Шарль Эксбрайа - Семейный позор
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Семейный позор"
Описание и краткое содержание "Семейный позор" читать бесплатно онлайн.
- Ты обманул меня, Бруно... обманул меня...
- Да нет же! Клянусь, я действительно люблю тебя! И только... тебя! И мы с тобой обязательно поженимся!.. Не моя же вина, что у твоих родителей такая отличная от моей... профессия!
- Ты обманул меня! Пришел из-за своей грязной работы! Ты мне отвратителен! Обманщик!
Перрин решила, что сейчас самое время вмешаться в разговор, и с обычным пылом налетела на дочь:
- Вот видишь? Еще немного - и ты выскочила бы замуж за того, кто может стать палачом твоей семьи! Ну и хорош гусь этот твой любимый! Ему отдают тебя в жены (хотя он даже не просил, хам этакий), а он, видите ли, не нашел ничего лучшего, чем обозвать твоего отца убийцей!
- Позвольте! - возмутился Маспи. - Я ничего подобного никогда не говорил!
Но мадам Адоль, не обращая на него внимания, разговаривала только с дочерью:
- Слыхала? А теперь еще меня назвал лгуньей!
Она повернулась к Бруно.
- Не много ли ты о себе возомнил? По-твоему, моя дочь без тебя не выйдет замуж? Вышвырни его вон, Дьедоинэ!
Приказ, очевидно, не доставил особой радости месье Адолю.
- Может, ты сам уйдешь отсюда, Бруно? - робко спросил он.
- Нет.
- Вот как? Перрин, он отказывается...
Как будто не замечая родителей девушки, Маспи подошел к Пэмпренетте.
- Прошу тебя, моя Пэмпренетта... ты ведь знаешь, как я тебя люблю?
- Нет, ты меня не любишь... ты любишь только свою работу... Ты легавый, просто легавый! Уходи! Я тебя ненавижу!
Повернувшись на каблуках, девушка вмиг взлетела по лестнице и заперлась у себя в комнате на ключ. Перрин с трагическим видом повернулась к Бруно.
- А вдруг она себя убьет? Негодяй! Соблазнитель! Обманщик! Убийца!
- Если она это сделает, я тоже покончу с собой! - поклялся парень, очевидно, проникшись атмосферой дома.
- Не успеешь! Я придушу тебя своими руками!
И, сделав это решительное заявление, мадам Адоль бросилась вслед за дочерью с твердым намерением не допустить никаких эксцессов.
- Ну и натворил же ты дел! - бросил Дьедоннэ, как только его жена исчезла из виду.
- Но почему она не хочет понять, что я должен выполнять свои обязанности?
- Матерь Божья! Да поставь же ты себя на ее место! Девочка ждет, что ты сейчас наговоришь ей кучу всяких нежностей, а вместо этого ты заявляешь, будто я убийца!
- Да неправда это! Я всего-навсего сказал, что хочу потолковать с вами насчет убитого итальянца!
- Но, малыш, если ты вообразил, будто я способен зарезать ближнего, что ты можешь надеяться от меня услышать?
- Например, как он добрался сюда из Генуи.
- А почему я должен это знать?
- Потому что парня переправили контрабандой.
- Ну да, а стоит в Марселе произнести это слово, как все тут же вспоминают о Дьедоннэ Адоле, верно?
- Вот именно.
- Так вот, малыш, могу сказать тебе только одно: очень возможно, что твой макарони приплыл сюда на какой-нибудь из моих лодок, но ты, я думаю, и сам догадаешься, что те, кто его перевез, хвастаться не стали? Не исключено, что ребятам вздумалось подработать, потихоньку переправив к нам генуэзца... Кто ж тут может помешать? Но все они прекрасно знают, что, коли я выясню, чья это работа, живо выгоню вон, а потому никто и слова не скажет! Так что даже не стоит тратить время на расспросы...
- И все-таки попытайтесь, Дьедоннэ... Вы мне оказали бы громадную услугу, потому как, если генуэзец говорил кому-то из ваших людей, что хочет встретиться с Салисето, мы могли бы навсегда избавиться от Корсиканца. По-моему, все только вздохнули бы с облегчением, разве нет?
- Да, разумеется...
* * *
Пока Бруно, повесив нос, возвращался в кабинет комиссара Мурато, Перрин тщетно урезонивала дочь. Но Пэмпренетта, лежа ничком на кровати, продолжала отчаянно рыдать.
- Да ну же, девочка, прекрати! Не стоит он твоих слез!
- Я хочу умереть!
- А я тебе запрещаю!
- Мне все равно! Я наложу на себя руки!
- Только попробуй - и я тебя так отшлепаю, что целый год не сможешь ходить!
- В таком случае, я выйду за Ипполита!
* * *
Как только Бруно переступил порог участка, Пишранд схватил его за руку.
- Поехали, малый! Сейчас мы загребем Бастелику!
- А что, есть новости?
- Сторож пришел в себя... Он не так пострадал, как сперва подумали. И вообще, старики - крепкий народ.
- Ты знаешь, где прячется Бастелика?
- Ратьер не спускает с него глаз. Он только что позвонил мне и сказал, что наш бандит играет в карты в "Летающей скорпене".
Полицейские так стремительно вошли в бистро, что никто не успел предупредить Антуана, поглощенного партией в покер. При виде инспекторов парень побледнел. А Пишранд не дал ему времени опомниться.
- Ну вот, Бастелика, с тобой покончено. Поехали.
Бандит медленно встал.
- А в чем дело?
- Узнаешь в больнице... Ужасная невезуха, мой мальчик, твоей жертве удалось выкарабкаться...
Антуан попытался хорохориться.
- Я оставляю бабки, скоро мы закончим партию, - бросил он партнерам.
Пишранд усмехнулся.
- Если вам когда-нибудь и доведется всем вместе поиграть в карты, то вы уже совсем состаритесь и, пожалуй, не узнаете друг друга. Так что забирай-ка лучше свои деньги, Антуан, в тюрьме они тебе очень пригодятся.
- Ну, я еще не там.
- Не беспокойся, ждать осталось недолго.
В больнице Бастелику вместе с полицейскими проводили в палату раненого, и тот сразу указал на корсиканца.
- Вот он, подонок! Спросил у меня закурить... сукин сын... При свете спички я его отлично разглядел! И даже заметил на мизинце левой руки кольцо с камнем!
Пишранд взял Антуана за левую руку и показал всем кольцо.
- Ну, будешь раскалываться?
Понимая, что отпираться бесполезно, Бастелика пожал плечами.
- Ладно... ну, допустим, это я стукнул придурка... и что с того?
- Да так, пустяки... вооруженный налет, ограбление ювелирного магазина. Дорого же тебе придется за это заплатить! Разве что скажешь, кто ходил на дело вместе с тобой...
- Бастелика не питается хлебом измены!
- Тем хуже для тебя! Сдается мне, дружки не очень-то помогут тебе.
* * *
В сумерках Шивр, Доло, Фонтан, Этуван и Адоли по приглашению Великого Маспи явились на улицу Лонг-дэ-Капюсэн. Войдя в гостиную, сначала с удивлением, а потом и с тревогой они увидели неподвижно застывших деда и бабушку в выходном платье и облаченную в черное мадам Селестину. Да и сам Элуа выглядел довольно зловеще. Первым не выдержал самый нервный, Адоль.
- О, Маспи... случилось какое-нибудь несчастье? - спросил он вполголоса.
- Да, большое несчастье, Дьедоннэ...
Перрин, не умевшая держать язык за зубами больше пяти минут, с обычной бесцеремонностью осведомилась:
- Кто-нибудь умер?
Великий Маспи еще больше выпрямился.
- Вот именно, Перрин, умер! И этот покойник - честь дома Маспи!
Никто ничего не понимал, но по тону хозяина чувствовалось, что назревает трагедия, и в глубине души все испытывали некое радостное возбуждение.
- Я принесу пастис? - робко спросила мадам Маспи.
Муж испепелил ее взглядом.
- Позволю себе заметить, Селестина, что у тебя не хватает чувства собственного достоинства! В подобных обстоятельствах не пьют!
Если кое-кого это заявление не слишком обрадовало, то никто не подал виду. А Великий Маспи все с тем же торжественным видом вышел на середину комнаты.
- Я просил вас прийти, ибо вы самые верные и преданные мои друзья, и все, что касается меня, затрагивает и вас.
Шивр невольно пустил слезу.
- Так вот!.. Я сейчас почти как Наполеон, окруженный остатками своей гвардии... И надо решить, должен ли я отречься или продолжать борьбу... Поэтому я хотел узнать ваше мнение...
Сам выбор слов свидетельствовал о важности момента, а также о том, что Элуа заранее подготовил речь. Двойной Глаз, менее остальных восприимчивый к таким тонкостям, позволил себе вмешаться:
- А может, ты все-таки расскажешь нам, что стряслось?
Все сочли, что Этуван очень плохо воспитан, тем более что он несколько испортил удовольствие от столь драматических минут.
- Так вот... Представьте себе, что сегодня утром...
И Великий Маспи поведал о вторжении корсиканцев. Он возвышенным слогом описал свое удивление при виде убийц, угрожавших его домашним (о собственном позорном падении Элуа, конечно, умолчал), с большим лиризмом остановился на угрозах и оскорблениях, несколько преувеличив наглость Салисето, с гневом рассказал о пощечине и с глубокой обидой - об унижении Селестины.
Перрин Адоль снова не выдержала.
- Да я бы проглотила его живьем, этого Бастелику! - крикнула она.
Элуа, словно не заметив, что его перебили, подвел итог:
- Теперь вы все знаете. И я спрашиваю: что мы будем делать?
В гостиной надолго воцарилось молчание.
- А что, по-твоему, мы можем? - поинтересовался Фонтан.
- Объявить войну Корсиканцу и его банде!
- В нашем-то возрасте?
- Когда затронута честь, это не имеет значения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Семейный позор"
Книги похожие на "Семейный позор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарль Эксбрайа - Семейный позор"
Отзывы читателей о книге "Семейный позор", комментарии и мнения людей о произведении.