Патриция Хэган - Цвет ночи (Любовь навеки)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цвет ночи (Любовь навеки)"
Описание и краткое содержание "Цвет ночи (Любовь навеки)" читать бесплатно онлайн.
Вернувшись на родину, в Теннесси, Дэнси О’Нил оказалась втянутой в давнее соперничество между двумя братьями – мягким, покладистым Джорданом и дерзким, вспыльчивым Клинтом. Столкнувшись из-за прав на землю, постоянно ссорящиеся Дэнси и Клинт не сразу понимают, какая неотвратимая сила притягивает их друг к другу. И лишь когда Клинт, став шерифом, вступает в единоборство со смертельно опасным противником, страх потерять любимого заставляет Дэнси понять – их любовь важнее взаимных обид.
Не все сразу, улыбнулся он, поднося стакан к губам. Скоро никто не посмеет смеяться за его спиной, называя его марионеткой в руках Эдди Мак-Кейб. Они увидят, что Джордан Мак-Кейб способен все решать сам и при этом успешно вести дела. И он наконец избавится от чувства неполноценности.
Джордан многое хотел бы забыть: и осуждающий взгляд отца, и его презрение, – ведь Джордан не ездил верхом и не охотился с ним, не занимался всем тем, чем занимаются мальчишки вместе с отцами и чему Ангус учил Клинта. Именно Клинт везде ездил и все это делал, в то время как Джордан был вынужден сидеть под крылышком у матери. Когда началась война, Джордан был рад вступить в армию, чтобы вырваться из-под опеки.
Вот Дэнси никогда над ним не смеялась – вспоминал он с нежностью. Она всегда его защищала, особенно когда Клинт науськивал других детей дразнить его неженкой и маменькиным сынком.
Джордан был абсолютно уверен, что уже тогда любил ее. Он очень часто думал о ней в годы разлуки, о том, где она и что с ней, и мечтал, как все могло сложиться, если бы она не уезжала. Может быть, в его жизни не было бы столько горечи.
Но теперь все уже позади. Он торжествующе усмехнулся, залпом выпил остатки бренди и сразу же налил еще. Теперь его очередь смеяться и злорадствовать. Дэнси станет его женой, а сам он когда-нибудь – владельцем всего этого чертового округа, и все, кто дразнил его и насмехался над ним, будут стоять перед ним на коленях.
Его рука замерла на полдороге, поднося стакан к губам. Кто-то настойчиво барабанил в дверь. Кто бы это мог быть? Еще разбудят Дэнси. Джордан хотел, чтобы она спала до самого утра, отдохнула и благосклонно отнеслась к настоянию переехать в его дом, где она будет в безопасности. Он раздраженно подъехал к камину и дернул за шнур звонка, соединенного с домиком слуг на заднем дворе. Потом поехал к двери, открыл ее и выехал в коридор.
Габриель, как всегда, оставил фонари горящими. И когда Джордан добрался до лестницы, он увидел, что мать идет с другой стороны, такая смешная в своем фланелевом халате и вязаном чепце, с вечным зонтиком.
– Мама, иди ложись, – бросил он раздраженно. – Я сам разберусь.
– Интересно, как ты собираешься спуститься. Вот что бывает, когда запрещаешь слугам ночевать в доме.
Перекрикивая грохот, она через перила глянула вниз:
– Габриель, черт бы тебя побрал, где ты? Посмотри, кто там, пока дверь не высадили.
Наконец Габриель появился, отодвинул засов и открыл дверь. Он сонно удивился, увидев мастера Клинта.
– Мисс Дэнси ведь здесь, правда, Габриель?
– Да, сэр, – негру не пришло в голову солгать.
Джордан закричал сверху:
– Это не твое дело, Клинт. Убирайся отсюда!
– Правильно, – подключилась Эдди, размахивая зонтиком над перилами. – Немедленно убирайся. Габриель, вышвырни его!
Габриель стоял, не зная, что предпринять. Он не годился в соперники мастеру Клинту, да и не собирался с ним драться.
– Может, вам лучше уйти, – смиренно предложил он.
– Иди досыпай, Габриель, – Клинт подошел к лестнице и заявил: – Я никуда не уйду, пока не увижу Дэнси. Вы позовете ее вниз или мне придется подняться?
Он, конечно, предпочел бы проскользнуть в окно и увести Дэнси потихоньку, но чертовы ставни были заперты изнутри.
– Что тебе действительно придется сделать, – Джордан разворачивал кресло, чтобы вернуться в свою комнату за пистолетом, – так это убраться отсюда по-хорошему. Я тебе покажу, как вламываться в мой дом!
– Он прав, слышишь, разбойник? – Эдди снова замахнулась зонтиком и охнула от ужаса, выронив его: перелетев через перила, он с громким стуком упал в прихожей на пол.
Ухмыльнувшись, Клинт подошел, поднял трофей и сунул в подставку с остальными зонтами.
– Ах, Эдди, Эдди, – он покачал головой. – Если вы собираетесь использовать эту штуку как оружие, то хоть держите ее покрепче. Вечно вы его теряете!
– Черт бы тебя побрал, Клинтон!
Джордан, вцепившись в колеса своей коляски, остановился так резко, что чуть не упал.
– Дэнси! Я чуть не сшиб тебя! – воскликнул он.
Пытаясь устоять на дрожащих ногах, Дэнси вцепилась в перила обеими руками.
– Я услышала крики. Что здесь происходит? – проговорила она слабым голосом.
Клинт увидел ее и без колебаний побежал вверх по лестнице. Эдди попыталась преградить ему путь, но он ухитрился проскользнуть мимо, не сбив старуху с ног. Подхватив рухнувшую ему на руки девушку, он сразу понял, что ее чем-то опоили.
– Черт, чем ты ее напичкал, Джордан?
Джордан невинно поднял брови.
– Ничем. Она просто измучилась. Может, ты не знаешь, ей пришлось пережить ужасное потрясение. Поэтому я и привез ее сюда. Я позабочусь о ней и ее безопасности.
– Да пусть убирается прямо сейчас, – быстро вставила Эдди, – я не хочу, чтобы она здесь находилась, особенно после…
Старуха замолчала. Она вдруг вспомнила, что должна делать вид, будто ничего не знает. Джордан вопросительно уставился на мать.
– …После того, как погрязла в грехе и вела себя неподобающим образом! Забирай ее и уходи!
Ничего не заподозрив, Джордан повернулся к Клинту.
– Никуда ты ее не увезешь.
Дэнси ужасно хотелось спать, но она все же почувствовала облегчение от того, что Клинт вернулся.
– Ты готова вернуться домой, Дэнси?
Девушка мигала, терла глаза, пытаясь прийти в себя. Габриель не погасил свечи в одном подсвечнике, и она могла видеть встревоженное, озабоченное лицо Клинта. Очевидно, он не хотел разговаривать в присутствии Джордана и Эдди, а ей так много нужно ему сказать!
– Одну минуту, я сейчас оденусь.
– Не беспокойся. Можешь забрать свое платье в другой раз. Пойдем отсюда.
Он взял девушку на руки и пошел к лестнице. Джордан направил свое кресло, чтобы преградить им путь.
– Ты никуда ее не заберешь, Клинт. Я не позволю, – яростно рявкнул он.
– Нет, заберет! – крикнула Эдди.
– Нет, не заберет, – взревел Джордан.
Клинту надоело спорить. Удерживая Дэнси одной рукой, второй он рывком развернул кресло Джордана и изо всех сил толкнул его по коридору.
Выкрикивая проклятья, Джордан безуспешно пытался остановиться, кресло катилось дальше. Эдди ковыляла за ним вдогонку.
Клинт спустился вниз и вышел из дома. Он сел в седло, усадил Дэнси перед собой и растворился в темноте.
Дэнси снова заснула, опустив голову ему на плечо… Клинт решил, что Джордан дал ей сильное снотворное, вероятно, опий. Потребуется время, чтобы его действие закончилось.
Добравшись до хижины, он внес девушку и уложил в постель. Затем сварил крепкий кофе. Налив Дэнси чашку, он потряс ее за плечо.
– Сядь и выпей вот это. Нам нужно поговорить, – настойчиво произнес Клинт.
Кофе был обжигающе горячим. Дэнси подула на него, сделала несколько глотков.
– Вероятно, ты уже знаешь, что случилось, – уныло сказала она.
– Я знаю то, что слышал от других. А теперь хочу послушать тебя. Рассказывай!
И Дэнси стала рассказывать. Наблюдая за его лицом при свете фонаря, она все сильнее нервничала. Казалось, он с каждым словом все больше тревожился. Наконец она не утерпела:
– Почему ты так смотришь? Я же ничего дурного не сделала. Я имела полное право стрелять в человека, который хотел поджечь мой дом. Ведь я его только ранила.
Клинту не хотелось говорить ей, но он был вынужден:
– Фрэнк Кокс мертв, Дэнси.
Девушка выпрямилась так резко, что расплескала кофе, даже не обратив на это внимания.
– Я же только ранила его в плечо! Я не хотела его убивать. У него и кровь-то не сильно текла, – запротестовала она.
– Наверно, он ударился головой о камень, когда падал.
Дэнси задумчиво откинулась на спинку, размышляя вслух.
– Да, наверно. Он был без сознания. Но, клянусь, он серьезно не пострадал. Хотя, должна признать, не очень внимательно его осматривала. Одно я точно знаю, что он дышал, когда Билли его повернул и снял капюшон.
– Есть еще кое-что, Дэнси, – хмуро продолжал Клинт. Дэнси подняла на него настороженные глаза. – Жена Кокса утверждает, что он ничего общего с кланом не имел. Он поехал сюда, потому что опасался, как бы здесь не случилась беда. Он прибыл вести расследование, а ты была в истерике и по ошибке в него выстрелила.
Дэнси почувствовала, как все ее существо захлестнуло горячее возмущение.
– Это ложь! Он был одет в белый балахон, как и остальные, кроме одного – тот был в красном. Билли стащил с него капюшон. Он тебе подтвердит…
– Билли ничего не говорит. Он очень боится, как и все негры. И даже если он скажет, в суде это не пройдет. Чернокожий не может свидетельствовать в пользу или против белого. Таков закон.
– Но его костюм…
– Его не нашли.
– Подожди минутку! Его должны были найти! – Она щелкнула пальцами и начала слезать с кровати, но Клинт ее удержал.
– Я вспомнила! Когда люди Джордана вынесли его из конюшни, я отчетливо помню, балахона я не видела. Он должен быть в конюшне!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цвет ночи (Любовь навеки)"
Книги похожие на "Цвет ночи (Любовь навеки)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хэган - Цвет ночи (Любовь навеки)"
Отзывы читателей о книге "Цвет ночи (Любовь навеки)", комментарии и мнения людей о произведении.