Зоя Гаррисон - Большое кино

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большое кино"
Описание и краткое содержание "Большое кино" читать бесплатно онлайн.
Это — Голливуд. Мир ослепительных королев экрана, миллионеров-продюсеров, гениальных режиссеров. Мир губительных тайн и грязных секретов. Мир роскоши и блеска, зависти и ненависти. Здесь влюбляются. Изменяют. Плетут интриги. Гоняются за сенсациями. Здесь все продается а покупается. Молодость и красота, секс и талант. Так делается большая слава. Так делаются большие деньги. Так делается большое кино.
Раш побелел:
— Ты о чем?
— Об испортившемся лифте. Ты хотел угробить Алварро — что за топорная работа! И где была в тот день твоя легендарная смекалка? К тому же ты опоздал.
— Значит, Алварро?
— Он нарисовал мне диаграммы. Должен признать, они произвели на меня сильное впечатление. Больше всего меня поразило, как ты умудрился присвоить всю наличность от казино «Трипе» и спрятать ее в своей дутой канадской фирме. Если верить твоей поддельной бухгалтерии, казино много лет приносило одни убытки.
Казалось, Раш не знал, смеяться ему или плакать. Он стал тереть пальцами виски, в то время как Рейсом продолжал описывать вокруг него круги.
— Еще поразительнее то, что ты занимался этим много лет, превратив воровство в хобби. Почему. Раш? Ведь мы были друзьями. Ты всегда знал, что я трудно схожусь с людьми, и это придавало нашей дружбе еще больше смысла. Неужели для тебя она ничего не значила? Мы даже заключили пакт…
— Ты его давным-давно нарушил.
— Я? — Арчер замер. — А ведь верно! Ты невзлюбил меня из-за моего брака с Кэсси. В глубине души ты не верил, что это к добру.
— Не верил, но совсем по другой причине.
— Из зависти?
— Нет, из ревности. Я ревновал ее к тебе ежеминутно, ежесекундно…
— А я-то считал, что ты завидуешь моему успеху в бизнесе…
Вот, значит, почему ты рассказал мне все это перед ее смертью?
Подумать только, ведь я тебе поверил, даже благодарил за правду!
— Тебе не дает покоя правда. Арчи? Ты ее помнишь?
— Ее? — Остановившись на мгновение, Арчер снова заходил по кабинету, на этот раз расширяя круги.
— Сейчас ты все узнаешь. Для меня всегда была только одна «она». Ты ведь помнишь, что я тебе рассказывал про Тэсс?
— Девушка из библиотеки Уайденера, которой ты так восхищался?
— Она самая. Поразительное совпадение — это удвоенное «с»:
Тэсс, Кэсс. — Арчер словно споткнулся о невидимое препятствие и застыл на месте. — Она так и осталась для меня Тэсс, даже после того как вы поженились, и я, глядя на вас, вспоминал, как она принадлежала мне. Это было задолго до тебя. Арчи!
Загорелое лицо Арчера словно покрылось пеплом.
— Так ты был одним из тех, с кем она спала в Кембридже?..
— Как это «одним из тех»?
— Опомнись, Раш! Неужели ты воображаешь, что повезло одному тебе? Вас были десятки! Когда я познакомился с Кэсси, она страдала нимфоманией. Лечение пошло ей на пользу, но все равно она осталась… очень неуравновешенной.
— Ты лжешь! Она все рассказала тебе, но ты ее простил. Ты и меня простил. А ведь я ее любил…
— Я тоже ее любил, но это не значит, что я был слеп. Твой рассказ о ней — скорее всего правда. У нее была очень насыщенная личная жизнь — если не сказать больше.
— Не верю! — Раш побагровел. — Все это вранье!
— Бедняга, ты решил, что она мне исповедалась? Нет, Раш, она ничего мне о тебе не рассказывала, потому что даже не помнила тебя. Теперь ты понимаешь?
Слова Арчера падали на Раша, как тяжелые камни. Он покачнулся и схватился за край стола.
— Не может быть…
Верена видела, что Арчер с искаженным презрительной жалостью лицом не спускает глаз с Раша, но ей не было жаль Раша Александера. Слово «жалость» тут вообще не подходило.
— Тебе надо узнать еще кое-что, Раш, — неожиданно вмешалась она в разговор; голос ее звучал хрипло. Мужчины удивленно обернулись — они уже успели забыть о ее присутствии. Верена прерывисто дышала, боясь, что ее не станут слушать. Чтобы не сбиться на скороговорку, она впилась взглядом в галстук Арчера. — Сегодня я все рассказала матери о себе и о тебе, Раш.
— Что?!
— Да-да. А в ответ услышала ее рассказ о том, что произошло, когда она вызвала дядю Арчера, чтобы вручить ему приглашение на вашу свадьбу. Они с ним…
— Боже! — Арчер схватился за голову, словно боясь, что она не удержится на плечах.
— Я твоя дочь, дядя Арчер, а не его. И все гадости, к которым ты, Раш, меня принуждал, теперь уже не выглядят такими отвратительными. Как будто всего этого вообще не было.
— Что ты с ней делал? Зачем, сукин ты сын? — Голос Арчера стал неузнаваем. Подскочив к Рашу, он сгреб его за лацканы пиджака и двинул об окно, едва не высадив стекло. — Сумасшедший! — Его лицо пошло пятнами, глаза наполнились слезами. — Когда-то мне казалось, что мы с тобой как братья. Как назвала нас Либерти? Кастор и Поллукс… Она и не догадывается, насколько была права!
Боясь, что окно не выдержит, Верена с криком подбежала к мужчинам, но им было не до нее.
— Мало того, что ты столько лет тешился иллюзиями насчет Кэсси… — Рейсом позволил Рашу медленно сползти на пол. — Ты еще сделал жертвой своего извращенного воображения это невинное создание… — Он обернулся к Верене и, придерживая одной рукой Раша, убрал с ее лица волосы, открыв синяк. — До чего же ты мне мерзок! бросил он Рашу.
— Дурак! — Раш вырвался, встал и заправил в брюки рубашку. Теперь уже оба противника принялись описывать вокруг друг друга круги, как два диких зверя, запертых в одну клетку. Казалось, Раш снова овладел ситуацией. — Неужели ты так и не догадываешься?
— О чем?
— Что я состою в заговоре с эмиром Ахмедом.
— Не понимаю. — Движения Арчера стали медленнее. — Говорю тебе, Алварро все мне рассказал.
— Ну нет, не все. Он не сказал тебе, что, обретая дочь, ты сразу ее теряешь.
Арчер замер:
— Это что еще за чертовщина?
— Это реальность в лице Кит, дубина! «Кузины» Кит.
— Очередная шутка сумасшедшего?
— Китсия с восхитительной ловкостью столько лет выдавала Кит за дочь араба и таким образом спасала ей жизнь, а потом Кит сама навлекла на себя беду, позволив Бику Кроуфорду сделать фотографии.
— Что ты болтаешь, черт возьми?
— Послушай, когда-то на Зваре ты не просто ранил сына эмира — ты его убил! Не намеренно, но это ничего не меняет. Твоему папаше в отличие от Китсии не было известно, что эмир решил перенести месть на твое потомство. Теперь этой крышка, — Раш указал на Верену, — а Кит и подавно: Ахмед о ней давно знает.
— Так вот оно что…
— Старуха никому не говорила правды, за исключением, быть может, одной Кэсси. — Раш схватил Арчера за плечи и стал свирепо трясти. — Если б не ты, Кэсси бы осталась жива!
Арчер дважды ударил его по лицу. Утерев окровавленный рот, Раш осклабился.
— Хочешь помериться силой. Арчи? Изволь. — Он закатал рукава.
— Прекратите! — крикнула Верена.
— Надо сначала думать, а потом болтать… — прохрипел Раш, набрасываясь на Арчера.
Было похоже, что противники решили драться до победы.
Потные, окровавленные, они не давали друг другу пощады. Верена испуганно метнулась к двери:
— На помощь! Откройте дверь!
За ее спиной трещала мебель, звенел сокрушаемый хрусталь. Раздался звук падения, удар затылком об пол. Она боялась оглянуться.
— Где чертова кнопка? Да откройте же дверь! — Звон стекла стал оглушительным. — Это же смертоубийство! — Она не жалела кулаков, молотя по двери.
За спиной раздался отвратительный металлический скрежет.
Верена обернулась в тот самый момент, когда дерущиеся, опрокинув ограждение, провалились в дыру лестничного пролета.
Она подбежала к винтовой лестнице и стала спускаться в черный зев, откуда доносились стоны, но тут зазвонил телефон. Она бросилась обратно, хватаясь за испачканные кровью перила. Упав грудью на стол, Верена с трудом дотянулась до белой трубки.
— Помогите! — крикнула она в трубку. — Они сейчас убьют друг друга!
Глава 26
Брендан сидел за столом в ее кабинете и наблюдал за грозой.
— Ведьма! — произнес он, не оборачиваясь, как только Кит вошла. — Ты все знала с самого начала. Ты знала, что эта девчонка просто рождена для роли Лейси. — Он резко оглянулся и прожег ее взглядом.
— Откуда, по-твоему, я могла это знать?
— Знала, не отпирайся.
— Все, что я тебе говорила, — правда, все от начала до конца. Это был шантаж.
Брендан задумчиво глядел на нее, поглаживая усы.
— На шантаж ты бы не поддалась, ведь ты сильная!
Кит достала из сейфа бутылку виски и рюмку, наполнила ее до половины, сделала маленький глоток и поискала глазами содовую. Так и не найдя сифон, она села на диван, держа рюмку в руке.
— Брендан, у меня не хватило сил.
— Знаю.
— Неужели? Что-то сомнительно.
Он отвернулся к окну, словно гроза интересовала его больше всего остального. Кит захотелось привести его в чувство криком, но она сдержалась, сказав себе, что наилучшее оружие — откровенность. Иначе все бессмысленно.
— Я очень устал, — неожиданно произнес Брендан. — Я чувствую себя стариком. Во время нашей последней ссоры я испугался, что у меня будет сердечный приступ. Не могу дышать, и все тут! Я думал, ты вернешься и мы все обсудим, но ты не вернулась.
Знаешь, каково чувствовать себя старым и одиноким?
— Прекрати!
— Странно, как иногда все разом проясняется. Живешь и не знаешь, что видишь все вокруг себя как в тумане; а потом — раз! — Он хлопнул в ладоши. — Человек внезапно прозревает.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большое кино"
Книги похожие на "Большое кино" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Зоя Гаррисон - Большое кино"
Отзывы читателей о книге "Большое кино", комментарии и мнения людей о произведении.