» » » » Жоэль Грисвар - Мотив меча, брошенного в озеро: Смерть Артура и смерть Батрадза


Авторские права

Жоэль Грисвар - Мотив меча, брошенного в озеро: Смерть Артура и смерть Батрадза

Здесь можно скачать бесплатно "Жоэль Грисвар - Мотив меча, брошенного в озеро: Смерть Артура и смерть Батрадза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мотив меча, брошенного в озеро: Смерть Артура и смерть Батрадза
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мотив меча, брошенного в озеро: Смерть Артура и смерть Батрадза"

Описание и краткое содержание "Мотив меча, брошенного в озеро: Смерть Артура и смерть Батрадза" читать бесплатно онлайн.



Требуется вычитка и сверка с оригиналом. Не расставлены сноски.






161 C.L.C., t. II, p. 227–228.

162 C.L.C., t. V, p. 135–136.

163 Id., ibid., p. 145. — Отметим также, что во время второй битвы при Мойтуре в рядах фоморов [Fomore] находились «все воины Скифии» (C.L.C., t. V, p. 418).

164 Пассаж заметно пострадал от целомудрия писца: «Битва началась, и Конхобар отправился туда. Женщины Коннахта попросили его выйти из схватки, чтобы показаться имЕ И тогда Конхобар отошел от своей армии и отправился показаться женщинам». Мотивация настолько целомудренна, что перестает быть правдоподобной. Если в оригинальном тексте приглашение женщин Коннахта уже служило приманкой, нам следует предположить, что оно продиктовано менее безобидным желанием, чем просто желание его увидеть, и что уход Конхобара с поля боя был более предметно мотивирован, чем простым желанием показать себя.

165 C.L.C., t. V, p. 370–373.

166 Légendes sur les Nartes, p.70.

167 LN., p. 234.

168 LH., p. 89.

169 LH., p. 69.

170 LH., p. 75–77.

171 C.L.C., t. 5, p. 5–6.

172 Id., ibid., p. 6–7.

173 Id., ibid., p. 16–17.

174 Id., ibid., p. 17–18; p. 19.

175 Id., ibid., p. 18.

176 C.L.C., t. V. p. 18–19.

177 G. Dumézil, Mythe etépopée, I, p. 574.

178éd. J. Frappier, p. 79.

179 Id., p. 87.

180 Id., p. 92.

181 Id., p. 103.

182éd. J. Frappier, p. 237.

183 Id., p. 255.

184 См. J. Frappier,étudeЕ, p. 22: «Ени одна строчка его произведения не отражает личного знакомства с местами и пейзажами, ощущения виденных вещей».

185 1/а; 2/b: Girart de Vienne (éd. P. Tarbé), p. 166:

«У источника, под ветвистым деревом».

Bueve de Hantone (Fassung I) (éd. A.Stimming), стихи 73–74.

3/с: Jehan de Lanson (éd. J.V. Myers), стихи 3408–3409:

«И пришли они в Париж и расположились на Сене».

«Карл был у окна большой высокой башни».

Aye dТAvignon (éd. S.J.Borg), стихи 19861990.

4/d: Girart de Roussillon (éd. W.M.Hackett), стих 2212:

«И вышел он к вязу на крыльцо».

Garin Le Loberen (éd. J.E.Vallerie), стих 2089.

5/6/е/f: Gormont et Isembart, (éd. A. Bayot), стихи 655–658:

«Посмотрел он вниз на склон холма и увидел оливу, покрытую листьями,

Так мучился он, что, когда туда дошел,

На свежую траву сел он!

(Речь идет о смертельно раненном Изембарте).

Ср. Chanson de Roland (éd. J. Bédier), стихи 2265–2267; 2375 и сл.)

186éd. J. Frappier, p. 231, l. 23. — Фраппье в своем étude sur la Mort le roi Artu присоединяется к мнению Брюса и вместе с ним считает, что упоминание Солсбери [Salesbiиres] является заимствованием из Мерлина Робера де Борона. Аргументы (пророчество и полное уничтожение саксов) нам не кажутся неоспоримыми, может быть, за исключением ситуации вблизи моря. Более того, Ж. Фраппье допускает небольшой ляпсус, когда утверждает, что «в Смерти Артура не используется само выражение из Вэйса «великая равнина», что в ней пишется просто «равнина» или «Равнина» без эпитета, так же как в Merlin». (с. 176–177). Мы видели, что романист использует как минимум один раз (с. 231, l. 23) саму формулу Вэйса: «Ена великой равнине Солсбери». [Salebiиres]».

187 E. Faral, La Légende arthurienne, Historia Regum Britanniae, гл. 128.

188 J. Frappier,étudeЕ, стр. 176, прим. 7:: «Представляется, что в этом есть некая реминисценция гигантских камней, трилитов Стоунхенджа». — Ср. Id., ibid, стр. 22, прим. 2. — См. также издание Смерти Артура, стр. 288, примечание к параграфу 178. В недавней статье La bataille de Salesbiures, опубликованной в Mélanges offerts а Rita Lejeune, Gembloux, 1968, II, стр. 1007–1023, Ж. Фраппье высказывает по поводу местоположения Солсбери [Salesbiиres] (Salisbury/Stonehenge) и причин, которые могли продиктовать романисту выбор этого театра действий, «дополнительные замечания», которые нам не кажутся несовместимыми с нашими собственными выводами. В частности, мы готовы подписаться под этими строчками на странице 1016: «В любом случае, выбор Солсбери [Salesbiures], как представляется, зависел, в основном, от поэтической идеи [выделено нами — Ж.Г.], рожденной воображением или работой над текстом, или под влиянием виденной вещи, или одновременно всеми этими факторами».

189 Revue Celtique, t. XXVIII, 1907, p. 165–166.

190 Revue Celtique, t. XXIX, 1908, p. 185.

191 C.L.C., t. V, p. 371.

192 С.L.C., t. V, p. 351.

193 J. Marx, op. cit., p. 83. — См. также p. 85: «Елисейское или чудесное видение, близость, впрочем, небезопасная с волшебным народом, называемым Sidhe (т. е. так же как и холмы, под которыми он живет)».

194 A.H. Krappe, op. cit., p. 216.

195 C.L.C., t. II, p. 359.

196 C.L.C., t. V, p. 138–139.

197 Дождь, корабль, Моргана, дамы также составляют кельтские элементы, давно признанные и описанные, но эти элементы привязаны к пространству народного предания, предания об отъезде в Авалон. Так как эти различные мотивы были объектом многочисленных исследований, мы не будем на них останавливаться.

198 По поводу связи между Морригю/Маха и Кухулином см. наше предположение, высказанное выше.

199 C.L.C., t. V, p. 338–339.

200 Id. Ibid., p. 343. — Поимка Серого Махи, коня из озера, составляет один из эпизодов Пира Брикриу (C.L.C., t. V, p. 103).

201 C.L.C., t. V, p. 145–146.

202 Id., ibid., p. 347.

203 Поэма X в., написанная Синaедом хуа Артакaином [Cinaed hua Artacain] (умер в 975 г.), содержит следующий стих: «Упал Кухулин, какая беда! Рядом с высоким камнем в Крумтери». Упоминание высокого камня свидетельствует самым неоспоримым образом о том, что этот менгир представлял собой исконный и фундаментальный элемент декорации смерти ирландского героя (C.L.C., t. V, p. 51).

204 Параллельно к этой градации первого уровня на нижнем уровне разворачивается градация проклятий: против Кухулина, против воинов Ульстера, против рода героя, которая дублируется на третьем уровне постоянным увеличением числа жертв волшебного дротика: колдун + девять человек, колдун + девять человек, колдун + трижды девять человек. (Следует отметить навязчивое использование цифры три и его кратных) Е

205 La Chanson de Roland (éd. J. Bédier), v. 2300; v. 2312; v. 2338.

206 A. Macha, Deux sourcesЕ, p. 370

207 Alpert Pauphilet, La Queste del Saint-Graal, roman du XIII siиcle, Paris, C.F.M.A., 1923; re édition 1963, p. 130.

208 Id., ibid. p. 253.

209 O. Sommer, The Vulgate VersionЕ, t. IV, p. 33.

210 В частности, в том появлении, свидетелями которого являются Галеот и Ёлия из Тулузы, где собраны мотивы руки, меча, потрясания мечом, сгруппированные вокруг темы смерти.

211 A. Pauphilet,étude sur la Queste de Saint-Graal attribuée а Gautier Map, Paris, Champion, 1921, p. 88–89.

212 См. La Queste,éd. A. Pauphilet, p. 160, l. 19–20: «это следует сказать, когда наш Господь приходит к своему алтарю в свою часовнюЕ»; и p. 253, l. 30: «прекрасный отец Иисус Христос!».

213 По этому поводу можно прочитать прекрасный анализ Дидрона в его Iconographie chrétienne, Histoire de Dieu, Paris, 1843 (Collection de documents inédits sur lТhistoire de France, 3-e série: Archéologie); в частности, стр. 207216, которые, кроме того, содержат интересные иллюстрации.

214 Ch. Potvin, Perseval le Gaullois ou le Conte du GraalЕ, cт. 19925-19927; и ст. 19937.

215 Id., ibid., cт. 34470-34473; 34579-34580.

216 Id., ibid., ст. 39806.

217 J. Marx, op. cit. p. 281–284.

218 J. Loth, Les Mabinogion, 2-e éd., Paris, 1913, t. I, p. 109: «Тейрнон выхватил свой меч и отрубил руку в сгибе локтя, так что эта часть и жеребенок остались внутри».

219 C.L.C., t. V, p. 137.

220 Id., ibid. p. 405.

221 О других заимствованиях, возможных в Продолжениях Персеваля см. J. Frappier, étudeЕ. P. 199–200.

222 C.L.C., t. V, p. 346.

223 См. A.H.Krappe, La Genиse des Mythes, p. 94: «ЕЛуг, великое солнечное божество кельтов, носит имя Лавада [Lavada] (= Lamh-fhada) «длиннорукий», потому что его руки были настолько длинными, что он мог надевать свою обувь, не наклоняясьЕ В Скандинавии и в России есть первобытные наскальные рисунки, изображающие божественную фигуру с вытянутыми или поднятыми руками, как правило, очень длинными, оканчивающимися кистями еще более необычных размеров. Ёто древнее солнечное божество народов индоевропейского языка: Lugh Lavada является кельтским преемником этого доисторического божества».

224 Можно представить, что рука из озера в ирландском оригинале была рукой Нуаду, Короля Tuatha De Danann и, соответственно, обитателя холмов, являющегося перевоплощением кельтского морского бога Ноденса [Nodens] (ср. J. Loth, Les Mabinogion, t. I, p. 314, note 1; см. также J. Marx, op. cit, p. 84, 112, 195). В битве при Мойтуре меч Нуаду фигурирует среди сокровищ Tuatha De Danann (C.L.C., t. V, p. 403), и Кухулин владеет похожим мечом, который освещает ночь как t`jek (см. J. Marx, op. cit., p. 125). Почему умирающий Кухулин не вернул волшебный меч, хранителем которого он являлся, Другому Миру, в котором он был выкован, Нуаду сереброрукому, суверену Sidhe и вод?

225 J.Marx, op.cit., p. 63.

226 H.O.Sommer, t. II, p. 94, l. 26–28, см. также p. 230, l. 24–25: «Еи испускал столь яркий свет, как если бы это был огненный факелЕ»; см. также p. 317, l. 18.

227 Thomas F. O'Rahilly, Early Irish history and mythology, Dublin, 1946, p. 68.

228 H.O.Sommer, t. II, p. 367, l. 5 sq.

229 Именно этим мечом он срезал макушки трех холмов, Revue Celtique, 1911, t. XXXII, p. 383. Ср. James D. Bruce, The évolution of Arturian RomanceЕ, Gцttingen, 1923–1924, t. I, p. 87.

230 В соответствии с вызывающей обсуждения этимологией А. ДТ Арбуа де Жюбэнвиль gae bolg переводится как дротик в сумке (Revue сeltique, 1909, t. XXX, p. 169, note 2).

231 T.F. O'Rahilly, op. cit., p. 51–52 и в других местах.

232 Ib., idem., p. 69.

233 C.L.C., t. V, p. 166.

234 Revue celtique, 1908, t. XXIX, p. 183. Так же, когда Кухулин еще маленьким мальчиком ударил Фойлла [Foill] в лоб «мячом из железа двойной ok`bjh;: «свет проходил сквозь голову ФойллаЕ» (Revue Celtique, 1907, t. XXVIII, p. 236).

235 C.L.C., t. V, p. 53–54.

236éd. J.Frappier, p. 215, l. 19–60.

237 J. Loth, Les Mabinogion, t. I, p. 259.

238 Об общем происхождении молнии и солнечных лучей см. Déchelette, op. cit., p. 482. — Визуальный образ может уподобляться радуге, которая является продолжением меча Фергуса; возможно, что изначально лучи солнца, которые появляются «после того, как извлекают меч», исходили от самого копьямолнии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мотив меча, брошенного в озеро: Смерть Артура и смерть Батрадза"

Книги похожие на "Мотив меча, брошенного в озеро: Смерть Артура и смерть Батрадза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жоэль Грисвар

Жоэль Грисвар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жоэль Грисвар - Мотив меча, брошенного в озеро: Смерть Артура и смерть Батрадза"

Отзывы читателей о книге "Мотив меча, брошенного в озеро: Смерть Артура и смерть Батрадза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.