Эдит Лэйтон - Сделка с дьяволом

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сделка с дьяволом"
Описание и краткое содержание "Сделка с дьяволом" читать бесплатно онлайн.
Дьявол во плоти — так называла молва демонического, циничного Аласдера Сент-Эрта, роль невесты которого поневоле согласилась сыграть юная, невинная Кэтрин Корбет. Однако, помогая Аласдеру воплотить в жизнь тонкий и безжалостный план мести давнему врагу, девушка начинает понимать, что под маской дьявола скрывается просто мужчина, одинокий, ожесточенный ударами судьбы… И юная Кэтрин готова подарить ему свое сердце, а если понадобится, пожертвовать ради него и честью, и жизнью...
— Усвойте хорошенько, девочки, — наставляла она их в своей спальне перед тем, как вывести в бальный зал, — сегодня у нас собрались самые изысканные джентльмены из самого высшего света. Я знаю, они пришли не ради вас и не ради Сибил, а ради Кейт. Но не спешите набрасываться на Кейт — никто из этих джентльменов, я думаю, не намерен ни сейчас, ни в будущем добиваться ее руки. То, что привело их сюда, — обычное любопытство, или, если хотите, необычное: сэр Аласдер почему-то вдруг начал проявлять интерес к Кейт, вот им и любопытно, что он в ней нашел. Но вам-то, если подумать, что за дело? Главное — они здесь, а дальнейшее зависит от вас… Кейт всего одна, а вас трое — глядишь, найдется кто-нибудь, кто «клюнет» и на вас. Одевайтесь, девочки, спускайтесь вниз и постарайтесь очаровать джентльменов.
— Бесполезный номер, — проворчала Хлоя. — Все эти джентльмены нас уже видели, и не раз.
— Тем легче, — кивнула леди Суонсон, — вам будет начать с ними разговор. Вы ожидаете, что кто-нибудь сделает предложение с первого раза? Увы, этого момента приходится ждать — иногда довольно долго. Порой случается и так, что джентльмен, пришедший в дом ради одной юной особы, в результате уходит с другой… И не глядите такими буками, иначе вам грозит остаться незамужними навсегда. Нет, если в этом ваша цель — проблем не вижу. Но не ворчите потом всю жизнь, как несправедлива судьба. Зарубите себе на носу — судьба бывает благосклонна лишь к тому, кто сам берет ее за рога!
— Мама, — скривилась Генриетта, — эти твои арии мы слышим уже в сотый раз! Ты еще забыла добавить, чтобы мы заводили себе побольше подруг, потому что у тех может оказаться какой-нибудь брат, или кузен, или знакомый…
— Мы пробовали заводить подруг, — поддержала сестру Фрэнсис. — И что толку? Все их братья, кузены и знакомые оказываются либо уже женаты, либо помолвлены, и ты велишь нам знакомиться с кем-нибудь еще…
— Вы сами виноваты, что на вас никто не глядит! — продолжала гнуть свою линию мать. — Вы совершенно не умеете завлекать молодых людей, хотя, казалось бы, уж что может быть проще — улыбка, нежный взгляд, задушевный разговор… Нет, вы словно дали обет никогда в жизни не улыбаться! Если так пойдет дальше, — леди Суонсон была уже вне себя от гнева, — то я умываю руки — ищите женихов сами и не плачьте потом, если так и не найдете!
Девицы в испуге уставились на мать — такой они ее еще не видели. Леди Суонсон и сама поняла, что перегнула палку — то, что она сказала, прозвучало уж слишком грубо и прямолинейно, — и выбежала из спальни. Остановившись в коридоре и отдышавшись, она решила, что была не так уж и не права, — пусть резко, но зато откровенно, может быть, хоть так наконец дойдет… Вздохнув еще раз, мать семейства отправилась вниз, где ее уже давно поджидала пестрая, шумная толпа гостей. Ее младшая дочь, Сибил, в еще одном белом платье, казалась сегодня бледнее, чем вчера, — явно бедняжка сильно смущалась, стоя в окружении кавалеров, которые из-за большого скопления народа не смогли протиснуться к Кейт и были вынуждены довольствоваться ее, Сибил, компанией. Сама Кейт была в простом, бесхитростном розовом (цвета мяса устрицы, как отметил бы знаток женских мод Ли) платье. Осыпаемая изысканными комплиментами восхищавшихся ею наперебой кавалеров, Кейт раскраснелась так, что лицо ее казалось одного цвета с платьем. Наряд, кстати, тоже был не из личных «запасов» Кейт — всего месяц назад платье принадлежало Генриетте. Но если на прежней владелице оно не смотрелось, то Кейт выглядела в нем потрясающе (ради этого, правда, платье пришлось немного перешить, но это уже мелочи). Сама Генриетта, спустившись вместе с сестрами в зал через полчаса после материнской лекции и увидев Кейт в ее, Генриетты, обносках (на самом деле платье было очень мало ношено и в отличном состоянии), скривила кислую мину. Увидев, что дочери все-таки удостоили гостей своим присутствием, и к тому же нарядно одеты, леди Суонсон вздохнула с некоторым облегчением. Помолившись про себя, чтобы раут прошел успешно, мать семейства снова обратилась к гостям — в доме как-никак собрались самые сливки общества — нужно разбиться в лепешку, но ублажить все, даже мельчайшие их запросы, пусть даже эти люди здесь лишь ради столь «низкого» предмета, как кузина из провинции. Но, бросив случайный взгляд на дочерей, леди Суонсон вдруг нахмурилась. С кем это там так мило воркуют Генриетта и Хлоя? С лордом Маркхэмом? Вокруг хоть отбавляй приличных джентльменов — нет, надо выбрать этого типа (или это он сам к ним подошел?)! Маркхэм, мужчина с колоритной, по-своему привлекательной внешностью коварного злодея из какого-нибудь бульварного романа, обладал когда-то неслыханным состоянием, но большую его часть прокутил в азартных играх, бесконечных пирушках, сомнительных авантюрах и взбалмошных чудачествах. Друзей у лорда было мало, в основном такие же сомнительные типы, как он. Маркхэм был вдовцом — одни поговаривали, что жена его покончила с собой, не в силах вынести его крутого нрава, другие — что он сам отправил ее на тот свет, отравив. Тем не менее в свете Маркхэма по-прежнему принимали — из-за его титула, денег, которых у него, несмотря на его кутежи, оставалось пока еще немало, и из-за того, что некоторые мамаши, отчаявшись, готовы были выдать своих дочек хотя бы за такого. На леди Суонсон тоже иногда находили приступы отчаяния, но все-таки не до такой степени… А с кем это беседует Фрэнсис? С Юджином Поулком? Один другого не лучше! Юджина, скользкого малого с прыщавым лицом и пошловатым смехом, принимали и готовы были терпеть лишь потому, что он всегда был в курсе самых свежих сплетен. «Что и говорить, кавалеры как на подбор!» — усмехнулась про себя леди Суонсон. Сама она, слава Богу, была окружена более достойными джентльменами и наслаждалась их обществом — приятно ведь хоть немного побыть в центре внимания вне зависимости от того, «охотились» эти джентльмены за ее дочерьми или нет. Но те, казалось, предпочитали всякого рода сомнительных типов, как Маркхэм или Поулк, и это настораживало леди Суонсон. Шум разговоров, напоминавший жужжание мух, вдруг смолк. Леди Суонсон инстинктивно напряглась, гадая, что же тому причиной, но затем облегченно вздохнула — это всего лишь входил в зал «гвоздь программы» — сэр Аласдер, сопровождаемый, как всегда, виконтом Ли.
— Добрый день, джентльмены! — приветствовала их хозяйка дома. — Добро пожаловать!
Виконта почти никто не замечал — все внимание гостей было приковано к сэру Аласдеру. Ничто в нем не могло ускользнуть от проницательных взглядов, но и самому придирчивому из гостей было не к чему «прицепиться» — костюм был с иголочки, по новейшей моде, лицо безупречно выбрито. Широкая улыбка осветила это лицо, когда Аласдер заметил среди толпы «королеву» сегодняшнего раута. Смерив Кейт пристальным взглядом с головы до ног, он направился к ней. Девушка стояла, окруженная толпой молодых людей, которые околачиваются по всем балам и вечеринкам в надежде обратить на себя внимание сильных мира сего ради карьерного роста или выгодной партии. Нельзя сказать, чтобы эти типы были ей так уж неприятны — в принципе среди них было два-три презанятных малых, но, как только Кейт заметила направляющегося к ней Аласдера, все остальные для нее словно исчезли. Взгляд Аласдера притягивал ее, словно магнитом. Кейт вдруг почувствовала такое облегчение, словно она находилась в бассейне с готовыми проглотить ее акулами и Аласдер бросил ей спасительный канат. Подойдя, Аласдер взял ее за руку. Улыбка его напоминала скорее улыбку одной из тех акул, но Кейт было удивительно хорошо.
— Доброе утро, мисс Корбет, — произнес он. — Надеюсь, вчера вы не очень устали от впечатлений? Судя по тому, как вы сегодня свежи, вы уже успели оправиться!
— Как сказать… — усмехнулась она. — Честно говоря, главные впечатления начались, когда я пришла домой, — леди Суонсон и кузины просто завалили меня расспросами!
— Я все-таки смею надеяться, что время, проведенное в театре, стоит того. Жизнь коротка, приходится ловить мгновение… Кстати, сегодня такой приятный денек — не хотите ли немного попозже проехаться верхом? Ли составит нам компанию…
Лицо девушки расцвело от восторга, но уже через минуту она опустила глаза:
— Верхом? Не уверена, что я хорошая наездница. В карете, честно говоря, тоже не хотелось бы — из ее окна почти ничего не увидишь… А вот пешком — другое дело. Если, конечно, лорд и леди Суонсон мне разрешат…
Аласдер улыбнулся. Посторонние, слышавшие этот разговор, переглянулись: то, что Аласдер явно неравнодушен к этой девушке, ясно как день, но как смела она, если, презрев светские условности, при всем честном народе выказывает знаки внимания этому человеку с небезупречной репутацией!
— Я предлагаю так, — произнес Аласдер, — до парка все-таки поедем в карете, а там уж пешком. Вас это устраивает?
— Вполне, — улыбнулась она.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сделка с дьяволом"
Книги похожие на "Сделка с дьяволом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эдит Лэйтон - Сделка с дьяволом"
Отзывы читателей о книге "Сделка с дьяволом", комментарии и мнения людей о произведении.