» » » » Ширли Конран - Остров амазонок


Авторские права

Ширли Конран - Остров амазонок

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Конран - Остров амазонок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Конран - Остров амазонок
Рейтинг:
Название:
Остров амазонок
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-004441-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров амазонок"

Описание и краткое содержание "Остров амазонок" читать бесплатно онлайн.



Пять богатых, избалованных женщин вместе со своими мужьями отправились в тропический рай – на остров Пауи возле побережья Австралии. В результате трагических обстоятельств женщины оказались одни среди туземцев и суровой природы. Их главная задача – выжить, и рассчитывать они могут только на себя. Все считают их погибшими, лишь один человек продолжает поиски – ведь среди этих женщин та, которую он беззаветно любит долгие годы.






Утомленные, они остановились передохнуть перед последним броском вниз. Садившееся справа от них солнце окрасило небо в оранжевый и алый цвет. Позади них, в лесу, раздавались привычные вечерние звуки, говорившие, что все спокойно, – это был ритм жизни джунглей. Кэри припомнила, как они боялись в первую ночь, когда им казалось, что каждая ночная тварь угрожает им.

Словно откликаясь на ее мысли, Сюзи прошептала:

– И почему это я больше не боюсь?

– Слишком много других вещей, о которых надо теперь думать, – сказала Анни.

– Мы будем бояться потом. – Кэри повела ноющими плечами. – О'кей, подруги, подъем. Спасибо за компас, Сюзи. – Она вернула компас, и Сюзи сунула его в карман.

Кэри, за которой следовали остальные, начала ловко спускаться по склону горы. Вниз посыпались камешки, потревоженные их спуском.

– Эй, да тут высоко! – взвизгнула Сюзи, поскользнулась и упала.

Анни повернулась к ней и нахмурилась:

– Ш-ш-ш!

– Молчу-молчу. – Сюзи поднялась на ноги и поспешила за остальными.

Она не заметила, что ремешок с брелком Джонатана и компасом выпал у нее из кармана.

Книга VII

ТЕНЬ СМЕРТИ

29

Анни смотрела в сгустившиеся сумерки.

– Выводи нас в море, Пэтти, – сказала Анни. – Давайте уберемся отсюда как можно дальше и как можно быстрее.

Небольшая лодка направилась из устья речушки в море. Женщины и забыли, что такое скорость. Они забыли, какая это роскошь – чувство, что нечто несет тебя, а не ты на себе что-то тащишь. Они были невероятно горды сами собой. Они сделали, что хотели! Они были свободны!

«После удушающей и гнетущей жары так приятно вдыхать свежий морской воздух», – подумала Анни, опустив руку в воду и наблюдая светящийся серебристый след, который оставляли ее пальцы.

– С какой скоростью мы идем? – спросила Сильвана.

– Может, пять узлов, – сказала Пэтти. – Это значит, что наша скорость чуть больше пяти миль в час, а это значит, что плыть нам, как минимум, пятнадцать часов. – Ей не хотелось портить общее радостное настроение, но она чувствовала, что должна добавить: «Хотя мы не знаем, сколько у нас горючего. Жаль, что запасная канистра была пуста».

– Если мотор не заглохнет, пока мы не попадем в течение, все будет в порядке, – сказала Анни. – Днем мы еще разок посмотрим на морские карты при свете.

Пэтти бодро заметила:

– Джонатан говорил, что течение движется со скоростью в один узел, так что без мотора мы доберемся до места за семьдесят часов.

– Но, может, нас подберут раньше, – с надеждой проговорила Сюзи.

Голос Пэтти прозвучал уверенно:

– Конечно. Мы же не застряли в середине Тихого океана. Мы находимся в относительно узком проливе между Новой Гвинеей и Австралией.

– И у нас надежная лодка, а не самодельный плот, – кивнула Кэри.

Женщины смертельно устали, но настроение у них было отличное. Слушая их веселую болтовню, Анни с трудом верила, что это были те самые женщины, которые вчера на берегу боролись с мужчинами за свою свободу. Анни поняла, что свобода не дается человеку просто так.

Осторожно, чтобы не нарушить равновесие и без того перегруженного суденышка, Анни повернулась к Пэтти:

– Ты что-нибудь усвоила из уроков Джонатана по навигации?

– У нас два компаса. – Пэтти вручила ей черную пластиковую коробочку. – Вот этот плюс карманный компас Сюзи.

– Твой компас цел, Сюзи? – обратилась к ней Анни.

– Она спит, – ответила Сильвана.

– Нам надо попасть в течение, которое устремляется прочь от берега к юго-востоку, огибая южную оконечность Пауи. И оттуда нам предстоит преодолеть семьдесят миль, прежде чем мы доберемся до материка, – объяснила Пэтти. – Да, мы же хотим добраться до этого острова, как там его, никак не запомню название, – сказала Кэри.

– Пулау-Сударс, – помогла ей Анни. – Если мы вдруг промахнемся, будем плыть дальше, пока не упремся в северное побережье Австралии.

– Днем мы будем ориентироваться по солнцу, которое в полдень должно пройти как раз над нами.

– А в пасмурные дни? – поинтересовалась Анни.

– Анни, ты ведешь себя как вожатый в лагере скаутов! – Пэтти говорила бодро и уверенно. – Поверь мне, я сумею сориентироваться без солнца.

– А ночью?

Пэтти кивнула, указывая на усеянное звездами высокое небо.

– Ночью мы будем править по звездам. Я буду держать Южный Крест все время за правым плечом, тогда мы будем идти прямо по курсу юго-восток.

Анни резко дернулась в сторону, когда Сильвана неожиданно повалилась на нее.

С трудом удерживая равновесие, Анни сказала:

– Она спит. Повезло, что не повалилась в другую сторону, а то бы упала за борт. Нам, наверное, лучше привязаться к этим кольцам на носу и корме лодки. Кэри, у тебя первая вахта.

Лодка пробыла в открытом море уже более двух часов. Берег уже давно скрылся из виду. Волнение усиливалось, и, хотя лодка двигалась вперед, создавалось впечатление, что она стоит на месте.

Мотор кашлянул. Пэтти поняла, что это конец. Сколько она ни скрещивала пальцы, стремясь отвести беду, мотор заглох. Пэтти мрачно подумала, что незачем будить остальных только ради того, чтобы сообщить им, что у них кончилось горючее.

Она обнаружила, что теперь лодкой очень трудно управлять. Волны становились все выше, и с увеличивающейся настойчивостью ударяли в корпус. Пэтти знала – чтобы избежать морской болезни, нельзя смотреть на море, а надо смотреть только на горизонт. Но поскольку было темно, она не видела линии горизонта.

Кэри внезапно застонала, затем ухватилась за борт и склонилась над водой. Лодка резко накренилась, затем рванулась вперед. Кэри застонала и потянулась за черпаком. Окунув его в воду, она начала брызгать себе в лицо. Затем, выронив черпак, снова наклонила голову над бортом.

К девяти часам вечера всех женщин смертельно укачало. Теперь Анни могла понять прочитанное когда-то: «Страдающий от морской болезни человек теряет желание жить». Ее рвало и рвало, хотя в желудке давно уже ничего не осталось. Ей казалось, что центр равновесия сместился и вальсировал, как волчок, у нее в желудке.

Ветер усиливался, и по лодке забарабанили капли дождя. Вдруг целый водопад обрушился на них. Женщины сразу же промокли до костей.

Волны становились все выше и выше, грозя перевернуть лодку. Измученная Кэри орудовала черпаком, но каждое движение давалось ей с усилием. Сильвана начала помогать ей вычерпывать воду сложенными в чашечку ладонями.

Анни прокричала, обращаясь к Сюзи:

– Достань из рундучка кувшины для воды, тогда мы все сможем вычерпывать.

Дождь хлестал, заливая лодку, но измученные, уставшие женщины боролись со стихией.

Они совсем выдохлись и охрипли, потому что им приходилось кричать изо всех сил, чтобы услышать друг друга.

– Кэри, куда надо направлять перегруженную лодку в шторм? – прокричала Пэтти, борясь с ветром. – Прямо в волны? Боком?

– Понятия не имею. Надо все попробовать. Быстрее! Я думала, ты знаешь, как управлять лодкой. Ты же знала, как заводить мотор!

– Только для катания на водных лыжах в хорошую погоду!

Жестокий ветер хлестал их по лицу, забивал легкие и, казалось, высасывал все тепло из тела. Завывая от ярости, ураган продолжал истязать их измученные тела, замораживая каждую клеточку. Похоже было, что ветер унес их волю и решительность. Женщины так промокли и так окоченели, что двигаться казалось совершенно невозможным.

Сюзи почувствовала в сердце леденящий ужас, знакомый ей с раннего детства. Она опять была беспомощной, и не было никакой надежды на спасение в свирепой круговерти шторма, бушевавшего вокруг нее. Подсознательно она снова почувствовала неясную вину – должно быть, она виновна в каком-то ужасном грехе, потому что иначе господь не обошелся бы с ней вот так. Сюзи вспоминала о боге только в самые тяжелые моменты своей жизни, и для нее он всегда был гневной и капризной фигурой.

Волна обрушилась на лодку, и Сюзи, потеряв равновесие, упала на правый борт. Она вскрикнула. Анни с ужасом увидела, как темная масса воды поднялась и смыла ее за борт.

В последний момент Сильване удалось схватить Сюзи за ногу. Из-за этого лодка накренилась так, что до пенной воды оставалось не более трех дюймов.

Чтобы компенсировать потерю равновесия, Анни бросилась в другую сторону. После того как лодка немного выровнялась, Анни приподнялась на колени, ухватила Сильвану за талию и изо всех сил потянула на себя.

Повиснувшая на руке Пэтти была совершенно беспомощна, а Кэри, сжавшаяся на корме, не смела пошевелиться, боясь опрокинуть и без того неустойчивую лодку.

Вес двух женщин постепенно помог перетянуть Сюзи назад, в лодку. Совершенно мокрая, задыхаясь, она повалилась на дно лодки, а шторм, казалось, разъярился еще пуще и накинулся на них с новой силой.

Анни проползла вперед, нащупывая дорогу в темноте. Ее онемевшие пальцы с трудом справились с задвижкой на рундучке. Окоченев от холода, она постаралась покрепче ухватить сигнальные ракетницы и зажигалки, распихала их по карманам, а затем снова проползла на корму.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров амазонок"

Книги похожие на "Остров амазонок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Конран

Ширли Конран - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Конран - Остров амазонок"

Отзывы читателей о книге "Остров амазонок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.