» » » » Эдит Лэйтон - Сделка с дьяволом


Авторские права

Эдит Лэйтон - Сделка с дьяволом

Здесь можно скачать бесплатно "Эдит Лэйтон - Сделка с дьяволом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдит Лэйтон - Сделка с дьяволом
Рейтинг:
Название:
Сделка с дьяволом
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-020885-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сделка с дьяволом"

Описание и краткое содержание "Сделка с дьяволом" читать бесплатно онлайн.



Дьявол во плоти — так называла молва демонического, циничного Аласдера Сент-Эрта, роль невесты которого поневоле согласилась сыграть юная, невинная Кэтрин Корбет. Однако, помогая Аласдеру воплотить в жизнь тонкий и безжалостный план мести давнему врагу, девушка начинает понимать, что под маской дьявола скрывается просто мужчина, одинокий, ожесточенный ударами судьбы… И юная Кэтрин готова подарить ему свое сердце, а если понадобится, пожертвовать ради него и честью, и жизнью...






Оборванец опустил пистолет. Он был смертельно бледен.

— Скалби? — забормотал он. — Мисс Корбет упоминала о каких-то Скалби, если не ошибаюсь, она с ними в дальнем родстве… Нет, на таких мы не работаем. За всем этим стоял Лолли. Он был зол на вас, сэр, за то, что вы его тогда побили. Он просто хотел отомстить. Выручку мы договорились поделить пополам. А с такими, как эти Скалби, мы и не связываемся, сэр, — они не нашего полета.

— Что ж, — усмехнулся Аласдер, — верю. Но полагаю, это не все. Что вы собирались сделать с мисс Корбет?

Оборванец молчал.

— Скажи ему, папа, — потребовал Шарки. — Ты же сам говорил, что передумал…

— Хорошо, — пробормотал наконец тот. — Мне бесполезно лгать вам, сэр Аласдер, вы слишком много знаете. Как я уже сказал, половину выручки мы договорились отдать Лолли. Но затем он начал вести себя нечестно, и я подумал: а какого, собственно, хрена мне с ним делиться? Так что забирайте вашу леди, сэр, а мы поехали в… — он прикусил губу, мысленно обругав себя, что чуть было не проговорился о своих планах, — короче, подальше от Лондона. Денежки нам пригодятся, чтобы начать новую жизнь… — Заметив недоверчивый взгляд Аласдера, он продолжал: — Мы не лжем вам, сэр. Доказать, конечно, я этого не могу, но Богом клянусь, что все, что я сказал, правда. Мой Шарки что-то уж больно привязался к ней, не хотел, чтобы ей был причинен какой-то вред. Мы решили, когда получим выкуп, отпустить ее, сказать Лолли, что она сбежала, а потом и самим смыться. Девчонка не проговорилась бы — я это знаю точно. Не знаю, что задумал сделать с ней Лолли, хотя в принципе догадываюсь. Прости, Господи, но покойник был тот еще тип — я, конечно, тоже не ангел, но по сравнению с ним даже такой, как я, невинный младенец. Мы не хотели причинять мисс Корбет зла — она настоящая леди…

— Хорошо, верю, — произнес Аласдер. Он огляделся вокруг. Мальчишка по-прежнему стоял на месте с округлившимися от страха глазами. — Уходите, — сказал им Аласдер, — и побыстрее!

— Большое спасибо, сэр! — Оборванец отправил пистолет в карман. Подойдя к Шарки, он одной рукой подхватил саквояж, другой обнял сына за плечи, и не успел Аласдер опустить свой пистолет, как оба покинули комнату.

На минуту воцарилась тишина.

— Господи! — проговорила наконец Кейт. — Они ушли? Неужели все кончено?

— Они садятся на лошадей, — произнес Аласдер, глядя в окно. — Уходят через поле… Все, я уже не вижу их — сгущаются сумерки… Да, все кончено, Кейт. — Он подошел к девушке. — Простите меня, если можете. Вам, должно быть, пришлось много натерпеться…

— Вы ни в чем не виноваты, — прошептала она. Рука Аласдера гладила ее волосы.

— Если бы не я, — произнес он, — они бы вообще не знали, что вы существуете, а и знали бы, им бы не было до этого дела. Это я поставил вас в опасность — одним своим присутствием в вашей жизни. Но я не думал, что Лолли вдруг взбредет в голову отомстить мне, — да, были у меня с ним кое-какие дела, но я думал, что все это давно в прошлом. Я не предполагал, что наша сделка может принести вам зло. — Он помолчал с минуту. — Нет, Кейт, это все не то… я снова лгу. Тогда я вообще не думал о вас — я заботился исключительно о себе. Вы были для меня лишь средством. Я виноват перед вами, Кейт… но, Бог свидетель, как я теперь раскаиваюсь в этом… С вами действительно все в порядке? — нахмурился Сент-Эрт. — Они не тронули вас, Кейт?

— Да ей-богу же, нет! С моей головы не упало и волоска! — Кейт прижалась к Аласдеру, сама не отдавая себе в этом отчета, в первый раз за много дней чувствуя себя в безопасности.

— Я сожалею, Кейт, о случившемся, — повторил Аласдер, — но, сами посудите, как я мог знать, что такое может произойти? Хотя на самом деле просто не думал об этом… Мне нравилась ваша компания, Кейт, мне не хотелось от нее отказываться… Черт! — воскликнул он вдруг так яростно, что девушка с опаской посмотрела на него. — Опять не то! Когда же я в конце концов перестану лгать вам, Кейт?!

Аласдер был мрачен, словно тучи недавней грозы. Кейт не боялась его, но была очень сильно взволнована.

— Кейт, — произнес он, взяв ее за плечи, — вы должны выслушать меня.

Аласдер заговорил тихим, если не печальным голосом, наблюдая за реакцией девушки:

— Я использовал вас, Кейт, не для того, чтобы поднять свой престиж, как я объяснил. Моей главной целью было отомстить двум людям, которые когда-то разрушили мою жизнь, и вы были той приманкой, которая, как я надеялся, поможет мне выйти на них. Эти двое — ваши родственники Скалби. Вот моя главная цель, а все, что я говорил, — лишь для отвода глаз. — В глазах Аласдера стояло отчаяние. — Они разрушили жизнь моего отца, хотели разрушить и мою. Я остался жить лишь для того, чтобы отомстить им. Месть стала смыслом моей жизни. Я долго собирал сведения о всякого рода неблаговидной деятельности, которой они занимались все эти годы. Сейчас наконец у меня достаточно материала, чтобы предъявить им публичное обвинение, и они это знают. Может быть, они ожидают, что я предложу им какую-то сделку, — это в их духе. Но я не пойду с ними ни на какие сделки. Я хочу уничтожить их раз и навсегда. То, что я медлю, — часть моего плана. Мне хотелось, чтобы они поверили, что я увлечен вами, — это заставит их поволноваться еще больше. Я уверил себя, что вам от этого не будет ровным счетом никакого вреда. Но честно говоря, тогда я вообще мало думал о вас, о ваших чувствах… Теперь же, Бог свидетель, я думаю иначе.

— И чего же вы хотите сейчас? — с замирающим дыханием произнесла Кейт.

— Чего я хочу? — переспросил Аласдер. — И вы еще спрашиваете?

Глава 21

Аласдер продолжал держать Кейт за плечи. После всех тревог обнимать ее было настоящим блаженством. Аласдеру хотелось держать ее так всю оставшуюся жизнь, если не вечность. Они были одни в комнате, в затрапезной гостинице где-то в глуши. Кейт, казалось, была готова и на большее, но Аласдер просто держал ее в руках, зная, что пока еще не время. Он знал и то, что долго это не может продолжаться. Кейт задала ему вопрос, и он должен на него ответить. Наконец девушка снова заговорила. Слова ее звучали глухо, ибо она произносила их, уткнувшись лицом в грудь Сент-Эрта:

— Вы отвечаете на мой вопрос вопросом? Так не пойдет, Аласдер! Я устала от этих игр. Меня похитили, я перепугалась до смерти, боялась за свою жизнь и за свою честь — не знаю, за что больше. Правда, как оказалось, похитители обошлись со мной хорошо, но могла ли я знать, что так оно и будет? Мне кажется, поначалу они сами не были уверены, что собираются со мной сделать. В первый же день я сбежала, но они догнали меня. Мне кажется, я вела себя храбро, во всяком случае, ни разу не впала в истерику… За эти дни я стала храбрее, Аласдер.

Она подняла голову и посмотрела ему прямо в лицо.

— Вы только что сказали, что все время лгали мне, что на самом деле я была нужна вам, чтобы добраться до Скалби. Вы сказали, что сожалеете об этом. Я напрямую спросила, что же вы думаете на самом деле, и вы снова начинаете играть в словесные игры?!

— Уж лучше словесные игры, — пробормотал он, — чем игры иного рода…

Кейт отстранилась, непонимающе глядя на него.

— Вам пришлось много пережить, Кейт, — проговорил Аласдер. — Я, со своей стороны, не хочу вас вовлекать в большее. Помните наш поцелуй? Не думайте, что я о нем забыл, Кейт, не думайте, что я не хотел большего. Вас тогда охватил безотчетный порыв… он охватил и меня, но, слава Богу, я все-таки сумел вовремя остановиться, иначе это завело бы нас сами понимаете куда… Сейчас, когда вы в моих руках, Кейт, я боюсь, что это может завести нас туда же…

Он отпустил руки, и девушка отошла от него на шаг. Аласдер чувствовал такую боль, словно он потерял ее, а вместе с ней часть себя.

— Чего же вы хотите, Аласдер? — настойчиво повторила она свой вопрос. — Нужна ли я вам? Скалби, полагаю, уже известно о нашей… дружбе. Означает ли это, что теперь ей конец? Вы можете хотя бы один раз сказать мне правду? Не хочу задерживать владельцев гостиницы, они слишком долго пробыли наверху, пора бы им наконец и спуститься. Но еще минуту по крайней мере они могут потерпеть — для них не составит разницы, а для нас это важно. Когда они будут здесь, нам снова придется соблюдать светские условности, но сейчас, когда мы наедине, можем не кривить душой. И… — Кейт опустила глаза, но затем снова подняла их, — вы сказали, что сейчас уже не хотите мести Скалби. Так чего же вы хотите, Аласдер? Я знаю, что искренность нынче не в моде, но я устала от всеобщей лжи. Вы лучше, честнее их всех, хоть вы мне не лгите…

Аласдер молчал, как показалось Кейт, целую вечность. Лишь когда она решила, что он и не ответит, либо в крайнем случае отделается какой-нибудь шуткой, он наконец заговорил.

— Кейт, — Сент-Эрт пристально смотрел на девушку, но в его темных глазах она не могла что-либо прочитать, — моя мать умерла, когда мне было тринадцать, и отец едва не сошел с ума от горя. Я всегда считал его хорошим человеком, но, как мне теперь кажется, всем хорошим отец обязан был ее влиянию. После смерти матери он растерял всех своих друзей, потому что это были скорее ее друзья, чем его. Имение наше было большим, управляющий — честным малым, и поначалу оно приносило доход. У моего отца почти не было своих интересов — он жил интересами жены, она была для него всем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сделка с дьяволом"

Книги похожие на "Сделка с дьяволом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдит Лэйтон

Эдит Лэйтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдит Лэйтон - Сделка с дьяволом"

Отзывы читателей о книге "Сделка с дьяволом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.