Кэт Мартин - Дивный ангел

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дивный ангел"
Описание и краткое содержание "Дивный ангел" читать бесплатно онлайн.
Прелестная, как ангел, Джесси Таггарт приехала в разудалую столицу Запада Сан-Франциско, чтобы занять в семейном предприятии место скончавшегося отца. Девушка была уверена, что ее компаньон, Джейк Вестон, – солидный бизнесмен средних лет. Каково же было изумление Джесси, когда на вокзале ее встретил беспутный красавец-стрелок, любимец и любитель хорошеньких женщин, умеющий укрощать строптивиц и упорно не желающий видеть в очаровательной компаньонке лишь неприступную партнершу по бизнесу…
– Что не подходит одному, другому может понравиться.
Джейк захлопнул дверь.
– Убью всякого, кого ты притащишь наверх. Джесси улыбнулась, рванула дверь и выскользнула в коридор.
Чарли Синг обвел глазами переполненный зал, надеясь узнать дочку Генри Таггарта. Из полутора десятков женщин, а он посчитал всех, не было ни одной, кого можно было принять за Джессику. Чарли прошел к столику и послал одного из телохранителей к бармену.
Руперт помахал рукой Лови.
– Тут еще один китаец хочет видеть мисс Джесси. Что это она затеяла? Собирается открыть тут совет китайских тонгов? Или устроить съезд общественных организаций?
– Если бы она что и надумала, то уж у тебя совета бы не спросила, Руперт. – И с этими словами Лови отправилась наверх, в мансарду. – К вам еще один китайский господин, мисс Джесси! Этот вырядился что твой профессор.
И добавила, обращаясь уже к Пэдди, сидевшему на стуле перед дверью:
– Наша мисс Таггарт с утра занята приемом важных гостей, как я погляжу.
Джесси поняла, что отдохнуть ей уже не удастся, придется снова влезть в туфли на каблуках и застегнуться на все пуговицы. Спускаясь вниз, она пыталась угадать, кто же к ней пожаловал на сей раз. Пэдди неотступно следовал за хозяйкой, думая только об одном: надо быть готовым к любым сюрпризам и не расслабляться.
За тем же столиком, где совсем недавно сидел Ток Лой, устроился другой китаец, и за его спиной так же стояли два телохранителя. Китаец был одет в дорогой черный костюм и не выпускал из рук красивую трость. Как только Джесси подошла, он встал.
– Мисс Таггарт, я – Чарли Синг, президент организации Союз портовых рабочих.
Они поздоровались и сели за столик. Шу Линг принесла чай.
– Я пришел заверить вас, что моя организация не имеет никакого отношения ни к трагической смерти вашего отца, ни к таинственному происшествию с вашей баржей. Вы должны знать, что мы преданы вам. Ваш отец однажды спас мне жизнь, и я никогда не забуду об этом. Ваш отец был не только моим другом, но и другом всех китайцев.
– Тогда, мистер Синг, почему его убили шелковым шнурком и китайским топориком?
Чарли Синг ответил не сразу.
– Красный шелковый шнурок – знак тонга Гум Сан. Я не могу отвечать за них. Что касается меня и моей организации, мы не причастны к этому убийству. Но, обещаю вам, если это сделали члены Гум Сан, они поплатятся.
Слова этого симпатичного китайца вызывали признательность. Вот если бы только понять, что он на самом деле думает.
– Вы действительно считаете, что тонг Гум Сан виновен в убийстве отца?
По выражению его лица можно было понять, что это так и есть, но он лишь пожал плечами и ответил:
– Посмотрим…
– А не мог ли это быть белый человек? – спросила Джесси.
– Возможно, – заметил Чарли, вставая. – Дружеский совет, мисс Таггарт: будьте осторожны. Тот, кто желал смерти вашего отца, захочет убить и вас. Никому не доверяйте, но помните – на нас, Союз портовых рабочих, вы всегда можете положиться.
Чарли откланялся и в сопровождении телохранителей направился к выходу. Джесси осталась сидеть за столиком в полной растерянности, на грани отчаяния. Оба предводителя тонгов возродили в ее душе прежние сомнения, хотя ничего нового так и не сообщили. Допив чай, она пошла к себе в комнату. Мозг сверлила ужасная мысль, отогнать которую Джесси была не в состоянии: больше всех выигрывает от смерти отца не кто иной, как Джейк. У Джейка есть и повод для убийства, и средства, чтобы достигнуть цели. Он знал все привычки отца, и хотя в тот момент его и не было в городе, он вполне мог нанять кого-то и обставить все так, чтобы подозрение пало на китайцев.
В коридоре ее остановил Джейк.
– Иди поешь, Пэдди. Я сам присмотрю за Джесси. Ты что-то неважно выглядишь, Джесс.
– Все в порядке, Джейк. Просто устала, – сухо ответила она и попыталась пройти, но он схватил ее за руку.
– Всякий раз, когда я проверял, что там делается внизу, я видел, как ты беседуешь с китайцами.
– Они оба были со мной очень вежливы, вели себя как джентльмены и оказались очень умными людьми.
– О, в смышлености им не откажешь, это точно. Так же, как и в хитрости, между прочим. Кстати, знаешь, откуда у них деньги? Зарабатывают на рынке рабов, на проституции и на торговле опиумом.
Джесси слушала его и не слышала. Ей хотелось хорошенько обдумать все, что она узнала, взвесить все «за» и «против».
– Мне надо пойти отдохнуть, – сказала она. Джейк проводил ее до двери в мансарду.
– Ток Лой и Чарли Синг – опасные люди, Джесс, помни об этом. Лучше держаться от них в стороне, ты ведь не знаешь, как с ними нужно строить отношения. Твой отец был их другом, ходил на их церемонии и даже учил их язык, он умел общаться с ними. Но тем не менее мы не можем быть уверены до конца, что они абсолютно не причастны к убийству.
– Нет, не можем, – согласилась она. – Мы ни в ком не можем быть уверены до конца.
Она намеренно подчеркнула это «ни в ком», и Джейк уставился на нее изумленно.
– Что это ты имеешь в виду, черт возьми? Если я правильно тебя понял, не советую даже затевать разговор на эту тему.
– А я скажу, что имею в виду, Джейк. У тебя были и причины, и возможности… – выпалила Джесси, но тут ком подступил к горлу, слезы покатились из глаз. – Это значит… это значит… Я не знаю ничего больше!
– Мы уже обсуждали это однажды, – предостерег ее Джейк, и его глаза потемнели от гнева.
– Мне хочется верить, что ты не имеешь отношения к смерти отца, но… – Голос Джесси срывался.
– Но – что? – настаивал он. – Эти китайцы убедили тебя в том, что виноват я?
– Нет, не совсем так, – ответила Джесси, поднимаясь по ступенькам. Джейк двинулся за ней. – Я устала, Джейк. Пожалуйста, оставь меня в покое!
Джейк вспыхнул.
– Мне действительно лучше уйти, мисс Таггарт, не то еще, не приведи Господь, задушу вас ненароком, – процедил он сквозь зубы.
Громко хлопнула дверь внизу… Обессиленная Джесси медленно опустилась на кровать, пытаясь сдержать рыдания. Она просто не знала, чему и кому верить. Джейк был так добр к ней, он беспокоился о ней, заботился, защищал, он был с ней нежным и любящим. Как она могла сомневаться в нем? Его не было в Сан-Франциско, когда отца убили… Но именно он больше всех выиграл от смерти Генри Таггарта, и он мог нанять…
Нет, интуитивно она чувствовала, что это не так. Она вспомнила все, что говорил Джейк об отце, с каким уважением отзывался о нем, вспомнила его лицо на похоронах… И потом, было много косвенных свидетельств в его пользу – судьбы Пако и Шу Линг, история с сиротским приютом… Смахнув слезы, Джесси сбежала по лестнице и глянула с балкончика вниз. Джейк выходил из салуна, она успела увидеть только его спину в дверном проеме.
– Джейк сказал, куда идет? – спросила она Пэдди.
– Нет, мэм, не сказал.
Джесси готова уже была догнать его, но, вспомнив Моник и «Золотую колючку», передумала.
– Пэдди, пожалуйста, предупреди всех, что я отдыхаю и не хочу, чтобы меня беспокоили.
– Да, мэм.
Джесси поспешила к себе в комнату, чтобы нареветься вволю.
Глава 16
«Непостижимый народ эти женщины! – думал Джейк, шагая вверх по холму. – Ночью эта маленькая кокетка – сама нежность и страсть, а утром уже готова обвинить тебя в убийстве. Доживи хоть до ста лет, все равно не поймешь!»
Увидев открытые двери салуна «Двуглавый орел», Джейк вошел. Публика только начинала собираться, в основном рабочие доков и плотники, чей рабочий день к четырем уже завершается. Джейк выпил виски, надеясь, что алкоголь притупит боль и позволит хоть немного успокоиться.
Генри Таггарт был его другом, и Джесси, казалось, это поняла. После того как они были с ней близки, невозможно поверить, что она способна считать его убийцей. Джейк сокрушенно покачал головой, бросил монетку на стойку и поднялся из-за стола.
Пройдя еще несколько кварталов, он зашел в бар «Тардич», пробился сквозь толпу к стойке и снова заказал виски. Только поднес стакан к губам, как рядом возникли четыре хохочущие девчонки из тех, что вечно крутятся в барах. «Этого мне еще не хватало», – угрюмо подумал Джейк.
– Привет, Джейк, лапочка! – проворковала одна из красоток, заглянув ему в глаза и подхватив под руку. – Ты помнишь Долли, а?
– Как я могу забыть? – Он осторожно высвободил руку.
Нахмурившись, Долли отошла, а Джейк залпом выпил виски и выбрался на улицу.
Он все тащился вверх по холму, пока, запыхавшись, не остановился у очередного бара. Это оказался «Браниган», заведение грязное и неуютное, насквозь пропахшее жевательным табаком и потом. Чуть было не упав с трехногого стула, Джейк выругался и пересел на другой, поустойчивее.
– Чем же стул виноват? Это ты на ногах не держишься, – усмехнулась барменша, рыжая круглолицая девица. – Что закажешь?
– Налей-ка мне лучшего шотландского виски на три пальца!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дивный ангел"
Книги похожие на "Дивный ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэт Мартин - Дивный ангел"
Отзывы читателей о книге "Дивный ангел", комментарии и мнения людей о произведении.