Скирнира были стройными, выносливыми, с широкой грудью и длинными ногами; езда на них напоминала полет на крыльях ветра.

И все же его жеребцы были всего лишь созданиями из плоти и крови, поэтому они с Эллисилом не могли гнать своих коней без отдыха.

– Сколько еще? – повернув голову, крикнул Даг Эллисилу.

Его товарищ обвел взглядом расстилающееся перед ними пространство.

– Энгваккирстед, похоже, находится вон за той цепочкой холмов. Возможно, мы сумеем добраться туда еще до наступления темноты.

Даг похолодел. Согласно обычаю, погребальный костер должен был зажечься на закате солнца, чтобы в сгущавшихся сумерках были, хорошо видны языки пламени, возносящие душу погибшего в Валгаллу. Если они попадут в Энгваккирстед ближе к ночи, то могут безнадежно опоздать. Как только пламя погребального костра коснется просмоленного драккара, спасти кого-нибудь из этого огненного ада вряд ли удастся.

По узкой каменистой тропинке кони двигались шагом, и лишь какое-то время спустя перешли на рысь. Даг нетерпеливо посматривал на небо. В такой пасмурный день было довольно трудно судить о том, когда начнет темнеть.

– Тот парнишка-раб, что принес печальное известие, довольно неплохо держится на лошади. Должно быть, твоя школа, Даг? – с любопытством спросил Эллисил.

– Нет, он научился этому сам.

– Я очень удивился, как это он смог одолеть на такой старой кляче весь путь, – продолжал Эллисил. – И как ему удалось найти дорогу к отцовскому поселению – он ведь еще совсем ребенок. Наверное, девушка для него много значит, если он рискнул отправиться в одиночку. Она, часом, не родня ему?

– Представь, они не были даже знакомы до тех пор, пока Фиона не перебралась в сарай для рабов.

– Сигурд поклялся убить ее, а вы с этим парнем рискуете ради нее жизнью. Я начинаю подумывать – не сверхъестественное ли существо эта девушка, если она пробуждает в окружающих такие сильные чувства. Тогда все эти труды вообще ни к чему: такое создание вряд ли возможно погубить – ведь недаром существует поверье, что ведьмы не горят.

Даг недоверчиво хмыкнул. Он был бы даже рад, если бы дело обстояло именно так, но на этот раз слова друга его совершенно не успокоили: он-то знал, что Фиона всего только существо из крови и плоти, такое же, как и он сам; огонь превратит ее красоту в ничтожную горстку пепла, а заодно уничтожит гордость Кнорри – великолепный драккар. Новая волна боли захлестнула его. Было бы неплохо, если бы им удалось спасти еще и «Деву бури» – как и Фиона, этот корабль не заслужил смерти в огне.

При мысли о безумии брата Дагу стало не по себе. Кнорри никогда не позволил бы ради торжественности похорон навлечь несчастья на свой народ. А ведь без «Девы бури» Сигурд не сможет ни торговать, ни воевать! Столь своеобразная демонстрация горя неминуемо обречет клан Торссона на многолетнее прозябание.

Словно в ответ на его мысли Эллисил произнес:

– Неужели Сигурд был так привязан к твоему дяде, что готов ради его памяти пойти на такое безрассудство?

– Кнорри заменил нам отца; и все-таки это не объясняет поступка Сигурда. До сих пор я и представить себе не мог, что он способен до такой степени потерять голову, прежде он сам всегда удерживал меня от необдуманных действий…

Даг чувствовал, что холод в его груди усиливается. Весь мир, казалось, перевернулся с ног на голову. Осталось ли еще в нем что-нибудь, в чем он может быть уверен? «Ирландка», – был ответ. Его любовь к ней, ясная и сильная, – если только он сможет спасти ее.

Дорога пошла в гору, и всадники пришпорили коней. Перевалив через пригорок, они увидели расстилающуюся перед ними долину. Натянув поводья и оглядевшись, Даг заметил далеко впереди сожженный дом и вздрогнул как от удара: на месте жилища, в котором он родился, вырос и превратился из мальчишки во взрослого мужчину, теперь торчали только обуглившиеся руины.

– Я вижу корабль, но огня еще нет. Похоже, мы поспели вовремя.

Когда смысл слов Эллисила дошел до него, Даг, стряхнув с себя оцепенение, ответил:

– Я хотел бы появиться там незамеченным. Вряд ли мне удастся отговорить Сигурда от его безрассудного плана, поэтому нам придется просто похитить Фиону.

Эллисил понимающе кивнул, потом угрюмо улыбнулся:

– Это похоже на набег, а девушка станет нашей добычей.

Даг молчал. Не отрывая взгляда от корабля, он обдумывал несколько планов, отбрасывая их один за другим. Проникнуть в поселение под покровом темноты им не удастся – иначе они наверняка опоздают. Пожалуй, самым лучшим будет спуститься вниз по распадку и оставить коней позади большого хлева, в котором держат скот. Потом Эллисил направится к Сигурду, чтобы передать ему соболезнования по случаю смерти ярла, а также поздравления с вступлением в новую должность: это отвлечет внимание толпы. Тем временем Даг сможет незаметно пробраться на корабль и спасти Фиону.

Он быстро изложил свой план Эллисилу.

– После того как зажгут погребальный костер, уходи и жди меня у хлева. Я не намерен задерживаться: как только Фиона окажется на свободе, мы сразу же уезжаем.

– Я могу побыть с девушкой, пока ты попрощаешься с братом, – предложил Эллисил.

Даг покачал головой.

– Боюсь, мне будет трудно покинуть поселок, если Сигурд узнает, что я вернулся; да у меня и нет теперь такого уж большого желания видеться с ним.

Он вздохнул.

– Я не уверен, что до конца понимаю его.

– И ты не хочешь захватить какие-нибудь вещи из дома?

– У меня больше нет дома. Все, что было, сгорело в огне; осталась только эта женщина. – Даг пристально посмотрел в лицо товарища. – Теперь, когда я превратился в нищего, захочешь ли ты по-прежнему участвовать вместе со мной в этом плавании в Ирландию?

Эллисил пожал плечами.

– Ты сумел убедить меня, и я верю, что рискнуть стоит. Отец поддержал нас, помог всем необходимым, и я отправляюсь с тобой.

Даг улыбнулся и протянул Эллисилу руку.

– Благодарю тебя, друг. Ты заставляешь меня снова ощутить гордость за то, что я норманн. – Даг снова взглянул вниз, в долину. – Точно так же, как Сигурд заставил меня стыдиться этого, – негромко закончил он.

Спуск по склону холма проходил слишком медленно, но, как бы ни хотел Даг двигаться быстрее, они не могли теперь подвергать себя риску быть обнаруженными. Приблизившись к хлеву, всадники спешились и, привязав лошадей, направились к берегу. Подобравшись под прикрытием кустарника как можно ближе к воде, они остановились, прислушиваясь к доносившимся до них звукам. Скальд уже закончил свою песнь, и теперь из толпы доносился только негромкий плач женщин. Но когда Дагу удалось услышать негромкий спор мужчин, его охватила ярость. Сигурд решил соблюсти древний обычай во всех деталях, и ближайшие друзья Кнорри выясняли, кто из них первым возляжет с Фионой, перед тем как погребальный костер поглотит ее. Кровь бешено застучала в висках викинга. К этому времени Фиона потеряет память от действия зелья, которое ее предварительно заставят выпить; но ему страшно было даже подумать, что станет с ней, когда несколько человек по очереди надругаются над ней. Ему не оставалось ничего другого, как только успеть спасти ее прежде, чем все это начнется.

Даг крепко сжал запястье Эллисила.

– Ступай, отвлеки брата.

Эллисил вышел из-под прикрытия кустарника, и Даг стал внимательно прислушиваться, стараясь по доносящимся до него звукам понять, когда же собравшиеся увидят его посланца. В этот момент Сигурд обязательно должен будет приостановить церемонию.

Услышав, как новый ярл приветствует Эллисила, Даг медленно прошел между деревьями, пытаясь наметить кратчайший путь к кораблю. «Дева бури» стояла на берегу перпендикулярно линии прибоя, в то время как все жители поселка столпились вдоль ее правого борта. Если ему удастся незамеченным пересечь открытое пространство между лесом и судном, он сможет незамеченным взобраться на корабль по левому борту.

Остановившись на этом варианте, викинг выждал мгновение и затем бросился вперед. Похоже, ни один человек не заметил его – мужчины наблюдали за Сигурдом и Эллисилом, а женщины чересчур сильно голосили, чтобы кто-то мог услышать что-нибудь еще вокруг.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелительница бурь"

Книги похожие на "Повелительница бурь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Гилганнон

Мэри Гилганнон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Гилганнон - Повелительница бурь"

Отзывы читателей о книге "Повелительница бурь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.