» » » » Элизабет Хардвик - Бремя любви


Авторские права

Элизабет Хардвик - Бремя любви

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хардвик - Бремя любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бремя любви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бремя любви"

Описание и краткое содержание "Бремя любви" читать бесплатно онлайн.



Прошло более десяти лет со времени развода героини романа со своим мужем. Наконец-то жизнь ее начинает налаживаться. Она растит сына, приобретает престижную работу. У нее появляется мужчина, за которого она в недалеком будущем собирается замуж. Ей кажется, что она почти счастлива. Но в один прекрасный день из Австралии возвращается ее бывший муж и тут начинается такое…






Ну почему фортуна все время играет на руку Джеймсу? Да, просто она — женщина, и этим все сказано, сердито подумала Вин, склонив голову в знак своего поражения.

— Мы можем поехать в Дейнленд! — восторженно закричал Чарли.

— Дейнленд? — Джеймс бросил на Вин вопросительный взгляд.

— Это новый луна-парк. Он открылся прошлым летом, — объяснила Вин. — Он находится как раз у шоссе, и…

— Мама еще в прошлом году обещала свозить меня туда, но у нее не хватило времени. У нас в школе все там уже были.

Вин мрачно встала со стула. Она едва удержалась, чтобы не напомнить сыну, почему они так и не посетили Дейнленд — ведь тогда они провели весь уик-энд в Центральном парке.

Глава 7

В среду Том с утра заявил, что на сегодня у него намечен ряд, деловых встреч и поэтому ему придется уехать из гостиницы на целый день. Он ни словом не обмолвился о том, чтобы вместе провести выходные, и Вин поняла, что Том, так же как и она, решил порвать связывавшие их отношения.

Хотя Вин понимала, что из-за его неприязни к Чарли она не сможет стать его женой, ей все-таки было неприятно, что ее любовник даже не пытается удержать ее. Вин начала серьезно сомневаться, любил ли он ее вообще.

А любила ли она его? Теперь не удивительно, что ни он, ни она не жаждали интимных встреч. “Ну а с другой стороны, с каких это пор постельные отношения стали такими важными для нее?” — спрашивала себя Винтер, перебирая лежащую на столе корреспонденцию. Между прочим, она довольно долгое время прекрасно обходилась и без них.

Она уже обожглась на этом. На ее сердце остался шрам от раны, нанесенной ей Джеймсом. Теперь-то она знает, что нельзя строить свою жизнь на такой зыбкой, ненадежной основе.

Окна ее кабинета выходили в сад перед гостиницей. Она увидела, как по лужайке прошла влюбленная пара. Мужчина обнимал женщину за талию, а она доверительно положила голову ему на плечо. Неожиданно они остановились, и она нежно улыбнулась тому, что он говорил ей.

Они не были очень уж молоды, и глаза Вин наполнились слезами. Ну почему же она так одинока, почему ей так не хватает любви! На мгновение в сердце Вин зажглась острая зависть к этой женщине. Как хорошо, когда рядом с тобой есть любящий человек, на которого можно положиться, который никогда не бросит тебя… “Да полно! Положиться на мужчину?” — тут же высмеяла себя Вин.

Неужели же она действительно считает, что для того и нужен мужчина — чтобы сразу же положиться на него?

Нет же, конечно, нет. Просто хорошо бы рядом иметь человека, на которого она могла бы положиться, если бы захотела этого.

Вздохнув, Винтер переключила внимание на свой компьютер и быстро набрала вводной код. Она хотела проверить список брони на следующую неделю.

Все утро Вин работала не поднимая головы, но позже ей удалось выкроить часок, чтобы пройтись по магазинам. Вечером она собиралась устроить праздничное чаепитие специально для Чарли. А потом они могли бы вместе погулять по вечернему городку. Вдвоем, без Джеймса. В конце концов, ведь он и так проведет с сыном целый день!

Следуя внезапному порыву, она положила в корзинку пачку любимого шоколадного печенья Чарли. В глубине души Вин не одобряла себя, понимая, что это совсем ни к чему, что ей следует заботиться о правильном питании ребенка, да и вообще подобное поведение весьма смахивает на стремление подкупить Чарли, а это уж совсем некрасиво.

Стоя в очереди у кассы, она старалась не вдаваться в рассуждения о плачевной, по-видимому врожденной неспособности женщин противостоять мужчинам в своей извечной борьбе за собственное достоинство, попирать которое доставляло такую искреннюю радость всем представителям мужского пола. Вин не сомневалась, что и Джеймс находит удовольствие в постоянном унижении ее достоинства, искусно играя на ее чувствах к сыну.

Как обычно, она неудачно выбрала очередь. Две дамы, стоявшие впереди нее, что-то горячо обсуждали, в то время как кассирша, копаясь, меняла ленту в аппарате, задерживая всех.

— Ты же знаешь, в чем тут дело, — важно говорила одна другой, — если бы она не ушла от Пола, ничего бы не случилось. Естественно, парню нужен отец, особенно когда он в таком возрасте. Я, конечно, не хочу сказать, что Стив — большой подарок, с ним всегда было трудно. Но в полицию он попал впервые. На этот раз отделался предупреждением, но я ей сказала…

Вин в ужасе отпрянула от них. По ее спине пробежал холодок. Опять она почувствовала себя виноватой. Она ничего больше не желает слышать об отцах и их роли в воспитании детей!

А разве не бывает мужчин, которые портят и совсем разрушают жизнь своих чад? Вспомнить только, сколько девушек остались забитыми и униженными из-за того, что все свое детство наблюдали за тем, с каким презрением их отцы относятся к женщинам, к их матерям! А разве не отцы учат своих сыновей, что женщины им не ровня, что они — существа второго сорта и к ним необязательно относиться с уважением? Разве не они вдалбливают своим отпрыскам, что еще с древних времен женщины делятся либо на шлюх, либо на святых? А что можно сказать о тех отцах, которые оскорбляют своих детей, отказываясь видеть в них нормальных, полноценных людей?

Оторвавшись от невеселых мыслей. Вин смутилась, увидев, что кассирша в ожидании смотрит на нее. Стоящие в очереди женщины осуждающе переговаривались. Покраснев, она неловко выложила продукты из корзинки на прилавок.

"Вот так всегда бывает, когда спешишь домой”, — раздраженно думала она позже, застряв в час пик в автомобильной пробке. Углубленная в свои переживания, Винтер даже не вспомнила о дорожных работах, о начале которых заблаговременно сообщалось в местной газете. Она ругала себя за забывчивость. Теперь Вин уже не могла проехать в городок объездным путем. Конечно, это заняло бы почти столько же времени, но зато ей не нужно было бы стоять позади старенького грузовичка, задыхаясь от изрыгаемого им густого облака выхлопных газов.

Она отчаянно хотела добраться до дома раньше Чарли. Винтер понимала, что с тех пор, как она стала работать в гостинице, у нее оставалось слишком мало времени на сына, и Чарли мог подумать, что он не очень-то нужен своей матери.

Естественно, в его классе учились и другие дети, матери которых работали с полной нагрузкой, и, конечно, он был не единственным ребенком, росшим без отца, но уж очень резко изменилась его жизнь после того, как она стала работать в гостинице.

Раньше, когда Винтер зарабатывала на жизнь, печатая дома на машинке, она всегда была в распоряжении Чарли. Она либо сама забирала его из школы, либо ждала его возвращения, нетерпеливо выглядывая из окошка кухни. У нее всегда было время, и он с удовольствием рассказывал ей о школе и о своих приятелях, с аппетитом поглощая полдник и весело болтая ногами.

А теперь она заскакивала за ним к Эстер не раньше шести вечера. Их ужин часто бывал скомкан, и она слушала Чарли вполуха, стараясь сосредоточиться на тех хозяйственных делах, которые запланировала на этот вечер.

Но Винтер так дорожила своей работой. Ей нравились независимость и чувство самуважения, которые давала ей служба. Вин понимала, что здесь она нашла свое место.

Наконец-то дорожная пробка рассосалась! Винтер с облегчением вздохнула и нажала на газ. Теперь ее начало волновать, что будет с ее работой после разрыва с Томом. Неужели он захочет, чтобы она ушла? Естественно, сейчас уже не стоит и надеяться, что он продвинет ее на более ответственную и независимую должность, как обещал раньше. И что станет с нею, если Джеймс решит добиваться отмены ее опекунства над Чарли через суд?

Уже давно прошли те времена, когда судьи автоматически отдавали ребенка под опеку матери. А Джеймс — человек состоятельный и вполне может обеспечить Чарли и создать для него нормальный семейный очаг. Он даже может еще раз жениться.

Она нервно сжала руль. Но почему мысль о повторном браке Джеймса так расстраивает ее? Неужели только потому, что ей просто неприятно, что у Чарли появится молодая, красивая, энергичная мачеха? Такая мачеха, у которой будет гораздо больше свободного времени и с которой будет намного интереснее, чем с измотанной на работе женщиной, не способной найти общий язык со своим сыном-подростком.

Въезжая в переулок, Вин с облегчением заметила, что возле дома нет машины Джеймса. Если повезет, то ей удастся приготовить ужин и немного успокоиться до возвращения сына. И тогда она сможет неторопливо выслушать рассказ Чарли о сегодняшнем дне.

Входя в холл, Вин сразу же почувствовала, что что-то не так — уж слишком тихо и пусто было в доме. И не потому, что Чарли отсутствовал. Она уже привыкла к тому, что он часто отлучался: у него было много друзей и он вел довольно активный образ жизни. Вин всегда поощряла его в этом, но с единственным условием — она требовала, чтобы сын сообщал ей, где и с кем находится.

Винтер резко тряхнула головой, стараясь освободиться от непонятного ощущения, быстро прошла на кухню и занялась ужином. Вдруг она застыла на месте, пораженная странной мыслью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бремя любви"

Книги похожие на "Бремя любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хардвик

Элизабет Хардвик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хардвик - Бремя любви"

Отзывы читателей о книге "Бремя любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.