» » » » Дороти Иден - Кукла на качелях


Авторские права

Дороти Иден - Кукла на качелях

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Иден - Кукла на качелях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Терра — книжный клуб, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Иден - Кукла на качелях
Рейтинг:
Название:
Кукла на качелях
Автор:
Издательство:
Терра — книжный клуб
Год:
2001
ISBN:
5-275-00417-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кукла на качелях"

Описание и краткое содержание "Кукла на качелях" читать бесплатно онлайн.



Героини английской писательницы Дороти Идеи (1912-1982) — молодые женщины, которые живут во внешне вполне благополучном мире, однако им часто приходится встречаться с бандитами и преступниками. Вера в любовь и справедливость помогает им обрести счастье.






Эбби стояла на полу в ночной сорочке. Она протерла глаза и поправила волосы. Она все еще чувствовала усталость, непроходящую усталость. Ей не хотелось начинать думать.

Но день начался давным-давно, и, если продолжаешь жить, приходится тянуть свою лямку.

— И что же ты собираешься делать? Присматривать за мной весь день?

— Я хотел пройтись с тобой по магазинам. Тебе нужна подходящая одежда для этого уик-энда.

Эбби удивилась:

— Но это же не выход в свет. — Люк дернулся, явно теряя терпение:

— Конечно, это не выход в свет. Ты все поймешь, когда увидишь гостиницу, где мы проведем ночь. У тебя есть прогулочные туфли? Толстая юбка и свитер? Теплая куртка? Конечно, нет. Ты приехала сюда, приготовившись к тропической погоде. Но в это время года бывают очень холодные вечера. В любом случае тебе нужна теплая одежда. А потом мы где-нибудь позавтракаем.

— Какой ты милый, Люк, — сказала Эбби уверенная в том, что он намерен весь день держать ее при себе. Он вовсе не собирался позволить ей продолжать свое неуклюжее расследование.

— Вот так-то лучше, — сказал Люк. — Ты будешь, готова через полчаса? Я сделаю кофе, пока ты примешь ванну.

— Ты покормил зимородков?

— Да. Ну и жадные птицы.

— А как же Лола? Как она доберется на работу?

— На пароме, я думаю. Я сказал ей, что ты нездорова и что я останусь с тобой.

Эбби с негодованием воскликнула:

— Ну и придумал. Я совершенно здорова! — Люк подвел ее к зеркалу:

— Посмотри на себя! Мне ты напоминаешь замученную кошкой птичку, у которой потускнели перья.

— Люк!

— Разве не правда?

Эбби потерла бледные щеки. Ничего не поделаешь, на этот раз Лола воспользуется паромом без возражений: она, конечно, согласна, что за Эбби надо присмотреть.

— Ладно, будь моим тюремщиком, — сказала она потерянно.

Люк повернул ее к себе и сильно встряхнул.

— Эбби, прекрати эти идиотские разговоры! Твоим тюремщиком! Боже милостивый!

Эбби засмеялась почти истерически:

— Хорошо, Люк. Я обещаю не задавать вопросов. Но, что бы вы с Лолой ни задумали, ты не можешь прятать это от меня вечно, понимаешь? Можно усыплять мои подозрения цветами и дорогими ленчами, но недолго.

Его лицо потемнело от ярости. Она видела, как сжались его кулаки. Затем он резко повернулся и без слов вышел из комнаты. Даже не попытавшись ничего отрицать…

Она приняла ванну и оделась, тщательно наложив макияж на лицо, чтобы оно выглядело более свежим. Теперь девушка, глядящая на нее из зеркала, вполне могла сойти за привлекательную и счастливую новобрачную. Она вышла в гостиную и выпила приготовленный Люком кофе, следя за тем, как он идет в кухню и моет чашки. Его высокая худая фигура у раковины, торжественно выполняющая непривычную работу, вызвала в ней какую-то острую боль. Эта счастливая домашняя сцена совершенно не соответствовала их отношениям. Она нервно вскочила и вышла на яркий утренний солнечный свет.

Эбби увидела, что посаженные вчера герани поникли. Но когда она пошла за лейкой, Люк сказал нетерпеливо:

— Что ты делаешь? У нас нет времени для этого. Джок может полить сад. Я крикну ему. Он может также приглядеть за домом, пока нас не будет.

— Этот старый негодяй! — удивилась Эбби.

— Ну вот, ты опять за свое, — сказал Люк. — Ты уже привыкла считать всех негодяями или мошенниками. Что сделал старина Джок, чтобы заслужить это? Или Лола? Или те совершенно невинные люди, которых ты встретила в Кингз-Кроссе? Или я? Что случилось с тобой, Эбби? Ты раньше не была такой: подозрительной, капризной, нервной.

Теперь он снова приводил ее в замешательство, ставя все с ног на голову. Может, и в самом деле не Люк, а она сама изменилась.

— Но ограбление-то было! — воскликнула она в отчаянии, — и этот дурацкий звонок с просьбой забрать Дэйдр. Зачем же отрицать очевидное?

— Дорогая, теперь ты снова выглядишь бледной и несчастной. Надевай шляпку и поехали отсюда.

И все же, несмотря на возникшую помеху в лице заботливого мужа, Эбби решила попробовать продолжать начатое расследование. Она сказала Люку, что кроме тех вещей, которые он собирался купить, ей хотелось бы взглянуть на тот пояс в Симсонс, о котором ей якобы звонила продавщица. Люк мог бы недолго подождать ее внизу.

Он проницательно посмотрел на нее. Видно, у него снова возникли подозрения. Но он беспечно сказал:

— Хорошо. Но не застревай там на целый день. Я хотел поехать на ленч в один из заливов.

— В какой?

— В любой. Знаменитый Роуз Бэй, если хочешь.

— Как чудесно, — сказала Эбби. («Поезжайте в Роуз Бэй», — сказала та женщина. Еще минута, и она выяснит, почему).

Она поднялась на лифте на третий этаж, чтобы Люк не сомневался, что она направилась в отдел белья, затем быстро проскользнула по лестнице вниз. Косметический отдел был далеко от того места, где она оставила Люка, к тому же в магазине было довольно много народу, чтобы он мог ее заметить. Она нарочно надела не привлекающий внимания серый костюм и шляпку.

Та же самая женщина, шикарная и улыбающаяся, стояла за прилавком. Эбби заговорщически перегнулась к ней.

— Я миссис Фиарон, помните? Я хотела поблагодарить вас за вчерашний звонок. Но почему вы сказали, чтобы я ехала в Роуз Бэй?

— Миссис Фиарон? — повторила женщина удивленно. — Я вам звонила?

— Да! Да, разве вы не помните? Насчет «Роуз Бэй Косметик Компани».

— Вы приходили вчера. Конечно. Но я не звонила вам, миссис Фиарон. Я пыталась узнать что-нибудь об этой компании, но наш главный поставщик ничего о ней не знает. Извините, я ничем не могу вам помочь.

— Если вы не звонили мне, то кто же?

— Представления не имею. Вы спрашивали еще где-нибудь?

«Только в Кингз-Кросс, — подумала Эбби, — но никто бы оттуда не позвонил ей. Никто не знал, кто она. Хотя…»

— Все равно спасибо, — Эбби пыталась говорить спокойно. — Здесь есть телефон?

— У двери. У вас найдется четыре пенни? — Да.

Дрожащими пальцами Эбби достала монетку. Где Люк? Она надеялась, что не обнаружит его возле таксофона.

Она была уверена, что проскользнула в кабину незамеченной. Затем ей пришлось искать номер в телефонной книге. Корт, портниха. Милая женщина со слишком яркими глазами. Она узнала бы этот голос снова, даже если бы он был нарочито хриплым.

Вот. Мисс М. Корт, портниха, Кингз-Кросс. Эбби запомнила номер и набрала его.

Через несколько секунд ей ответили деловитым тоном:

— Алло.

— Это мисс Корт?

— Нет. Это ее магазин.

Эбби узнала голос туповатой девушки.

— Я хочу поговорить с мисс Корт.

— Она еще не пришла. Может быть, попозже. — Эбби нетерпеливо сжала пальцы:

— Могу я позвонить ей домой? Вы можете дать мне ее домашний номер?

— Ну, если это срочно. Я думаю, можно. Но она не любит, когда ей звонят домой.

— Я не стану этим злоупотреблять, — сказала Эбби, беспокоясь, что девушка передумает.

К счастью, у нее нашлась еще монетка. Она набрала номер и ждала ответа, едва дыша.

Наконец послышался хриплый далекий голос.

— Да. Кто говорит?

— Миссис Фиарон. Я думаю, это вы звонили мне вчера вечером. Я хотела узнать…

— Миссис Фиарон. Никогда не слышала это имя. Кто вам дал мой помер телефона? Я только что заснула. — Голос был ворчливый, старческий.

Ошибка. Эбби продолжала безнадежно:

— Тогда кто-то из вашего дома звонил мне. Не могли бы вы выяснить? Это важно.

— Бесполезно звонить мне, дорогая. Я больше не шью платья. У меня артрит. Мне восемьдесят шесть лет. Если вы звоните… — Внезапно далекий дрожащий голос замолк, в трубке щелкнуло. Кто-то резко положил ее. Кто-то вмешался.

Теперь у нее был телефонный номер, но не было адреса. Она бы снова позвонила той глупой девушке, чтобы узнать адрес. Но у нее больше не было мелочи. И уже двадцать минут прошло, как она оставила Люка. Он может начать разыскивать ее. Нельзя больше рисковать. Позже, если представится возможность, она снова позвонит этой девушке, узнает адрес, а потом навестит старую мисс Корт, восьмидесяти шести лет и так сильно страдающую от артрита, что навряд ли она сшила то унылое черное кружевное платье или какое-то другое. Может, она действительно нуждалась в услугах милой женщины из игрушечной лавки наверху.

Эббн взлетела по лестнице на второй этаж, затем встала в очередь к спускающемуся лифту. Слегка покрасневшая и разгоряченная, она нашла Люка почти на том же месте, где оставила его. Он выглядел усталым и нетерпеливым и, конечно же, заметил, что она без покупки.

— Столько времени потеряно напрасно, — сказала она, задыхаясь. — Ничего мне не подошло.

Он выразил лишь легкое сомнение.

— Я бы не подумал, что на тебя так трудно подобрать вещь.

Эбби взяла его под руку:

— Мы можем теперь позавтракать? Я голодна.

Ей пришло в голову, что женщина со старческим голосом и есть Роуз Бэй. Возраст и болезнь заставили ее закрыть дело, но каким-то необъяснимым образом она все еще имела зловещее влияние на события и вела какую-то таинственную деятельность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кукла на качелях"

Книги похожие на "Кукла на качелях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Иден

Дороти Иден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Иден - Кукла на качелях"

Отзывы читателей о книге "Кукла на качелях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.