Джойс Элберт - Безумная парочка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Безумная парочка"
Описание и краткое содержание "Безумная парочка" читать бесплатно онлайн.
Миссис Кук испытает облегчение. Алексис наплевать, что с падчерицей.
Нет. Вероятно, Алексис остановилась в парижском "Ритце" и в данную минуту сидит в баре "Вандом", потягивая аперитив и улыбаясь Харри.
Джинна все ещё смотрела на телефон, решая, куда ей позвонить - миссис Кук в Лондон, Иэну в Дартмур или Алексис в Париж (чтобы помучить ее), когда, к удивлению девушки, аппарат вдруг зазвонил сам. Это был Деннис Рейли.
- Надеюсь, я не причинил вам беспокойство, мисс Николсон. Я вспомнил о человеке, некогда отлично знавшего Алексис и Харри. Это молодой Чарли, он живет неподалеку.
- Молодой Чарли?
- Молодой Чарли Элиг. Сейчас ему, должно быть, лет пятьдесят, но я по-прежнему мысленно называю его молодым Чарли. Алексис и Харри обычно ели ленч в его аптеке после школьных занятий. Это было в то время, когда молодой Чарли держал свою кухню. Сейчас, конечно, он продает только лекарства.
- Не могу выразить, как я благодарна вам за помощь, мистер Рейли.
- С молодым Чарли у вас возникнет только одна проблема, - протянул Деннис.
- Какая?
- Он проводит отпуск в Канаде. Вернется сюда только в начале ноября.
58
На прошлой неделе произошло два события. Умер Франко, и Харри влюбился в Маргериту.
Том утверждает, что Харри на самом деле вовсе не влюблен, что это скорее похоже на увлечение немолодого мужчины юной девушкой. Я с ужасом услышала, как он назвал Харри немолодым, потому что это означало, что я тоже была немолодой. Поверить в это мне было бы так же неприятно, как проснуться утром нищей и безобразной. Поэтому я решила, что Том совершенно не разбирается в возрастах. Он был слишком молод и обладал искаженными представлениями об этом предмете.
Но, возможно, он был прав, когда сказал, что Харри всего лишь увлечен Маргеритой. Я старалась видеть в ситуации именно это... временное помешательство моего брата, короткую потеря рассудка, легкую форму безумия. Но это совсем не помогало. Правда заключалась в том, что Харри хотел Маргериту, вследствие чего я снова захотела Харри.
Или я никогда не прекращала хотеть его?
Естественно, я не сказала Тому ни слова об изменении моего отношения, но начала молиться о том, чтобы Харри поскорее надоела девственная Маргерита. Справедливости ради я должна признать, что она не отвечала на его чувства. Казалось, она не замечает их. К несчастью, это заставляло Харри ещё упорнее завоевывать её. Я и все остальные оказались в печальном и досадном положении.
Я помнила, как он смотрел на нее, когда она пыталась прибраться в его комнате, а я притворялась, будто стараюсь удержать его от выпивки.
Позже он открыто флиртовал с ней, втягивал её в беседу, словно она вовсе не была служанкой, начал совершенствоваться в испанском, поскольку Маргерита почти не знала английского. Самое удивительное заключалось в том, что он перестал пить!
- Если мы уволим её сейчас, - сказал Том, - это покажется подозрительным, когда мы убьем Харри. Полиция подумает, что мы испугались возможной свидетельницы, способной нас выдать.
День выдался солнечный, мы с Томом обследовали замок Санта-Барбара на окраине Аликанте. Расположенный на вершине горы Маунт Бенакантил замок был тем самым, о котором мы с Харри фантазировали в детстве. Я до сих пор помнила, как мы рассматривали яркие, соблазнительные фотографии в той книге об Испании.
Мы поднялись на самую высокую точку руин, полюбовались оттуда восхитительным видом на Средиземное море. Согласно путеводителю, замок Санта-Барбара строился карфагенцами в 230 году до н.э. как крепость. Высота башен составляла от трехсот до шестисот футов.
Все это представлялось мне малопримечательным по сравнению с тем фактом, что вместо того, чтобы находиться здесь с Харри, как мы всегда планировали, я была сейчас с Томом. Это казалось неправильным, несправедливым. ("Кто сказал, что жизнь должна быть справедливой?" вспомнила я слова Иэна, произнесенные им в Дартмуре.)
- Кажется, ты собиралась взглянуть на завещание Харри, - сказал Том. - Чтобы убедиться в том, что я - его наследник. Как твои успехи?
- Никак не могу его найти, - солгала я. - Мне казалось, что Харри должен хранить один экземпляр в своей комнате, но документа там нет. Я перерыла все.
Зеленые глаза Тома недоверчиво посмотрели на заходящее солнце.
- Когда ты этим занималась?
- Вчера утром, когда он был на почте.
- На этой неделе он часто ходит на почту. Почему?
- Откуда мне знать? - раздраженно ответила я. - Наверно, покупает марки.
- Именно они мне и нужны. Марки.
Он помахал пачкой открыток, купленных нами в киоске. Лично для меня открытки, как и буклет с описанием замка, являлись лишь сувенирами, которые будут напоминать о нашем посещении замка - не более того. Как бы мне ни хотелось это сделать, вряд ли я могла послать одну из них миссис Кук или Иэну. Они оба считали, что я нахожусь в парижском отеле "Ритц".
- Ты собираешься послать открытку кому-нибудь? - спросила я.
- Конечно. Почему бы и нет? Я обещал нашему барабанщику, что пришлю ему весточку из какого-нибудь далекого и экзотического места. Пока что я не написал ему ни слова.
- Барабанщику? - удивленно произнесла я.
- Парню из моей группы, который играл на ударных.
- Глупец, я знаю, кто такой барабанщик! Я говорю о разглашении тайны нашего местонахождения. Ты хочешь, чтобы весь Лондон знал, где мы? Что с твоей головой?
- Успокойся, - удивленно произнес Том. - Тебе не следует сердиться. Это делает тебя слишком красивой.
- Плевать я хотела на комплименты. Я не хочу, чтобы ты отправлял эту открытку. Ты меня понял?
Он выбрал ту, на которой замок Санта-Барбара был изображен ночью, с искусственной подсветкой. Картина казалась зловеще эффектной.
- Тут не о чем беспокоиться, Алексис. Во-первых, никто в Лондоне не знает о том, что мы здесь вместе. Никому не придет в голову связать нас друг с другом. Во-вторых, парни из моей группы думают, что я путешествую по свету. Я сказал им, что отправился в странствия по всему миру. В третьих, барабанщик сам покинул Лондон. Он переехал в Лос-Анджелес, чтобы скрыться от налоговой инспекции. В четвертых, я не укажу на этой прелестной открытке обратный адрес. В пятых, я даже не стану подписывать её, чтобы ты не волновалась. Ты наконец успокоилась?
Он улыбнулся, и я внезапно почувствовала себя дурой.
- Извини, Том. Я сегодня немного нервничаю.
- Это понятно, принимая во внимание то, что мы собираемся вскоре сделать.
- В этом-то и заключается проблема. - Я посмотрела на опустевший пляж Постигель, на возвышающиеся вдали горы. - По-моему, нам следует отложить это на некоторое время.
- Отложить? - Он перестал улыбаться. - Почему?
- Я говорила тебе. Я не смогла найти завещание Харри. О, я отыскала его бумаги. Свидетельства о браке и смерти Сары, его паспорт. Но не завещание.
- Где же оно, по-твоему?
Я прислонилась к каменной стене и закурила "бизонт".
- Вероятно, у его адвоката в Англии. Это нам ничем не поможет.
- Точно. - Том нахмурился. - Не нравится мне это, Алексис. Совсем не нравится.
- А мне, думаешь, нравится? Но я - не волшебница. Я не могу достать завещание, если его тут нет.
Он затянулся моей сигаретой. Эта его привычка бесила меня. Если он хочет курить, почему не зажжет собственную сигарету? Я поняла, что в последнее время меня стали раздражать многие привычки Тома. Даже секс с ним становился скучным, мне самой приходилось предлагать нечто новое. Он то ли не обладал воображением, то ли был слишком робким для совершения первого шага. Я не знала, в чем тут дело, и, по правде говоря, не хотела это знать.
Я чувствовала, что повторяется происшедшее в Лондоне - я стремительно теряла интерес к Тому. Удивительно, как способны дублироваться любовные ситуации. Человек, волновавший вас когда-то, снова окажет такое же воздействие после многолетней разлуки. И наоборот - тот, кто нагонял на вас скуку, снова вызовет её.
Неужели все действительно так просто? - спросила я себя.
Возможно, я должна была пресытиться Томом, разлюбить его и в конце концов бросить, потому в глубине души знала, что никогда не смогу убить Харри.
- Una peseta par los pensamientoslxxiv, - сказал Том.
- Они не стоят песеты. Я думала о том, как заставить Харри сказать мне правду о его проклятом завещании. Но пока что мне ничего не пришло в голову.
- Забавно. Я размышлял о том же самом. Интуиция подсказывает мне, что он говорит правду и на самом деле отписал мне половину.
- Что именно дает тебе такую уверенность?
- Просто я это чувствую, - с вызовом произнес он. - К тому же я устал болтаться здесь в ожидании. Давай все сделаем как можно быстрее. Что бы ни значилось в завещании.
- По-моему, это неважная идея. - Я потушила "бизонт". - Бессмысленно убивать Харри, чтобы потом остаться ни с чем.
- Ни с чем? В любом случае мы будем вместе, верно?
Я с любопытством посмотрела на него. Он не шутил. Он говорил серьезно. Я поежилась, несмотря на мою шубку из шиншиллы и шерстяные штаны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Безумная парочка"
Книги похожие на "Безумная парочка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джойс Элберт - Безумная парочка"
Отзывы читателей о книге "Безумная парочка", комментарии и мнения людей о произведении.