Стивен Кунтс - Операция «Минотавр»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Операция «Минотавр»"
Описание и краткое содержание "Операция «Минотавр»" читать бесплатно онлайн.
Джейк Графтон, бывший участник вьетнамской войны и командир авиационного крыла, получает назначение в Пентагон. Ему поручено руководить разработкой нового сверхсекретного морского штурмовика. Но вскоре он оказывается втянутым в охоту на «Минотавра» – шпиона, скрытого в недрах Пентагона. Контрразведчик из ФБР идет по следу «Минотавра» – или это лишь кажется? Кто настоящий предатель в этом похожем византийский двор мире? Происходит множество трагических событий, прежде чем изумленный Графтон выясняет, кто такой «Минотавр» – и бесчеловечные мотивы его действий…
– А человек, который оставил пачку от сигарет в пустом столбе? Его вы раньше замечали?
Она помедлила с ответом:
– Я… по-моему, нет. Но точно не помню.
– А вы видели, чтобы кто-то забирал оттуда что-нибудь?
– Гм… Не помню. Может, кого-то и видела, но не обратила внимания. Разве это важно?
– Пока не могу сказать.
– Это должен быть белый?
– Скорее всего.
Она подумала. По этой улице ходит столько народу – день за днем, неделя за неделей. Но белых среди них немного.
– Постараюсь вспомнить.
– Ладно. – Он отодвинул стул и поднялся. – Спасибо, что нашли время поговорить со мной. Есть еще что-нибудь, заслуживающее внимания, как по-вашему?
– Кажется, нет. А когда вы собираетесь прикрыть эту лавочку?
– Поговорим с окружной полицией. Думаю, что скоро.
Она проводила его до выхода и тщательно заперла дверь. Хоть бы они занялись этими сволочами. Убрали бы их отсюда.
* * *– Ты весь в помаде, – сказала Рита Моравиа и вытерла Бабуну лицо бумажным полотенцем. Кабинка туалета не была рассчитана на двоих взрослых. Он уселся на унитаз, опустив крышку, а она устроилась у него на коленях, тихо мурлыкая, пока они вытирали друг другу лицо.
Он старательно стер с нее всю краску.
– Не мажься этим, – потребовал он. – Тебе оно ни к чему.
– Почему ты напился в пятницу?
– Я хотел быть с тобой и не мог. – Он пожал плечами. – Мне это показалось лучшим выходом.
Она теснее прижалась к нему и запустила пальцы ему в волосы.
В дверь забарабанили.
– Может, вернемся на свои места? – предложил он.
– Давай, – согласилась она, но даже не пошевельнулась.
Снова грохот:
– Эй, кто там!
Бабун помог ей встать и поправил на ней форму, пробежав руками по бедрам и ягодицам. Она опять поцеловала его под аккомпанемент ритмичного стука в дверь.
Она вышла первой, высоко подняв голову и не выпуская его руку. Три стюардессы из кухни ошеломленно уставились на них. Рита Моравиа улыбалась.
– Мы новобрачные, – спокойно объявила она и пошла дальше.
Женщины бурно зааплодировали, и пассажиры присоединились к ним.
* * *Они оставили машины на стоянке перед домом, где Рита снимала квартиру, и Бабун внес ее вещи. Из аэропорта Даллес они ехали вместе. Они целовались в лифте и на лестничной клетке. Сияющая Рита открыла дверь своим ключом.
Когда дверь распахнулась, молодая женщина, сидевшая на кушетке перед телевизором, взвизгнула. На голове у нее были бигуди, а на теле – только бюстгальтер и трусики. Не успел Бабун ее разглядеть, как она прошмыгнула в спальню.
– Не обращай внимания на Гарриет, – сказала Рита. – Я делаю то же самое по субботам, когда она приводит своего приятеля.
Бабун ухмыльнулся и кивнул. Он стоял посреди гостиной и осматривался, пока Рита заносила свои сумки в спальню.
– Тебе помочь?
– Спасибо, сама справлюсь. Устраивайся поудобнее. – Через минуту она крикнула из спальни: – По-моему, в холодильнике есть кока-кола.
Бабун развалился на кушетке, которую только что покинула подруга Риты.
Ага, дистанционный переключатель для телевизора. Он пощелкал кнопками, пока не напал на какой-то баскетбольный матч, и задрал ноги на спинку. Зная женщин, он понимал, что придется подождать.
– Что это за тип? – набросилась Гарриет на Риту в спальне.
– Мой друг.
– А как же Огден? Он два раза звонил и спрашивал, когда ты вернешься. Я сказала, что ты позвонишь ему сегодня вечером. – Огден был адвокатом в крупной юридической фирме в Вашингтоне, Рита встречалась с ним.
Рита раскрыла чемодан и принялась разбирать его. Она быстрыми движениями отделяла грязные вещи от чистых.
– Огдену позвоню завтра.
Гарриет приоткрыла дверь и бросила взгляд на Бабуна, развалившегося на кушетке.
– Да, крепкий парнишка, – признала она, закрывая дверь. – Флотский?
– Угу.
Гарриет села на кровати, скрестив ноги.
– Ты уверена, что не ошибаешься, Рита? Огден замечательный парень. Спортивный, богатые родители, прекрасное будущее, страстно любит…
– Он не тот, кто мне нужен. Я уверена.
Гарриет тут же уколола подругу:
– А этот тип – именно тот?
– Возможно. – Рита вынула заколки, державшие волосы на затылке, и встряхнула головой. – Вполне возможно. Я чуть не упустила его. – Она усмехнулась и яростно начала расчесывать волосы. – Окрутила его в самолете сегодня днем.
– Сегодня днем?
– А на ночь поеду к нему.
Гарриет упала на кровать, задрав ноги к потолку.
– Ну, что ж, никто не может сказать, что ты прыгнула к нему прямо в постель. Господи, тебе удалось укротить свои гормоны до самого вечера… воистину ты викторианская женщина. Если об этом узнают, сексуальная революция будет отброшена на сто лет назад. – Она опустила ноги и постучала пальцем по лбу. – Почему бы тебе не охладиться на четверть градуса, Рита? С недельку хотя бы…
Рита Моравиа отрицательно покачала головой.
– Слушай, неужели это так остро?
– Ну да.
* * *– Луис, – крикнула жена из прихожей, – к нам Харлан.
– Пускай спустится сюда.
Миссис Камачо улыбнулась соседу и сказала:
– Он в подвале смотрит баскетбол. Как всегда.
– Я так и думал, – улыбнулся Харлан и начал спускаться.
– Здравствуйте, Харлан. Классная игра. «Бостон-колледж» против «Западной Вирджинии». Бостонцы на два очка впереди.
– Хотите пива, ребята? – крикнула миссис Камачо сверху.
– Спасибо, не надо, дорогая.
Было слышно, как она закрывает дверь в кухню.
Харлан Олбрайт сел на стул рядом с Камачо. Он достал пачку «Мальборо» и закурил.
– Ну как, ловите шпионов?
– Вчера получил снимки Матильды Джексон из лаборатории. На одном из них Василий Починков, помощник сельскохозяйственного атташе в посольстве. Значит, он засветился. Пытаюсь получить разрешение на слежку. И, разумеется, миссис Джексон достала записку для Франклина из почтового ящика. К завтрашнему дню компьютерщики поймут, что это относится к Пентагону.
– Расскажите-ка подробнее. – Олбрайт не отводил глаз от телевизора, пока Камачо рассказывал, как миссис Джексон пришла со своим адвокатом, что нашли в лаборатории, о чем он беседовал сегодня с миссис Джексон. Когда Камачо замолчал, Олбрайт закурил новую сигарету. – Там что, рядом притон наркоманов?
– По всей видимости. Мой человек смотрит картотеку окружной полиции. Завтра получим их имена и характеристики.
– Но это никак нельзя связать с бандой наркоторговцев?
– Вы же понимаете, что нельзя.
– Миссис Джексон видела Франклина?
Луис Камачо задумчиво потер подбородок.
– Не уверен. Может, и видела, но не помнит. Говорит, что она об этом не думала.
– А вы что думаете?
– Сколько раз он ходил к этому почтовому ящику?
– Пять.
Камачо задумался.
– Думаю, она могла его видеть, – наконец произнес он. – Сумеет ли она опознать его из множества снимков – другой вопрос.
– Как вы будете выглядеть, если шеф спросит, почему вы не пробовали разрабатывать эту линию, коль появились данные о связи с Пентагоном?
– Как последний дурак. Чтобы прикрыть себя, мне придется вызвать ее и показывать фотографии для опознания.
– Когда?
– Думаю, на следующей неделе. Или еще через неделю. Надо же все проанализировать. Поначалу они будут интересоваться Починковым. Дня два. Потом снова вспомнят о миссис Джексон.
– Линия Починкова тупиковая.
– Они это поймут. Байджлоу, мой шеф, не разбирается в контрразведке, но он очень умен. Пару дней он будет дрожать над Починковым, охваченный идеей накрыть его и расколоть, а потом сообразит, что нет смысла тратить массу времени и держать кучу народу на круглосуточной слежке. Конечно, Совет национальной безопасности может решить, что стоит попытаться застигнуть его кладущим что-то в почтовый ящик, чтобы были основания выслать Починкова из страны, но вам это лучше знать.
Губы Олбрайта искривились в хитрой улыбке. Имелось в виду, что Олбрайт должен знать, собираются ли Советы выслать какого-нибудь американского дипломата из Москвы, но Камачо прекрасно понимал, что Олбрайту таких сведений не сообщают. Поэтому даже здесь, в уюте и безопасности собственного дома, Камачо не ослаблял контроля над собой. Это у него выходило совершенно бессознательно. Недаром Луис Камачо сделал такую карьеру в ФБР.
– А как вы вообще додумались устроить почтовый ящик в таком месте?
– Согласно утвержденному перечню. – Олбрайт пожал плечами. – Эти канцелярские крысы в Москве понятия не имеют о динамизме жизни в Америке, о том, как быстро какой-то район вдруг начинает процветать или же приходит в полный упадок.
Утверждение почтовых ящиков – один из способов, каким бюрократы в советской разведке пытаются оправдать свою сумасшедшую зарплату, но объяснять это Камачо Олбрайт не собирался. В самом начале службы он уяснил, что умный человек никогда не жалуется на то, чего изменить не в силах, особенно перед агентом, которого следует всячески ободрять и воспитывать в нем верность.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Операция «Минотавр»"
Книги похожие на "Операция «Минотавр»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Кунтс - Операция «Минотавр»"
Отзывы читателей о книге "Операция «Минотавр»", комментарии и мнения людей о произведении.