» » » » Марша Кэнхем - Железная роза


Авторские права

Марша Кэнхем - Железная роза

Здесь можно скачать бесплатно "Марша Кэнхем - Железная роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Ермак, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марша Кэнхем - Железная роза
Рейтинг:
Название:
Железная роза
Издательство:
АСТ, Ермак
Год:
2005
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Железная роза"

Описание и краткое содержание "Железная роза" читать бесплатно онлайн.



Вариан Сент-Клер, аристократ до кончиков ногтей, ненавидел и презирал пиратов и считал женщин слабыми, изнеженными существами… пока однажды его не спасла от верной гибели отважная красавица Джульетта Данте — дочь знаменитого пиратского капитана, унаследовавшая и дело своего отца, и его несгибаемую гордость.

Такой женщиной нельзя не восхищаться.

Такую женщину нельзя не желать…

Но — можно ли полюбить эту «морскую королеву», зная, что любовь будет смертельно опасной?..






Она ощущала волнующий запах его кожи, чувствовала рядом его широкую грудь. Его сердце бурно билось под кончиками ее пальцев, рубаха была так соблазнительно распахнута на груди, что Джульетта, не удержавшись, положила ладонь на его теплую кожу. Казалось, весь он состоял из одних мускулов, крепких и выпуклых. Когда ее пальцы принялись блуждать по его груди, дрожь пронзила тело Вариана.

— Вам удалось избежать ответа на мой вопрос, — пробормотала девушка.

— Я… уже не помню, о чем вы спросили, — хриплым голосом проговорил герцог, стараясь не выдать своего волнения.

Джульетта улыбнулась и продолжила свое исследование.

Волосы на его груди приятно щекотали ладонь, и она запустила пальцы в кудрявые волосы, нащупывая сосок. Медленным поглаживанием нежной кожи вокруг соска она превратила его в твердый маленький комочек.

— Я спросила, насколько лучше вы владеете сегодня своими чувствами?

От этого вопроса кровь застучала у Вариана в висках, забурлила в жилах, по мере того как ее рука скользила все ниже по его телу, отодвигая рубаху и обнажая тугие мышцы на ребрах и животе. Не в силах остановить ее, он смотрел, как девушка наклонилась и коснулась его груди кончиком языка, потом провела языком по тому же пути, что проделали ее пальцы. Потом она взяла в рот его сосок и принялась смаковать его, как экзотический деликатес. Зубами она нежно куснула его кожу, втягивая в свой горячий рот темный кружок и продолжая терзать его языком.

Все его тело превратилось в пылающее железо. Вариан схватил ее за руки, но не оттолкнул. Пальцы его дрожали, дрожало и горло, каждый вздох давался ему с трудом.

Джульетта тем временем высвободила концы его рубахи из панталон. Когда полы свободно повисли на его бедрах, она нащупала застежку на поясе, расстегнула одну пуговицу, потом другую и засунула руки в панталоны. Там она обнаружила нечто такое, от чего у нее перехватило дыхание. Оно не умещалось даже в двух ладонях.

— Господи Боже мой, — прошептал герцог. — Вы не знаете границ, мадам?

— Не сегодня, — ответила Джульетта, уткнувшись лицом ему в шею. Ее теплое дыхание касалось его подбородка. — Не здесь, не сейчас… только если вы скажете, чтобы я не делала вот так… или вот так…

Вариан застонал и задрожал всем телом, когда ее руки принялись гладить его возбужденную плоть. Он изо всех сил сжал ее плечи, и Джульетта ощутила, как судорога пробежала по его телу, а ее пальцы увлажнились.

Сент-Клер отпустил ее плечи и обнял девушку за шею.

Его язык жадно захватил ее рот, задушив готовый вырваться смешок, и в мгновение ока ее рот оказался в его власти. Его губы, его язык бушевали отнюдь не с той нежностью, с какой она еще недавно дразнила его. Это было желание, горячее и настойчивое, и Джульетта почувствовала, как оно разливается у нее между бедер, вызывая дрожь в коленях.

Желая большего, она подняла подол рубахи и приблизила его жезл к себе так, чтобы он смог проскользнуть в гладкую теплую щель. Его плоть увеличилась до немыслимых размеров… Вариан со стоном оторвался от ее губ.

— Хватит, черт побери! Хватит, пока я не опозорил нас обоих!

На какой-то миг Джульетте показалось, что он хочет оттолкнуть ее, но голод его тела был настолько велик, что победил здравый смысл. Вариан схватил девушку в охапку и быстро пронес ее через веранду к открытому французскому окну. Он внес ее в свою комнату, бросил на постель и, не теряя времени, скинул с себя одежду и лег к ней.

Джульетта жадно протянула к нему руки. Она была готова — Господи, она была уже больше чем готова! — и радостно засмеялась, когда он сорвал с нее рубашку. На мгновение он встал над ней на колени, его голые плечи блестели в свете свечи, потемневшие глаза затуманились страстью.

Медленно, почти благоговейно, Вариан положил руки на ее груди, потом провел ими по ее телу до талии, по бедрам, обвел их, пока пальцы не замерли между ее бедрами и не погрузились в мягкие золотистые кудри. Он наклонил голову, и девушка изогнулась, чувствуя, как его жаркий рот обрисовывает ее груди и живот, но когда он принялся штурмовать языком ее жемчужину, она выгнулась дугой.

— Ч-что вы делаете?

— Вы сказали, что сегодня ограничений нет, капитан.

— Нет, но…

— Или вы хотите ввести их сейчас? Например, так… этого не делать… — Он нагнул голову и коснулся ее кончиком языка, скользя им вниз по одной гладкой лощине и вверх — по другой. — Или так…

Нежное поглаживание сменилось бурной атакой, серией влажных шелковистых толчков, от чего Джульетта перестала дышать и бессильно откинулась на постель.

Вариан проникал в нее, пока ее бедра не перестали оказывать сопротивление, и он почувствовал, как она задрожала. Он изучил каждую складочку и щелочку ее тела, доставляя ей все новые наслаждения. Наконец Джульетта прекратила сопротивление и отдалась его ласкам.

Он включил в игру пальцы. Джульетта сначала скомкала простыни, потом закинула руки за голову и вцепилась в железную спинку кровати. Тело ее было натянуто, как тетива лука.

Его язык заставлял ее кричать и издавать неистовые мольбы, когда его тело сильными толчками двигалось взад и вперед.

Джульетта достигла пика. Она оторвала руки от спинки кровати и неистово вцепилась в плечи, потом в бедра Вариана. Она едва дышала от пережитого наслаждения и все еще дрожала от возбуждения.

Вариан поднял ее бедра выше и снова вошел в нее. Вскоре Джульетта вновь испытала упоительное освобождение. В ее серебристо-синих глазах Вариан заметил выражение недоверия и удивления. Наконец Вариан позволил излиться потоку, который так долго сдерживал. Когда ему уже нечего было больше отдавать, совершенно опустошенный, он упал на нее, задыхаясь и обливаясь горячим потом.

Джульетта чувствовала, как кровь быстро струится у нее по жилам, а сердце дико колотится в груди. Она ощущала горячее дыхание Вариана на своей шее, его волосатая грудь прижималась к ее груди. Любое его движение, даже легкая дрожь, передавалось ей. Она чувствовала себя во власти этого мужчины. Ее раздирали противоречивые чувства: ей хотелось и оттолкнуть его, и прижать к себе, чтобы снова ощутить ласковый жар его рта.

Вариан лежал ошеломленный и оглушенный. Страсть этой девушки была такой смелой, необузданной, обжигающей и такой же естественной, как и ее любовь к жизни. Джульетта Данте, непосредственная, чуждая условностей светской жизни, занималась любовью с таким же азартом, как фехтовала или вела корабль в бой.

Рядом с ней Вариан показался себе новичком. Прежде он совсем иначе относился к любовным утехам. Для него это был просто способ получить физическое удовольствие. И никогда еще он не чувствовал такой настоятельной потребности излить себя в тело женщины, чтобы отдать все и получить от этого наслаждение.

Он ли первым пошевелился, подняв голову с ее плеча, она ли пошевелилась, побуждая его подняться, не ясно. Но уже в следующую минуту они пытались прочитать мысли друг друга. Глаза в глаза, дыханием охлаждая разгоряченное тело партнера. На склоненное лицо Вариана падали длинные волосы, почти полностью закрыв его. Джульетта же, напротив, лежала на своих волосах, как на темном шелковом облаке, ее лицо ярко освещал свет свечи.

Почему, удивился Вариан, он до сих пор не замечал эту крошечную родинку в уголке ее губ? Она сидела над самым изгибом губы и была такого же цвета, как ее соски. Кожа на лице Джульетты была безупречная, гладкая как шелк, загорелая до цвета золотистого меда. Все тело у нее было смуглое, отчего Вариан показался себе неприлично белым.

Продолжая разглядывать девушку, он обнаружил полоску блестящей кожи на руке, где, как она ему рассказала, у нее был ожог, и множество белых едва заметных рубцов — следы от ударов ножом или мечом.

Взгляд герцога вернулся к лицу Джульетты. Действительно, очень милое лицо, когда она не старается выглядеть бешеной чертовкой. Высокие скулы, широкие брови, глаза большие и яркие. Рот, если она не ругается, нежный, чувственный. И он опять привел Вариана в такое возбуждение, что Джульетта почувствовала это.

— Тебя что-то развеселило? — томно спросила она.

Он даже не пытался скрыть улыбку:

— Возможно, моя недостаточная проницательность.

— Возможно, ты будешь так проницателен, что позволишь мне вздохнуть.

— И лишусь преимущества, которого я с таким трудом добился?

Она попыталась выбраться из-под него, но Вариан внезапно схватил ее за запястья и прижал к постели, ее ноги оказались в ловушке под его ногами.

— В какую игру ты теперь играешь?

— Я вообще не играю, капитан. Должен, однако, признаться, мне любопытно узнать, что это было для тебя: простое развлечение или у тебя была другая причина очаровывать меня?

— Не обольщайся, просто небольшое развлечение. — Джульетта вздохнула преувеличенно громко. — Ручаюсь, я никогда не думала, что мужчинам нужны причины, чтобы лечь с женщиной в постель. Мне казалось, они только ищут случая, чтобы сделать это. Так, а теперь, когда вы уже таким случаем воспользовались, сэр, слезайте с меня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Железная роза"

Книги похожие на "Железная роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марша Кэнхем

Марша Кэнхем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марша Кэнхем - Железная роза"

Отзывы читателей о книге "Железная роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.