Бренда Джойс - Фиолетовое пламя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фиолетовое пламя"
Описание и краткое содержание "Фиолетовое пламя" читать бесплатно онлайн.
Рейз Брэг привык с легкостью завоевывать сердца первых красавиц нью-йоркского высшего света, ибо перед его мужским обаянием не могла устоять ни одна женщина… до поры до времени. Но настал день, когда в жизнь многоопытного обольстителя вихрем ворвалась юная Грейс О'Рурк, непокорная и дерзкая. Именно эту девушку, ставшую для него счастьем и болью, Рейз полюбил страстно и нежно, полюбил всей душой…
— Моя изумительная Грейс, — пробормотал Рейз прямо у нее за спиной.
Она вздрогнула от неожиданности, так неслышно он подошел, и тут же очутилась в его объятиях. Тело ее мгновенно откликнулось, напрягаясь, сердце забилось сильнее.
— Рейз!
— Ну как, хорошо вам было сегодня? — спросил он хрипло.
— Да. — Она посмотрела ему прямо в глаза, стараясь выразить свою благодарность. — Да, большое вам спасибо, все было чудесно!
Он не улыбнулся. Медленно склонился к ней. Грейс не знала, что делать. Она не должна позволять этого, но… Его губы коснулись ее дразняще, легко и так сладостно!
Грейс почувствовала, что слабеет, губы ее приоткрылись. Хуже того, она поняла, что отчаянно жаждет его поцелуев и… его самого. Рейз словно угадал ее желание: губы
Его раскрылись на ее губах — жадные, ищущие. Грейс робко ответила на его поцелуй.
Его сильные руки властна и нежно гладили ее спину, бедра. Он прижал ее к себе. Грейс впервые почувствовала его отвердевшую плоть, и это ошеломило ее, обдало жаром, точно в нее ударила молния. Рейз не пытался отодвинуться, скрыть от нее свое вожделение. Несмотря на потрясение, в ней неожиданно вспыхнуло острое желание. «Вспомни вчерашний вечер», — остановила она себя. Если бы он ограничился нежным поцелуем, что ж, она могла бы выдержать. Но Грейс уже знала его и знала, что он не остановится. Стоит только дать ему палец — и он откусит всю руку. Она решительно вырвалась из его объятий.
— Прекратите! Прекратите немедленно, Рейз Брэг! Он дышал так, точно пробежал не одну милю.
— Я хочу вас.
Она содрогнулась всем телом.
— Ах, черт побери, Грейс! — Дрожащей рукой Рейз взъерошил свои густые пшеничные волосы. — Вы тоже хотите меня и знаете это.
— Нет, — покачала она головой. — Это не правда. Рейз внимательно посмотрел на нее и вздохнул.
— Вы просто не хотите себе в этом признаться. Вам нравится, когда я целую и обнимаю вас, вам нравится быть со мной. Нам хорошо вместе, Грейс. — Голос его упал до шепота. — Очень хорошо.
Грейс резко отвернулась. Она просто не знала, что ей теперь и думать. Рейз — ловелас, несомненно; ей на собственном опыте пришлось убедиться в этом. Но как же тогда судить о других чертах его характера? Если бы набраться храбрости и взглянуть правде в глаза, пришлось бы признать, что ей и в самом деле нравится бывать с. ним наедине и что она наслаждается его поцелуями.
Они в молчании возвращались в город. Грейс наконец вспомнила, что даже не упомянула о том деле, ради которого, собственно, и искала его сегодня.
— Рейз, я тут кое о чем подумала, ну, насчет нашего вчерашнего разговора. — Он приподнял бровь. — Ну, о том деле, с шерифом Фордом.
— Я не знал, что у нас есть какое-то дело с шерифом.
— Форд отказывается бороться с несправедливостью — дискриминацией негров, женщин. Он действует запугиванием и шантажом, потворствует насилию. Вы же сами об этом говорили! Вы признали, что его необходимо остановить!
Он снова приподнял бровь:
— Насколько я могу припомнить, все это говорили вы. А я только слушал.
— Ну, я подумала, раз вы не возражаете, значит, согласны со мной.
Он улыбнулся:
— Что у вас на уме, Грейс?
— Так вы согласны, что шерифа Форда необходимо сместить?
Улыбка исчезла.
Она ринулась напролом, умоляюще сжав руки:
— Рейз! Вы можете это сделать! Если кто и может, то только вы! Главное, чтобы тот, кто выступит против Форда, был таким же сильным и, что еще важнее, бесстрашным! А вы не…
— Стоп! Что вы задумали, Грейс? Оба остановились.
— Неужели вы даже не попытаетесь помочь мне? Мне необходим человек, который смог бы противостоять Форду, мог бы заставить его действовать в соответствии с законами, кто дал бы ему понять, что с насилием покончено навсегда! Я понимаю, что вам все равно, — продолжала Грейс без передышки, невзирая на его хмурый вид, — но в вас есть то, что делает вас незаменимым в борьбе с беззаконием.
— Вы сошли с ума! — почти прокричал Рейз. — Во-первых, Форда поддерживает множество народу. Во-вторых, какого черта мне задираться с шерифом? И что, интересно, делает меня таким уж незаменимым?
Грейс взглянула на него с бесконечным укором и разочарованием. Он беспокойно переступил с ноги на ногу.
— Неужели вы боитесь его? Это и есть то, о чем я говорила, но я никак не думала, что вы боитесь его.
— Я не боюсь!
Она чуть склонила голову набок.
— Вы прекрасно знаете, что я нисколько не боюсь его, Грейси, — резко сказал Рейз.
Она была очень спокойна, так как не сомневалась, что направляет его на путь истинный.
— Вы знаете, — сказала Грейс как бы невзначай, — сегодня я обедала у Сары Белели.
— При чем здесь это?
— На обратном пути я проходила мимо тюрьмы. — Она говорила мягко, почти с улыбкой. Он жег ее взглядом. — Там не было тех матросов, Рейз. Я спросила у помощника шерифа. Их никто не задерживал.
Реакция его была мгновенной: он выругался и быстро зашагал по улице.
— Куда вы? — спросила Грейс с невинным видом, хотя прекрасно знала ответ.
Он хмуро взглянул на нее.
— Рейз, не сердитесь, — попросила она, стараясь не отставать от него. — Если вы все обдумаете, вы наверняка поймете, что я права. Существуют такие понятия, как закон и порядок. У нас есть правительство и демократия. Это дар, оставленный нам в наследство первыми колонистами.
Никакого ответа. Теперь они поднимались на холм, и он начал опережать ее. Грейс подхватила юбки и пошла быстрее.
— Разве негры не имеют права пользоваться благами демократии? Война закончилась, Рейз. Мы одна страна, одно правительство и один народ, с одним сводом законов! Но Форд пытается навязать городу свои собственные законы и свои собственные порядки! Это недопустимо! Его надо остановить!
Рейз взбежал по ступеням гостиницы «Силвер леди», Грейс — за ним.
— Если вы хорошенько об этом подумаете, — выпалила она наверху, с трудом переводя дыхание, — то признаете, что я права!
С грохотом распахнув дверь, Рейз прошел прямо к письменному столу. Вытащив из ящика револьвер, проверил, есть ли в нем патроны. У Грейс все сжалось внутри.
— Что вы делаете?! — закричала она. — Зачем вам оружие? Грейс ненавидела оружие и вообще любое насилие.
— А вы считаете, что я должен выступить против Форда безоружным? — спросил Рейз угрюмо. — Вы, видно, чего-то недодумали.
— Но я не хотела… насилие порождает насилие! Он шагнул к двери:
— Слишком поздно, Грейси. Она бросилась за ним:
— Рейз, если вы будете угрожать Форду пистолетом…
— Идите домой, Грейс, — сказал он сурово, с горечью. — Вы добились, чего хотели.
— Но я не этого хотела! — крикнула она, спотыкаясь, сбегая вслед за ним по ступенькам. — Я не желала насилия!
— Вы уже не можете остановить меня, хотите вы этого или нет. Вас оскорбили, Грейс, вас чуть не изнасиловали прямо посреди улицы. И мое отношение к вам заставляет меня принимать поведение Форда очень, очень близко к сердцу.
Широкими шагами Рейз прошел через холл.
Она бежала за ним.
— Но как же насчет той девушки, Рейз? Как же продавщица? На нее ведь тоже напали. Она больше не рабыня. Она свободная женщина, такая же, как я.
— Свободная? Если вы и вправду так думаете, значит, вы спите и вам лучше поскорее проснуться. Рабство по-прежнему существует, Грейс. Просто теперь в другой форме.
Рейз шагал широко, размашисто, и ей приходилось почти бежать, чтобы не отставать от него.
— Что вы хотите сказать?
— Я хочу сказать, что благодаря принуждению, испольной системе и людям, подобным Форду, все идет так, будто и не было манифеста Линкольна об освобождении рабов.
— Вас это должно только радовать, — заметила она с горечью.
Рейз резко остановился, глаза его сверкнули.
— В чем еще вы меня обвиняете? Я устал от ваших упреков, Грейс. Щеки ее вспыхнули.
— Вам наплевать на те несправедливости, с которыми сталкиваются эти люди. Вас совершенно не волнует, что они, как и прежде, рабы, как и прежде, прикованы все к той же земле, к тому же хозяину. Еще бы, вы ведь воевали за величие старого Юга! Как я вообще могла надеяться, что мне удастся изменить ваши взгляды!
Лицо Рейза исказилось от гнева.
— Позвольте мне, леди, расставить все по своим местам. Да, я воевал за наш Юг, и я горжусь этим. И если бы мне пришлось начать все сначала, заново окунуться в кровь и смерть, разрушения и гибель, я бы не колебался ни секунды! Я техасец, Грейс, и я без тени сомнения встал бы на защиту Техаса. Я сражался за то, чтобы у нас, южан, было право устанавливать свои законы, за то, чтобы мы сами могли распоряжаться своим будущим и чтобы всякие там «саквояжники» с Севера не смели указывать нам, что мы должны делать! У нас в семье никогда не было рабов. Моя мать англичанка, она всегда была против рабства! Так же, как и отец. Нас воспитывали в убеждении, что если один человек владеет другим — это великий грех. Но до войны мы сами могли решать, иметь нам рабов или нет, и вот за это мы воевали. Мы проиграли войну, потеряли все, что имели, Грейс, но мы не утратили нашей гордости! Я горжусь тем, что я техасец, и горжусь тем, что я южанин! И вы всегда должны помнить об этом!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фиолетовое пламя"
Книги похожие на "Фиолетовое пламя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бренда Джойс - Фиолетовое пламя"
Отзывы читателей о книге "Фиолетовое пламя", комментарии и мнения людей о произведении.