Кэт Мартин - Дивный ангел

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дивный ангел"
Описание и краткое содержание "Дивный ангел" читать бесплатно онлайн.
Прелестная, как ангел, Джесси Таггарт приехала в разудалую столицу Запада Сан-Франциско, чтобы занять в семейном предприятии место скончавшегося отца. Девушка была уверена, что ее компаньон, Джейк Вестон, – солидный бизнесмен средних лет. Каково же было изумление Джесси, когда на вокзале ее встретил беспутный красавец-стрелок, любимец и любитель хорошеньких женщин, умеющий укрощать строптивиц и упорно не желающий видеть в очаровательной компаньонке лишь неприступную партнершу по бизнесу…
– Какой ужас! – воскликнула Джесси, всплеснув руками.
– Генри знал, что Шу Линг была наложницей в Китае, иначе не стал бы приобретать ее для «Ангела». Твой отец также купил четырех девочек…
– Нет! Как ты смеешь говорить такое, Джейк Вестон?!
– Да подожди, дослушай. Он заплатил за них четыре тысячи долларов, а потом отправил их в Совет женщин Запада при методистской церкви, у них есть приличный приют.
Джесси вздохнула с облегчением, на глаза навернулись слезы. Как она могла усомниться в порядочности отца?..
– А что будет делать Шу Линг, когда выкупит контракт?
– Да что захочет, то и будет делать. Так они договорились с Генри.
– А этот рынок, о котором мне говорила Шу Линг, он что, до сих пор существует?
– Да, дело процветает.
– Господи, Джейк! В штате Вайоминг женщины уже три года как получили право голосовать, а здесь, в Калифорнии, их продают в рабство. И никто не пытается прекратить это?
– Накануне твоего приезда в «Ангел» заявились две представительницы Совета женщин Запада – Маргарет Калберстон и Дональдина Камерон. Они были полны решимости вызволить рабынь. Беднягу Руперта чуть удар не хватил, а Пэдди совершенно растерялся. С десятком подвыпивших старателей он бы справился запросто, но связываться с двумя напористыми дамочками с плакатами в руках – себе дороже.
Джесси улыбнулась, представив, как Пэдди выпихивает на улицу солидных матрон.
– Их приход меня удивил, – продолжал Джейк. – Думаю, узнали о смерти Генри и всполошились, решив, что я буду иначе относиться к проблеме китаянок. А может, услыхали, что у нас есть китаянка, и возомнили, что ее нужно вызволять. Я привел к ним Шу Линг и сказал, что она свободна и может уйти с этими дамами. Они уже собирались ее заграбастать, но она закричала и убежала наверх. Дамам пришлось ретироваться.
– А по мне, так эти дамы, как ты их называешь, хотели сделать доброе дело, а вот продажа женщин – настоящее варварство.
– Это продолжается много лет, Джесси. Пойми, закон не позволяет белой женщине… ну, в общем, спать с китайцем, тем более выходить за него замуж. На Западе семьдесят пять тысяч китайцев и всего пять тысяч китаянок, большинство из них – проститутки.
– Я встречала китайцев с негритянками.
– Им можно брать в жены представительниц других рас, но только не белой.
– Я хочу отдать Шу Линг ее контракт, Джейк.
– Да хоть сожги его. Он внизу в сейфе, написан по-китайски, с отпечатком пальца Шу Линг. А теперь я пойду побреюсь, можно?
Джесси улыбнулась. Джейк иногда напоминал ей отца – за внешней жесткостью и грубоватостью скрывается доброе отношение к людям.
Джейк на минуту задержался на пороге.
– Надеюсь, тебе и правда лучше?
– Да, вполне, спасибо.
Тут он заметил, что Джесси переоделась в свою ночную рубашку, а рубашка Ла Порта валяется, скомканная, в ногах кровати. Джейк помрачнел.
– Насчет вчерашней ночи… – начал он. – Тебе нездоровилось, и ты была очень расстроена, а я ужасно переволновался за тебя. Хотел утешить… Нехорошо, конечно, но так уж получилось… Ну, в общем, мне пора идти работать.
Джесси закусила губу.
– Джейк… Я хочу поблагодарить тебя за Шу Линг.
– Не стоит. Генри отдал бы контракт по первому ее требованию. Но тут есть некоторые тонкости. У китайцев свои понятия о долге. Если ты отдашь ей контракт, она захочет отблагодарить тебя добром за добро.
– Ну и хорошо, пускай.
– Да, пускай. Она может очень пригодиться тебе, Джесс.
– Если сама захочет, Джейк.
– Определенно захочет, – усмехнулся Джейк и уже потянулся к дверной ручке, но что-то вспомнил и, повернувшись, сказал: – Между прочим, там Лови хочет повидаться с тобой. У нее для тебя подарок от Ла Порта – новая книга Марка Твена. Вообще, зная Ла Порта, я удивляюсь, что он не прислал тебе кружевное нижнее белье.
И, впустив Лови, он вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. «Да он, кажется, ревнует!» – подумала Джесси, впрочем, не слишком уверенно. Просто он не любит Ла Порта… Но тут ей вспомнился торжествующий взгляд, которым одарил француза Джейк, унося ее с яхты… Должно быть, она все-таки права.
– Ну вот, дорогая, – Лови протянула Джесси книгу, перевязанную розовой шелковой ленточкой. – Рене заходил утром и ужасно расстроился, когда я сказала, что вы спите.
– Я его должница, Лови. Он же спас нас с Пэдди. А как там Пэдди, кстати?
– Великолепно. Доедает на кухне яичницу из дюжины яиц с ветчиной, – рассмеялась Лови. – Может, вам тоже принести поесть?
– Спасибо, не надо. Я, пожалуй, выпью кофе с парой бисквитов, а потом почитаю немного. Если мистер Ла Порт заедет, пришли его ко мне, Лови.
Ток Лойхонг сидел в резном кресле перед окном, наблюдая, как солнце заливает ярким светом окрестности, потом перевел взгляд на человека, стоявшего перед ним на коленях. Это портовый кули, грузчик с «Мемфис Клауд», он только что рассказал Ток Лою о столкновении с «Калли Сью» и красном шелковом шнуре, обнаруженном на штурвале.
Ток Лой обратился к кули:
– Если узнаешь еще что-нибудь про это, приходи ко мне. Я вознагражу тебя за усердие, и ты прославишь своих предков. Если я не узнаю новости первым, ты отправишься к праотцам.
– Да, господин, – пробормотал испуганный китаец.
– Отпустите его, – приказал Ток Лой своим стражам.
Грузчик поспешно ушел, шлепая сандалиями, и в комнате воцарилась тишина. Ее нарушало только постукивание пальцев по деревянному подлокотнику, верный знак того, что Ток Лой злится.
Снова кто-то хочет навлечь гнев белых дьяволов на голову китайского тонга Гум Сан. Одно к одному: мало того, что принят закон, упорядочивающий плотность населения в городе, который, естественно, ударит по густонаселенным китайским кварталам, мало того, что выпущен указ о короткой стрижке всех до одного мужчин в целях санитарии, а значит, китайцы со своими косичками пострадают первыми, так теперь еще подозрения в причастности к убийствам белых.
Убили Генри Таггарта, теперь покушение на его дочку. Неужели это дело рук тонга СПТ? В команде «Мемфис Клауд» полно членов союза, кто-то из них вполне мог убить старого стюарда, тело которого нашли среди обломков, прибившихся к берегу, а потом привязать шнурок к штурвалу.
Гум Сан и лично Ток Лой многим обязаны Генри Таггарту, их обязательства действительны в отношении дочки этого славного человека. Если члены Союза портовых рабочих нарушили обещание, они за это ответят. Их предводитель Чарли Синг, который предал традиции предков и принял образ жизни белых, должен быть наказан.
И все-таки Ток Лой не был уверен, что Синг и его окружение виновны в покушении на дочку Генри Таггарта. Кому выгодно убрать Джессику Таггарт? Кто выигрывает от того, что посеет раздор среди китайцев? Эти вопросы задавал себе Ток Лой и не находил ответов.
– Соберите сегодня тонг, – приказал он слугам, стоявшим за его спиной. – Может быть, у кого-то есть полезная информация.
Стражники отправились выполнять поручение – рассылать гонцов, чтобы собрать три тысячи членов тонга, а Ток Лой решил на следующий день нанести визит Джессике Таггарт.
Казек Бошек увидел из окна, как во двор вошел Сантос Сильва. Охрана у ворот показала ему, куда идти, и Сильва стал пробираться между ящиками и тюками к двери.
Бошек стукнул кулаком по столу в сердцах и закурил сигару, чтобы принять более внушительный вид.
Раздался стук в дверь.
– Входите!
В дверях появился заискивающе улыбающийся Сильва. Он подошел к столу, перебросив через руку плащ, под которым, как было хорошо известно Казеку, прятал пистолет.
– Я пришел за деньгами.
– Сто раз тебе говорил, не приходи сюда, – сердито напомнил Бошек. – Кстати, ты не выполнил задание.
– Что значит – не выполнил? – возмутился тот. И вид у него был весьма воинственный.
– А вот то и значит! – заявил Бошек, выпустив клуб дыма прямо ему в лицо. – Ты не сделал того, что должен был сделать. Девчонку нашли и привезли сюда. Она в «Дивном ангеле», лежит в постельке и выздоравливает.
У Сильвы вытянулось лицо.
– Я видел, как «Калли Сью» разлетелась в щепки под напором «Клауд»! Девчонка не могла спастись!
– Однако спаслась.
– Тем не менее я должен получить свои деньги, – упрямо выпалил Сильва, вплотную подойдя к столу и нависая над Бошеком.
– Ты оставил шелковый шнурок?
– На самом видном месте.
– И «Калли Сью» стерта в порошок, – задумчиво протянул Бошек. – Я заплачу тебе половину за половину дела.
– Сукин ты сын! – злобно рыкнул Сильва. Казек сделал вид, что смахивает пепел со стола в корзину, а сам тихонько выдвинул ящик, где лежал пистолет. Направив его в грудь пораженного таким оборотом дела Сильвы, Бошек объявил:
– Не дергайся и плащик свой держи под мышкой! Или половина золота, Сантос, или свинец, выбирай.
– Золото лучше, – буркнул Сильва.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дивный ангел"
Книги похожие на "Дивный ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэт Мартин - Дивный ангел"
Отзывы читателей о книге "Дивный ангел", комментарии и мнения людей о произведении.