Ли Майклс - У тебя есть сын
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "У тебя есть сын"
Описание и краткое содержание "У тебя есть сын" читать бесплатно онлайн.
Когда-то они казались идеальной супружеской парой. Только для Линдсей брак без детей не мог быть гармоничным, а Гибб не хотел заводить ребенка.
Они расстаются, но через девять лет судьба вновь сводит их, и Гибба теперь мучает вопрос: не он ли отец сынишки Линдсей?..
— Ты все время чего-то хочешь, Бенджамен. Забирайся.
Карие глаза мальчика с восхищением оглядывали роскошный салон лимузина.
— А почему ты все время зовешь меня Бенджаменом?
— Но разве тебя не так зовут?
— Ага. Но так меня называет только мама, и то если мне грозят серьезные неприятности.
— На твоем месте я бы приготовился к худшему, — посоветовал Гибб. Бип вздохнул.
— Я только хотел спросить, нашел ты что-нибудь для меня или нет.
— Ничего. И вряд ли найду. Так что наши дела с тобой будут покончены, как только я передам тебя матери, — Она меня убьет. А если я не найду работу, то не смогу ничего купить ей на день рождения.
— Мне очень жаль. Но тебе надо было думать об этом раньше. — Машина свернула к деловому району города и замедлила ход. Гибб бросил взгляд на золотоволосую голову, откинувшуюся на пассажирском сиденье, и его сердце дрогнуло. Чтобы заглушить в себе непонятное чувство, он спросил:
— А тебе не надоело, что все тебя зовут Бипом?
В ответ мальчишка пожал плечами:
— Я привык.
Свет в «Попурри» уже был погашен, когда они подъехали, и Гибб взглянул на часы.
— Уже шестой час. Магазин закрыт. Не знаешь, где может быть твоя мама?
Лицо Бипа побелело, отчетливо выступили веснушки.
— Наверное, наверху, в квартире. Вход сзади. Но я могу дойти и сам. — Он постарался изобразить невинный взгляд.
— Стараешься никогда не сдаваться, да? — усмехнулся Гибб.
Он оставил машину позади дома в маленьком дворике и с любопытством огляделся по сторонам. Видимо, Линдсей использует этот дворик в хорошую погоду как патио: тут стоял металлический столик и несколько стульев. В углу двора был маленький фонтанчик, еще укутанный от зимних морозов. Это походило на тихую гавань, скрытую в центре города.
На двери стоял кодовый замок.
— В прошлом году я потерял ключ, — объяснил Бип, — и мама заменила старый замок на этот.
— Я не буду смотреть, — сказал Гибб.
Бип тащился по ступенькам так медленно, словно взбирался на вершину Эвереста, но Гибб не подгонял его — ему самому надо было собраться с мыслями.
Лестница выходила в небольшой коридор, ведущий к кухне. Гибб увидел Линдсей прежде, чем поднялся по лестнице в квартиру. Она стояла спиной к нему, прижимая к уху телефонную трубку, и на мгновение Гибб замер.
В прошлые выходные, когда она пришла к нему домой, Гиббу уже трудно было просто находиться рядом с ней, но на фабрике ее присутствие заслонило для него все остальное. И результаты оказались самыми плачевными. Главной ошибкой был этот поцелуй, который только подлил масла в огонь его воображения.
Линдсей тем временем говорила:
— Все равно спасибо, Бетти. Если ты его увидишь… да, пожалуйста. До свидания.
Она нажала кнопку сброса и набрала другой номер.
Положив руку на плечо Бипа, Гибб подтолкнул его вперед. Бип почти весело сказал:
— Привет, мам! Ты по мне соскучилась? Линдсей выронила телефон и обернулась.
— Бенджамен, где ты…
Гибб видел, как сузились ее глаза, когда она увидела его стоящим рядом с ее сыном, и понял, что тот поцелуй был не просто ошибкой, а чудовищной глупостью.
— Ну, — ровным голосом произнесла она, — мне следовало ожидать, что и ты тут замешан.
— Не вижу связи, — мягко возразил Гибб.
— Неужели? После всех этих разговоров я должна была быть удивлена, что ты так поступишь… — Тут она осеклась и повернулась к Бипу:
— Что с тобой стряслось?
— У меня порвалась цепь на велосипеде, и Гибб подвез меня до дома. Вот и все.
— Так ты поэтому задержался? Из-за цепи?
Бип уныло кивнул.
Линдсей долго смотрела на него, потом подняла глаза на Гибба.
— Думаю, мне следует извиниться. Спасибо, что привез его.
— Хочешь знать, где я его нашел?
— О, Гибб… — В голосе Бипа звучала беспомощность.
— Прости, дружок, но это была рискованная затея, и я не хочу ее покрывать. — Прислонившись к двери холодильника, он взглянул на Линдсей. — Я подобрал его в миле от города, на трассе.
— На трассе? Бип, куда ты собирался ехать? Бип прикусил губу.
— Мне об этом ничего не известно, — небрежно бросил Гибб. — Не сломайся цепь. Бог весть куда бы его еще занесло.
Его рука сжимала плечо мальчика, и Гибб почувствовал, как напряжение ребенка немного спало, когда тот понял, что их секрет останется для Линдсей секретом. Впрочем, расслабился Бип ненадолго, потому что через секунду Линдсей с гневом набросилась на сына:
— Бенджамен Патрик Гарднер, ты не будешь выходить из этой квартиры никуда, кроме школы, пока я не разрешу!
Это прозвучало словно судебный приговор, невольно подумалось Гиббу.
— Ма-ам, — запротестовал Бип. — Это нечестно. Скажи хотя бы, надолго ли!
— Ну хорошо. До двадцати одного года: ты же знаешь, чем могут закончиться поездки по трассе!
— Ну, об этом можешь не беспокоиться, раз уж мне предстоит сидеть взаперти до двадцати одного года…
Гибб слегка сжал его плечо:
— Не груби матери. Бип фыркнул, но умолк.
— Спасибо, — вздохнула Линдсей. Гиббу показалось, что ее несколько удивило его вмешательство.
— Не за что. Но раз уж об этом зашла речь, то не кажется ли тебе, что ты к парню слишком строга? Я привез его домой не для того, чтобы его наказывали пожизненным заключением.
— Это не твое дело, Гибб.
— Ты предпочла бы, чтобы я бросил его посреди трассы?
Линдсей вздохнула.
— Конечно, нет. — Она повернулась к Бипу. — О'кей, ты прав. Можешь узнать срок своего наказания. Будешь сидеть дома три недели, а потом еще три не получишь своего велосипеда.
— Ма-ам! — взвыл Бип в отчаянии.
— Между нами говоря, — заметил Гибб, — это мне тоже кажется слишком суровым.
— Твоего мнения никто не спрашивал, — отрезала Линдсей.
Он, словно не замечая, продолжал:
— Потому что это наказание затрагивает и меня. Видишь ли, Линдсей, Бип уже согласился работать на меня с завтрашнего дня, и, если он не сможет сдержать своего обещания, я попаду в неприятное положение.
Линдсей потрясение смотрела на него.
— Что?
Бип так и просиял.
Гибб посмотрел на мальчишку, сжал его плечи и спокойно сказал:
— Да. Он обещал мыть мою машину.
Глава 7
Веснушчатая мордашка Бипа выражала изумление и восторг.
Да, может быть, наказание было немного суровым, но Гиббу Линдсей в этом сознаваться не собиралась ни в коем случае. Но и худа без добра не бывает — может быть, Бипу не помешает выплеснуть часть своей неукротимой энергии на какую-нибудь физическую работу. Засадить его дома значило только дать ему возможность до одурения зачитываться глупыми комиксами.
И, с мрачным удовольствием подумала Линдсей, посмотрим, какую мину состроит Гибб, когда она согласится с их договоренностью. Она уже заранее радовалась, представляя, с каким видом он доверит свой сверкающий лимузин восьмилетнему ребенку. Зрелище, прямо сказать, достойное внимания.
— Что ты, Гибб, я вовсе не хочу доставлять тебе неудобства, — сладким голосом пропела она. — Мы все знаем, как дорога тебе твоя машина, так что содержание ее в чистоте очень важно. Бип может выполнить свое обещание…
— Могу? — взвизгнул Бип. — Спасибо, мама! Линдсей твердо продолжала:
— Но насчет домашнего ареста я своего решения не отменяю, так что тебе придется пригонять свою машину сюда, Гибб. Он будет мыть ее во дворе, а я смогу присматривать за ним.
Бипу это, кажется, не очень понравилось, но одного взгляда на мать ему хватило, чтобы воздержаться от протестов.
К разочарованию Линдсей, Гибб даже глазом не моргнул.
— Отлично. Жди меня во дворе в час дня, Бенджамен.
— Хорошо. Только ты меня недавно назвал Бипом, помнишь?
— Да? Видимо, я забылся. Ладно, увидимся завтра. За мной дверь захлопнется сама, Линдсей?
Линдсей кивнула. Она стояла посреди кухни, прислушиваясь к его шагам на лестнице. Потом посмотрела на сына. Тот уже возился с котом. Спатс играл с концом шнура, а Бип довольно хихикал.
— У тебя удивительно хорошее настроение для человека, которого только что засадили на три недели дома, — заметила Линдсей.
Бип даже головы не поднял.
— Я не возражаю, раз смогу видеться с Гиббом.
Это невинное замечание внезапно разозлило Линдсей, и она резко сказала:
— В таком случае придется найти более действенное наказание. А теперь оставь в покое Спатса и иди мыть руки. Пора ужинать.
Бип удивленно посмотрел на нее, но возражать не стал, свернул шнурок, сунул его в карман и, насвистывая, пошел в ванную.
Линдсей вздохнула. Она понимала, что побеждена: эта парочка обошла ее безо всяких проблем. Но вот в следующий раз…
Только эта мысль ее почему-то не успокоила.
По субботам послеобеденное время в «Попурри» было самым горячим, поэтому Линдсей специально оставляла еще одну помощницу, чтобы уделять хоть немного времени Бипу и в редкие минуты затишья отвлекаться на дела, не касающиеся магазина. Но в эту субботу Линдсей даже жалела, что ее помощница не заболела и пришла: останься она одна, у нее меньше времени было бы для раздумий, а также для того, чтобы следить за происходящим во дворе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "У тебя есть сын"
Книги похожие на "У тебя есть сын" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ли Майклс - У тебя есть сын"
Отзывы читателей о книге "У тебя есть сын", комментарии и мнения людей о произведении.