Сью Сивил-Браун - Нежданная страсть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нежданная страсть"
Описание и краткое содержание "Нежданная страсть" читать бесплатно онлайн.
Грубоватый моряк и самоуверенная недотрога-учительница! Кто-нибудь может себе представить более странную пару, случайно оказавшуюся под одной крышей на роскошной вилле? Вряд ли. Но…
Однажды эти двое поймут, что не могут быть счастливы друг без друга, не могут жить порознь. Рано или поздно они осознают: нет на земле ничего, что – помешало бы мужчине и женщине ЛЮБИТЬ И ЖЕЛАТЬ!
Дэни поймала себя на том, что читает текст на экране компьютера. Сайлас заметил это.
– Извините, – потупилась она.
– Ничего страшного.
– Это и есть ваш роман? – спросила она.
– Да. Кстати, раз уж вы прочитали – как вам?
– Мрачновато.
– Ничего не поделаешь, – грустно усмехнулся он, – война – мрачная штука.
– Вы пишете о войне?
– Не совсем. Скорее, о послевоенном синдроме. Для большинства справиться с ним еще труднее, чем пережить саму войну.
– Полагаю, – проговорила Дэни, – роман во многом автобиографичен?
– В общем-то да, как и все плохие романы.
– Почему плохие? По-моему, у вас получается весьма неплохо.
– Вы же сами сказали – мрачно.
– Мрачно – не значит плохо.
Дэни хотела спросить, пережил ли он сам эту сцену с убитым другом, но раздумала, не желая причинять ему боль.
– Начет оранжевых закатов и малиновых рассветов – красиво, – сказала она, чтобы переменить тему. – Можно сказать, это точное описание того места, где мы сейчас находимся.
– Спасибо, – поблагодарил ее Сайлас. В голосе его звучала искренность. – Что ж, – добавил он после паузы, – вы меня убедили – это действительно были не вы. Стало быть, еще одно привидение… Черт побери, сколько же их здесь?
Дэни вернулась к себе. Через пару часов Сайлас снова заглянул к ней.
– Дэни, у вас найдется пара свободных минут? – спросил он.
– Да, а что?
– Пойдемте в кладовку.
– Зачем? – удивилась она.
– Я подумал, что Библия Пепиты может быть там. Вряд ли составлявшие опись имущества особенно тщательно рылись в кладовке.
– Логично. Что ж, пойдемте, – произнесла Дэни, хотя и не горела желанием очутиться в этой комнате без окон, освещаемой лишь несколькими тусклыми лампами под потолком, перед которой испытывала какой-то безотчетный, суеверный страх.
Они вошли в кладовку. Росарио, разумеется, уже давно прибрал здесь после того, как Сайлас разбил тогда лампы, но в комнате до сих пор стоял слабый запах керосина.
– Так, – бормотал себе под нос Сайлас, – пустые пластиковые бутылки… черт побери, сколько же их?… коробка с батарейками для карманных фонариков… а где же сами фонарики?
– Здесь! – откликнулась Дэни. – Я нашла их!
В этот момент дверь захлопнулась, и в то же мгновение погас свет. Комната погрузилась в кромешный мрак.
– Черт побери, – проворчал Сайлас, – хоть глаз выколи! Сейчас бы зажигалку, да я не курю… Оставайтесь на месте, Дэни! Я иду к вам.
– Зачем?
– У вас фонарики, не так ли? А у меня батарейки. Только говорите что-нибудь, чтобы я мог ориентироваться по вашему голосу.
– Если б я знала, что говорить!
– Хорошо, вот вам тема: как вы думаете, почему захлопнулась дверь?
– Возможно, от ветра.
– Маловероятно, но в принципе возможно. Еще какие предположения?
– От урагана.
– Это, в сущности, одно и то же. Еще?
– Не иначе, – усмехнулась она, – шуточки Морриса!
– Господь с вами! – прикинувшись испуганным, воскликнул Сайлас.
Шаря в темноте руками, споткнувшись пару раз и чертыхаясь, Сайлас наконец дошел до Дэни. Рука его случайно коснулась ее бедра, и Дэни вспыхнула. Слава Богу, в темноте Сайлас этого не видел.
Сайлас на ощупь вставил батарейку в фонарик и, освещая себе путь, направился к двери.
– Тысяча чертей! – вскричал он. – Дверь заперта!
Глава 8
Быть запертым в полнейшей темноте – этого Сайлас боялся больше всего. Но с ним была Дэни, и он, разумеется, не мог показать себя трусом.
– Вы уверены, что дверь заперта? – спросила она. – Подергайте получше!
– Да я уже сто раз дергал!
– Но как такое могло произойти?
– Не сама же она заперлась. Кто-то должен был повернуть ключ.
– По-вашему, – прошептала Дэни, – нас кто-то запер?
– Остается предположить только это. Дэни похолодела.
– А ключ был в замке? – спросила она.
– В том-то и дело, что да! Я его там оставил. Черт побери, надо же быть таким идиотом!
– Вы ни в чем не виноваты. Кто мог знать, что нас запрут! Но кому это могло понадобиться?
– Должно быть, – усмехнулся он, – нашим конкурентам.
– Конкурентам? А, вы имеете в виду тех, кто охотится за сокровищем! Но зачем?
– Как зачем? Чтобы иметь возможность самим обыскать дом! Возможно, что тот самый мужчина, которого мы тогда видели… Сейчас не до этого. Главное – как-то выбраться отсюда!
– Но как?
– Здесь наверняка есть какие-нибудь инструменты. Нужно найти отвертку, стамеску или что-нибудь в этом роде. Надо же, черт побери, как-то открыть эту проклятую дверь!
– А если не удастся найти отвертку?
– Что ж, – усмехнулся он, – будем ждать, пока Росарио за чем-нибудь не придет в кладовку.
– Так можно просидеть неделю, если не больше!
– Ничего, с голоду не помрем – здесь, как я успел обнаружить, много консервов. Дрянные, конечно, но выбирать не приходится.
– Откуда вы знаете, что они дрянные?
– Такими же нас кормили в армии. Уверяю вас, есть их можно разве что с голодухи… Не будем, однако, терять времени. Ищите отвертку, Дэни!
– Как ее найдешь в такой темноте?
– Зажгите все фонарики. Я помогу вам.
– Может быть, – робко предположила она, – лучше подождать, пока вор уйдет? Неизвестно, как он себя поведет, если встретится с нами…
На секунду у Сайласа мелькнула мысль, что Дэни права. Но он ни за что не хотел выказать себя трусом.
– Ну уж нет, – фыркнул он, – я не собираюсь его упускать!
– Вора?
– Сокровище! Впрочем, и вора тоже. Пусть только попадется мне!
Решив, что спорить бесполезно, Дэни начала вставлять батарейки в фонарики, и вскоре в комнате стало довольно светло. Сайлас подумал о том, как храбро держится Дэни, – другая женщина на ее месте наверняка закатила бы истерику, забилась в угол, рыдая, или же набросилась на него, обвиняя в том, что по его милости они оказались заперты в этой дурацкой кладовке. По крайней мере хоть чем-нибудь выразила бы свое неудовольствие, хотя бы поджала губы.
Губы… Сайлас поймал себя на том, что пристально смотрит на губы Дэни, что с тех пор, как они встретились, он каждый раз, когда видит ее, смотрит на эти сочные, полные губы, не в силах отвести взгляд. Эта женщина, может быть, и сумасшедшая – она видит привидения, – но ради таких губ любой мужчина готов совершить подвиг. Сайлас вдруг почувствовал, как им снова овладевает желание – безумное, безудержное желание… Менее подходящую ситуацию для его осуществления трудно было себе и представить, но, может быть, именно это и сыграло главную роль. Сайлас чувствовал, что если сейчас не поцелует Дэни, то сойдет с ума.
Сайлас знал, какие у него сильные, грубые руки – обняв Дэни, он вполне мог сломать ей кости и даже не заметить этого, – и поэтому обнял Дэни очень осторожно.
Поцелуй был совершенно неожиданным, но еще более неожиданным оказалось то, что Дэни не только не сопротивлялась, но вполне недвусмысленно отвечала горячим ласкам его губ и языка…
“Интересно, – подумал Сайлас, – знает ли она, до чего сексуальна?”
Эта мысль словно отрезвила Сайласа. Да что он, и впрямь сошел с ума? Ведь менее сексуальную женщину, чем Дэника Хиллард, трудно себе представить!
Сайлас отстранился от Дэни.
– Думаю, – проговорила она, потупившись, – необходимо попытаться выйти отсюда.
Поиски заняли не меньше получаса. Среди керосиновых ламп, газовых баллонов, пустых пластиковых бутылок, консервов Дэни наконец обнаружила ящик с инструментами, и Сайлас взломал замок. Нашла она также два пистолета – неизвестно, зачем Моррис держал их в кладовке.
Они вышли во внутренний дворик. Было жарко и душно, но после кладовки глоток свежего воздуха показался блаженством. Неподалеку Росарио подстригал пальмы.
“Уж не проделки ли это Росарио?» – мелькнула у Дэни мысль.
Сайлас, очевидно, подумал то же самое, так как выразительно переглянулся с Дэни.
– У вас какие-то проблемы, мистер Нортроп? – спросил садовник, заметив, что Сайлас выглядит озабоченным.
Сайлас вкратце поведал ему, что случилось.
– Дверь не могла сама закрыться, – сказал Росарио. – Ее можно запереть лишь на ключ.
– Однако закрылась же!
– Хм-м, – задумчиво произнес садовник, – и впрямь странно! Я починю замок, как только выберу время, мистер Нортроп.
Сайлас и Дэни вернулись в дом.
– Думаю, это не он, – сказал Сайлас.
– Да, вряд ли, – согласилась Дэни. – Он реагировал совершенно естественно. Будь садовник виноват, я бы сразу заметила. – Дэни не была в этом уверена.
– Тот, кто нас запер, – произнес Сайлас, – возможно, еще в доме. Пойду посмотрю.
Дэни похолодела.
– Опять решили поиграть в супермена! – сердито произнесла она. – А вдруг он вооружен? Не лучше ли вызвать полицию?
– Пока полиция явится, он испарится.
– Сайлас! – взмолилась Дэни, но тот и слушать не стал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нежданная страсть"
Книги похожие на "Нежданная страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сью Сивил-Браун - Нежданная страсть"
Отзывы читателей о книге "Нежданная страсть", комментарии и мнения людей о произведении.