Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание"
Описание и краткое содержание "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание" читать бесплатно онлайн.
Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…
«Запрет на любовь. Второе дыхание» – о любви, не ведающей запретов. О профессионализме, ставящем страсть вне закона. О ревности, мести, нежности и отчаянии. О той грани, до которой дойдут герои Сюзанны Брокманн в этой напряженной, многогранной, криминальной… любовной истории.
Романы Сюзанны Брокманн известны во всем мире и продаются миллионными тиражами. От книг Брокманн пахнет соленым ветром океана, дымом костра и экзотическими цветами в ласковых мужских руках.
Мир, в котором живут герои ее романов, опасен и противоречив. В нем у человека есть только пять секунд, чтобы принять верное решение. Но даже перед настоящими героями иногда стоит непростой выбор: сдержать данную клятву или довериться зову сердца…
– Отличная работа, – одобрил Макс. – Прием.
– Я просто передал информацию, сэр. Но я обязательно сообщу о вашей оценке нашим аналитикам и ребятам из разведки. Прием.
– Что там слышно об антеннах спутниковой связи? Мне надоело без конца повторять «прием». Прием.
– Я потороплю их, сэр. Конец связи.
Мэри-Лу нечем было дышать.
Ибрагим с девочками сидели в большом джипе. Ему прострелили ногу, когда он пытался разбить окно гаража. Сейчас из этого окна не поступало ни капли свежего воздуха, потому что снаружи дыму было еще больше, чем внутри.
Когда Мэри-Лу увидела, как он упал, ее сердце на несколько секунд остановилось. Слава богу, Ибрагим остался жив, хотя нога была сломана и кровь так и не удалось остановить.
Он бесился из-за того, что ему приходилось отсиживаться в автомобиле, но кто-то должен был присматривать за девочками.
Господи, ведь все это – ее вина! Почему она не позвонила Алиссе Локке полгода назад? Боялась, что ее посадят в тюрьму? Но разве можно сравнить тот страх со страхом за жизнь Хейли, и Ибрагима, и Аманды, и даже Уитни?
Господи, помоги нам всем! Мэри-Лу закрыла глаза и молча молилась. Она готова отдать все – жизнь, свободу, готова провести в тюрьме остаток своих дней, если это может их спасти.
– Атака тяжелой кавалерии! – закричала Уитни. Кровожадная девчонка не выпускала из рук винтовки и все время выглядывала из окон, надеясь подстрелить еще одного врага.
Мэри-Лу едва разобрала ее слова из-за шума пожара. Кто бы мог подумать, что огонь может быть таким громким.
Но тем не менее она услышала град выстрелов за стеной и грохот, с которым автомобиль, протаранив дверь, влетел в дом.
Это было похоже на сцену из боевика: искореженная, дымящаяся машина стояла посреди холла на полу, выложенном мраморной итальянской плиткой. С миссис Даунс случился бы удар.
Раздалось еще несколько автоматных очередей, а потом из-за руля выбралась Алисса Локке. Следом за ней из машины появился Сэм, голый по пояс и похожий на дикаря в боевой раскраске. На животе у него была пропитанная кровью повязка, прихваченная галстуком.
В руках они оба держали большие и очень страшные автоматы, похожие на те, которые Мэри-Лу когда-то обнаружила в своем багажнике.
Оба тут же начали кашлять, а Сэм – есть вещи, которые никогда не меняются, – еще и материться.
– Ты в порядке? – спросила у него Алисса.
Только сейчас Мэри-Лу заметила, что кровь течет не только из раны у него на боку, но и из глубокого пореза на плече.
– Я в порядке. Черт! Ну и жарища! – пробормотал он и наконец-то заметил Мэри-Лу. – Привет. Ты как? Где Хейли?
– Она в гараже, там меньше дыма. – Мэри-Лу протянула им мокрые полотенца, чтобы обмотать вокруг головы. – Пошли туда. Она…
– Я не хочу встречаться с ней сейчас, – перебил ее Сэм. – В таком виде я только перепугаю ее насмерть. Ты уж сама позаботься о ней, хорошо, Мэри-Лу?
– Где Уитни? – спросила Алисса. У нее на лице тоже были грязные полосы, но и при этом она ухитрялась оставаться красавицей.
– Я здесь. – Уитни вышла вперед и с восторгом уставилась на Сэма. Мэри-Лу ее хорошо понимала.
Алиссу, однако, интересовала только винтовка.
– Она мне понадобится, – сказала она, протягивая руку.
Уитни с трудом оторвалась от созерцания грудной клетки Сэма и сделала шаг назад:
– Нет, это моя. Наверху есть другая. Я вам покажу.
– Хорошо, – кивнула Алисса, – показывай. – Она повернулась к Сэму: – Дай мне девяносто секунд, чтобы туда добраться.
– Будь осторожна. – Он дотронулся до ее руки.
– Ты тоже. – Алисса быстро оглянулась на Мэри-Лу.
Еще полгода назад та сошла бы с ума от ревности, наблюдая за тем, как разговаривают друг с другом эти двое. Сейчас же она чувствовала лишь смутное сожаление. В одном единственном коротком прикосновении было больше любви, чем во всей их с Сэмом семейной жизни.
Теперь Мэри-Лу знала это, потому что именно так к ней прикасался Ибрагим.
– А мне понадобятся грабли, – известил ее Сэм, глядя вслед уходящим Алиссе и Уитни, – и хорошо бы повесить на них рубашку.
Он опять зашелся в приступе кашля, и Мэри-Лу видела, какой болью каждый судорожный вздох отдается в раненом боку.
Они пересекли холл, спустились в гараж, и она протянула ему грабли и футболку, добытую из кучи ветоши.
– Оставайся здесь, – приказал Сэм.
– Мы все умрем? – спросила его Мэри-Лу. – Если мы умрем, то я хочу… Ох, Сэм, я должна попросить у тебя прощения.
– Только если умрем? – поинтересовался он, отходя от нее.
– Я специально забеременела от тебя, – быстро проговорила она, идя за ним следом. – Я думала, что потом ты меня полюбишь. Я тогда еще не понимала, что нельзя заставить любить.
– Мне тоже есть за что просить прощения, – не оборачиваясь, бросил Сэм. – Но я сделаю это позже. Когда все кончится. А сейчас иди и позаботься о Хейли.
– Если мы не умрем, я опять выйду замуж, – призналась Мэри-Лу. – Его зовут Ибрагим Рахман.
Сэм остановился:
– Серьезно?
Она кивнула:
– Он садовник.
– Я знаю.
– Он очень хороший человек. Он любит меня, и я его люблю.
– Я рад за тебя. Правда. – Сэм взглянул на часы. – А сейчас иди и не мешай мне.
Мэри-Лу ушла.
Очень даже возможно, что им всем придется здесь умереть.
Алисса даже не задумывалась о таком исходе, когда они прорывались в горящий дом на машине.
Но огонь распространялся чересчур быстро, а горячий черный дым постепенно вытеснял из легких воздух.
Наверху жалюзи не были опущены, и Алисса не решилась подходить слишком близко к окну, поэтому видела только небольшую часть двора и густого кустарника. Но ей нетрудно было представить, где именно спряталась бы она сама, если бы хотела держать на прицеле людей, скрывающихся в здании. Поэтому она вовремя заметила едва заметное движение в зарослях, прицелилась, нажала на курок и сразу же упала на пол.
– Один готов! – сообщила Уитни, наблюдающая за двором из другого окна. – Блин, круто!
Но Алисса уже бежала по коридору в другой конец здания, низко нагибаясь, чтобы вдохнуть хоть немного воздуха.
– Беги вниз и скажи Сэму, чтобы дал мне еще одну минуту, – крикнула она Уитни. – Попробуем повторить.
Макс нажал кнопку рации:
– Где этот чертов дом? Уточни адрес. Прием.
– Я только что говорила с Ноем и Клэр Гэйнс, сэр, – отозвалась Ларонда. – Они утверждают, что на самом деле он дальше, чем указано на карте. Они говорят, что надо ориентироваться на дым. Прием.
– Да, вижу! – Макс действительно заметил столб черного дыма впереди. – Передай вертолетчикам, чтобы тоже ориентировались на дым. Прием.
– Они его уже заметили, сэр. Прием.
– Когда они будут на месте? Прием.
– Минут через пять. Конец связи.
Больше из кустов не стреляли.
Сэм отшвырнул грабли и сам подошел к окну, но и на эту наживку никто не клюнул.
Возможно, там уже никого нет.
А возможно, их враги сообразили, что через пять минут дым все равно выгонит осажденных из дому, и тогда можно будет перестрелять всех спокойно, ничем не рискуя.
Хотя, если Алисса задержится на втором этаже, эти сволочи, скорее всего, успеют убить только одного из них.
Есть и другой способ: только один из них может выбежать из дома…
Давясь от кашля, Алисса спустилась по лестнице и подошла к нему.
– Готова сделать еще одну попытку? – спросил ее Сэм.
– Конечно.
А что еще она могла ответить?
– Теперь действуем по-другому. Берем в гараже одну машину, на сиденья наваливаем одеяла и тряпки, чтобы казалось, что мы все сидим внутри, и я выезжаю наружу через дверь гаража. Тут уж им придется открыть стрельбу, и они обнаружат себя. Возможно, даже пришелец вылезет из своего укрытия.
Алиссе явно не понравилась эта идея:
– Но ведь они будут стрелять в тебя.
– Ну да, – пожал плечами Сэм. – Придется это пережить.
Она не верила своим ушам.
– Ты что, хочешь сделать из себя наживку?
– Другого выхода все равно нет.
Алисса видела, что он вконец измотан болью, хотя и старается это скрыть.
– Нет, – покачала головой она. – Давай на самом деле все вместе сядем в машину и…
– Чтобы облегчить им задачу? Они грохнут нас всех одним выстрелом. Я не удивлюсь, если у них найдется гранатомет.
– Если бы он у них был, они уже давно палили бы из него по дому.
– Может, у них гранаты наперечет?
У него имелся ответ на все ее доводы.
– Иди, занимай позицию, – попросил Сэм.
– Ты требуешь от меня невозможного, – не сдавалась Алисса. – Там ведь два стрелка. Одного убью я, а второй убьет тебя.
– Еще не факт, что их двое, – возразил он.
– Нет, Сэм, это факт.
– Ну, если их действительно двое, твоя задача станет немного сложнее. Придется завалить обоих. Пусть Уитни тебе поможет. А я постараюсь быть очень трудной мишенью. Иди наверх. – Он пошел к гаражу, как будто все уже было решено.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание"
Книги похожие на "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание"
Отзывы читателей о книге "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание", комментарии и мнения людей о произведении.