Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание"
Описание и краткое содержание "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание" читать бесплатно онлайн.
Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…
«Запрет на любовь. Второе дыхание» – о любви, не ведающей запретов. О профессионализме, ставящем страсть вне закона. О ревности, мести, нежности и отчаянии. О той грани, до которой дойдут герои Сюзанны Брокманн в этой напряженной, многогранной, криминальной… любовной истории.
Романы Сюзанны Брокманн известны во всем мире и продаются миллионными тиражами. От книг Брокманн пахнет соленым ветром океана, дымом костра и экзотическими цветами в ласковых мужских руках.
Мир, в котором живут герои ее романов, опасен и противоречив. В нем у человека есть только пять секунд, чтобы принять верное решение. Но даже перед настоящими героями иногда стоит непростой выбор: сдержать данную клятву или довериться зову сердца…
– Ну-ка быстренько бегите к себе в комнату и несите сюда Пуха и Динозавра, – весело скомандовала она девочкам.
А потом рассказала Ибрагиму и Уитни все.
Об оружии, которое нашла в багажнике своей машины. О том, что оно исчезло, еще до того как Мэри-Лу успела показать его Сэму. О том, как видела страхового агента Боба Швегеля у дома Джанин. И о том, как сама Джанин лежала на кухонном полу. И о том, как она пыталась спасти себя и Хейли.
И еще о том, что Боб знал об ее отношениях с Ибрагимом и, несомненно, следил за ним до порога этого дома.
– Собери одежду, – еще раз попросила она Уитни, а сама пошла в свою спальню, открыла шкаф и начала перекладывать оружие в большую пляжную сумку.
Мэри-Лу слышала, как за ее спиной выругался Ибрагим. Вернее, она догадалась, что он выругался, потому что на самом деле он сказал что-то по-арабски.
– Постой. – Он опустился рядом с ней на колени. – Мэри-Лу, подожди. Это… это не выход. Если ты так уверена, что нам грозит опасность, надо обратиться за помощью. Звони в полицию.
– Они арестуют меня, – возразила она.
Ибрагим поймал ее руку:
– Если и арестуют, то скоро выяснят, что ты ни в чем не виновата, и отпустят. Это не выход, Мэри-Лу. Ты не сможешь прятаться и бояться всю оставшуюся жизнь. – Он осторожно отвел волосы от ее лица. – Пожалуйста, поверь мне. Пора звонить в полицию.
– Я вообще-то не особенно надеюсь, что от этого будет толк, – признался Сэм, останавливаясь на парковке у универсама «Пабликс».
Они с Алиссой вернулись сюда, решив все-таки проверить то объявление о поиске няни, которое Сэм заметил вчера. Возможно, правильнее было бы пойти в библиотеку и поискать среди объявлений трехнедельной давности.
– Есть еще один способ: мы можем поехать в Сан-Диего, – предложила Алисса, – и зайти с другой стороны. Разыщем Ибрагима Рахмана, а он приведет нас к Мэри-Лу.
– Нам понадобятся сутки, только для того чтобы доехать до Сан-Диего, – возразил Сэм. – Самолет исключается, раз меня ищет все ФБР.
– Я знаю, – кивнула Алисса. Она остановилась под жалкого вида пальмой, дающей крошечный островок тени, и повернулась к Сэму. – Я думаю, нам лучше не дергаться из-за того, что отведенное время кончается. Это только мешае.
– Но ты ведь говорила, что должна доставить в контору либо меня, либо заявление об увольнении, – напомнил он ей. – Или Макс передумал?
Сэм изо всех сил старался не слушать, когда Алисса разговаривала по телефону с Максом. Он даже ушел в ванную и открыл все краны.
А когда он вернулся, Алисса ничего не рассказала, и ему было обидно. Понятно, что он старается проявлять деликатность, но это ведь не значит, что ему неинтересно.
Сэм глубоко вздохнул и несколько раз, как заклинание, повторил про себя: «Не будь идиотом».
– Нет, – ответила Алисса. – Уверена, что не передумал.
Твою мать! Выходит, она готова пожертвовать ради него своей драгоценной карьерой? Сэм откашлялся:
– Ходят слухи, что Тому Паолетти скоро потребуется заместитель в отряде, который он хочет создать из гражданских лиц.
– В самом деле? – удивилась Алисса. – Сэм, это же здорово! Это место тебе идеально подходит.
– Тебе оно подходит гораздо больше, – возразил он. – Ты же понимаешь, что основная масса заданий будет поступать в подобный отряд через ФБР или ЦРУ. Поэтому очень полезно иметь заместителя командира, у которого обширные связи в одном из этих учреждений. – Он улыбнулся. – Будешь моим начальником. Сможешь командовать мной сколько угодно. Это ведь твоя заветная мечта?
Алисса засмеялась, чтобы скрыть, как она растрогана подобной самоотверженностью:
– Ты же всегда был против того, чтобы женщин принимали в отряд.
– Так и есть, я и сейчас против. Но это же будет уже не отряд «морских котиков». А потом я всегда хотел поработать с тобой. Я, кажется, уже упоминал, что доверил бы тебе прикрывать мою задницу.
Алисса схватила его за галстук, притянула к себе и проникновенно поцеловала.
– Перепиши номер телефона с того объявления, – попросила она, – а я пока забегу в аптеку.
Сэм больше не мог молчать:
– Алисса, а что если ты не станешь принимать эту таблетку? – Она выпустила его галстук и нахмурилась. – Должен признаться, меня это очень беспокоит. Ну, в смысле, какая разница между этой таблеткой и абортом? Я понимаю, что сам тебе про нее рассказал, но…
– Это мое тело, – тихо предупредила она, – значит, и решать мне.
– Да, я не спорю. Решать, конечно, тебе. Но это же наш ребенок и… Я знаю, ты считаешь меня безответственным эгоистом, но я действительно хочу, чтобы у нас была семья. Я понимаю, что еще рано говорить об этом, но это правда, и ты должна об этом знать, до того как примешь таблетку, потому что вдруг ты думаешь, что я этого не хочу. И я решил, что просто обязан сказать тебе о том, что чувствую.
Алисса долго молчала, и Сэм, подумав, что отступать все равно уже некуда, решил высказаться до конца:
– Ты станешь моей женой, Алисса. Если не сейчас, то когда-нибудь в будущем. И у нас будет ребенок. Я настроен очень серьезно. Поэтому можешь уже сейчас готовиться к тому, что это рано или поздно произойдет.
Алисса молча смотрела на него, и Сэм даже не пытался угадать, о чем она думает. А когда она наконец открыла рот, чтобы заговорить, зазвонил ее гребаный мобильник.
Алисса поглядела на высветившийся номер и недоуменно нахмурилась:
– Алисса Локке слушает. – Она несколько секунд молчала, а потом вдруг засмеялась. – Где вы? С вами все в порядке? О, господи! Если бы вы знали, сколько народу вас сейчас ищет!
Она жестом попросила дать ей бумагу и ручку, и Сэм быстро сунул ей в руки блокнот. Ручку Алисса сама нашла на приборной доске.
– Повторите, пожалуйста. – Она записала адрес. – Это Мэри-Лу, – прошептала она Сэму. – Говорит, что у нее был номер моего телефона. Хейли с ней, и они обе в порядке. А еще с ними – представляешь? – Ибрагим Рахман. Это он уговорил ее позвонить. Похоже, она очень напугана.
Этого просто не может быть!
– Мэри-Лу, – Алисса опять говорила в трубку, – вы не могли бы описать внешность того человека, которого видели у дома сестры? Блондин? Вы его хорошо запомнили? Вы сможете его опознать? Подождите секунду, хорошо? – Сэм уже успел достать карту, и Алисса тоже склонилась над ней. – Сэм, она говорит, что это большой частный участок, обнесенный забором. На нем – небольшое озеро, хозяйский дом и два гостевых коттеджа. Где-то в двадцати милях к юго-западу от Сарасоты. Ворота охраняются.
– Есть! – Сэм нашел на карте название улицы и показал ее Алиссе. – Твою мать, там вокруг настоящая пустыня!
– Мы будем у вас минут через двадцать пять, – пообещала Алисса.
– Это вряд ли, – покачал головой Сэм.
– Будем, если ты сядешь за руль.
Он вылез из машины и обежал ее вокруг, а Алисса, не выпуская телефона из рук, перебралась на пассажирское сиденье. Едва успев сесть, Сэм рванулся с места, задом выехал с парковки и повернул в сторону сорок первого шоссе.
– Мы уже едем, – сообщила Алисса его бывшей жене.
В дверь постучали, и Джина, плотнее запахнув купальный халат, отодвинула задвижку.
– Я еще здесь, – сердито заявила она, – и не собираюсь выписываться до…
– Привет.
Это был Макс. Он успел принять душ и переодеться в белую хрустящую рубашку и костюм без единой складочки. Темные волосы были аккуратно причесаны, а щеки такие гладкие, словно он брился в машине, пока ехал сюда. И пах он замечательно, и глаза были такого красивого коричневого цвета. У Джины задрожали колени и сразу же пересохло во рту.
– Я не думала, что снова увижу тебя, – сказала она и, заметив, что он помрачнел, поспешно добавила: – Сегодня.
– Можно войти?
– Конечно. – Она распахнула дверь и сделала шаг назад.
Макс посмотрел на открытый чемодан, стоящий на кровати. Посмотрел на ее вещи, которые все еще лежали на полу, там, куда она бросила их вчера вечером. Джина подобрала их и сунула в чемодан.
– Терпеть не могу собираться, – пожаловалась она.
– Да. Я тоже.
Макс больше не пытался отвести глаза и откровенно рассматривал ее мокрые волосы и тонкий хлопковый халат, под которым ничего не было. Джина решила, что это хороший знак, и даже почувствовала, как на пару секунд ожила надежда.
Но потом он сказал:
– Джина, как я могу исправить то, что сделал? Я сам думал и не мог…
– А что тут исправлять? – перебила его она и отвернулась, чтобы Макс не увидел, что делает ей больно. Она даже засмеялась. – Макс, это был всего лишь секс. Очень хороший секс. Мне он был нужен. Возможно, я ошибаюсь, но мне показалось, что и тебе он доставил некоторое удовольствие.
– Слово «удовольствие» тут вряд ли уместно.
– А-а, – протянула она. – А я думала… – Джине очень не хотелось смотреть на него, но она обернулась, потому что должна была видеть его лицо. – Если тебе неловко из-за того, что ты…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание"
Книги похожие на "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание"
Отзывы читателей о книге "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание", комментарии и мнения людей о произведении.