Мэри-Роуз Хейз - Бумажная звезда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бумажная звезда"
Описание и краткое содержание "Бумажная звезда" читать бесплатно онлайн.
Они встретились в Нью-Йорке — городе, в который, как мотыльки на огонь, слетаются молодые таланты.
Их было четверо: красавец актер, обворожительная актриса, неприметная художница и блестящий писатель.
Они поклялись добиться успеха — еще не зная, какую высокую цену придется за него заплатить. Зависть и ложь, шантаж и интриги, предательство любимых, одержимость поклонников — такова дорога к блеску и славе…
— Старфайер сумеет это сделать, — ответил Арни. — Я нисколько не сомневаюсь. Джи Би, ты должна проникнуть в подсознание Даймонда и заставить его сделать то, что нам нужно. Твоя задача спасти Сента, и надо с этим справиться.
Сейчас тебе все под силу, и ты сама это отлично понимаешь.
В вестибюле среди простых смертных Джи Би выглядела как экзотическое существо с другой планеты. Люди смотрели на нее и столбенели, гул голосов затихал, наступала тишина.
— Господи, — шептала Джи Би, руки ее дрожали. Девушка выронила маленькую серебряную вечернюю сумочку, которую Арни поднял и повесил ей на плечо.
— Удачи, — шепнул он Джи Би на ухо.
Та посмотрела на него своими неземными глазами, полными ужаса, плотно сжала рот, распрямила плечи и прошествовала за шофером.
Арни и Вера наблюдали, как он помог ей сесть в длинную серебристую машину и захлопнул дверцу.
Лимузин влился в поток машин, увозя Старфайер к каньону Голд-Уотер для выполнения миссии, предначертанной ей судьбой.
— Мне кажется, что ты обошелся с ней жестоко, — заметила Вера.
— Иначе нельзя. — Арни взял девушку за руку и повел к лифту. — Сегодня я нарушу одно свое правило, мы сейчас с тобой хорошенько напьемся. Повод для этого есть.
Глава 17
— Я Старфайер — у меня необыкновенная сила. Я Старфайер, я обладаю могуществом, — как заклинание повторяла Джи Би, вжавшись в сиденье, в то время как тело ее мотало из стороны в сторону при каждом повороте. Сначала лимузин выехал на скоростное шоссе, но вскоре свернул на проселочную дорогу, затем стал кружить, поднимаясь все выше и выше в горы. Девушка чувствовала себя растерянной, одинокой, отрезанной от всего мира, как будто действительно находилась в космосе.
Наконец они подъехали к мощным железным воротам, освещенным двумя прожекторами и охраняемым четырьмя сотрудниками службы безопасности.
У Джи Би возникло непреодолимое желание сбежать, открыть дверцу машины и умчаться куда глаза глядят, пока ее не задержали, но после короткого разговора шофера с охранниками, которого она не могла слышать, ворота бесшумно отворились, и машина проехала дальше, остановившись у высокой ярко-красной лакированной двери.
Шофер помог Джи Би выбраться из машины и уехал.
Бежать было поздно. Через открытые двери она вошла в дом Стивена Романо и сразу попала в огромный зал высотой в два этажа, увитый тропическими лианами и цветами, где звучала незнакомая ей электронная музыка, еще больше испортившая ей настроение.
Она приняла от одетого в белый жакет дворецкого бокал шампанского и последовала за ним сквозь дверную арку в японский сад с нагромождением камней и белыми гравиевыми дорожками. Следуя за провожатым, девушка спустилась по заросшим мхом ступеням к плавательному бассейну причудливой формы, миновала узкий каменный мостик и вошла в тоннель, созданный из цветущих кустов жасмина и клематисов. В другое время Джи Би нашла бы все это очень красивым.
Стив Романо устраивал прием на нижней террасе, вымощенной мрамором и заставленной железной мебелью, покрашенной в белый цвет. На хозяине были облегающие черные кожаные брюки и такой же жилет, надетый на голое тело. С шеи свисала массивная золотая цепь с маленьким, сделанным из слоновой кости черепом. Стив сразу же заметил Джи Би, его брови удивленно изогнулись, и он изящной походкой подошел к ней.
— Добро пожаловать, прекрасная незнакомка. — Стив намотал на палец локон ее серебристых волос. — У вас такой вид, словно вы собираетесь пронзить копьем дракона.
Джи Би, решительно взмахнув головой, отняла у него свои волосы и выдавила улыбку:
— Привет, я Джи Би.
Девушка быстро огляделась вокруг: никто из гостей не походил на Даймонда. Ей удалось проникнуть в логово, но силы Старфайер она не ощущала, скорее чувствовала себя жертвенной овечкой, которую приготовили на обед тигру, готовому появиться с минуты на минуту.
— Я точно могу сказать, кто ты, — заметил Романо, — просто не знаю, кому принадлежишь.
Принадлежишь? Глаза Джи Би вспыхнули гневом.
— Я принадлежу только себе.
— Значит, ты одна? Чудесно! Самая приятная новость за неделю. — В улыбке Стива появилось нечто хищное. — Мне здесь чертовски скучно, такого отвратительного приема у меня еще никогда не было. Зачем я собрал всех этих людей? — Он чокнулся с ней бокалом. — Еще раз: добро пожаловать! Ты скрасишь мне вечер.
«Я этого не вынесу», — подумала Джи Би, но в следующий момент вспомнила Сента, который сидел в тюрьме по ее вине, вспомнила гнев Арни, любовь Веры и, отпив шампанского, посмотрела в глаза Романо холодным взглядом.
— Ничем не могу помочь, — заговорила в ней Старфайер. — Я бесчувственная.
— Но острая на язык, мне нравятся такие женщины. — Стив пожирал ее глазами, как голодный пожирает взглядом сочный бифштекс. — Я люблю более интимные приемы.
Почему бы нам не выпить шампанского в постели? К тому времени, как мы закончим наши игры, может, и гости разойдутся. — Он по-хозяйски положил руку на шею Джи Би, та невольно отпрянула. — Вот этого не стоит делать, — сказал Романо вкрадчиво. — Не надо набивать себе цену.
Старфайер убедилась в правоте Арни, который утверждал, что Романо — сексуальный маньяк. Так и было на самом деле.
— Вы уверены, что не теряете время зря? — спросила она.
— Уверен, — весело ответил Романо. — Это мой дом и мой прием.
— Ну что же, ответ честный, ; — ; проговорила Старфайер. — Стоит подумать.
— Что тут думать, — сказал Романо. — Идем, моя дорогая, здесь очень шумно. Мы сможем продолжить разговор в постели. Ты расскажешь, кто ты такая и почему оказалась в моем доме. Вот увидишь, я тебе понравлюсь. Меня считают прекрасным любовником, спроси кого хочешь.
— Я польщена, — твердо заявила Старфайер, — но я не занимаюсь любовью с человеческими существами.
— Как это понимать? — спросил Романо.
— Очень просто. Не говоря уже о низкой ступени развития вашей жизни…
Темные глаза Романо вспыхнули гневом. Сейчас он уже не выглядел очаровашкой, как раньше.
— Послушайте, леди, это уже слишком. Что вы там болтаете? Кто прислал вас сюда?
— Я выполняю приказ, — с улыбкой ответила Старфайер.
— Кто вы такая, черт возьми? Откуда вы сбежали?
— Если я расскажу, вы все равно не поверите.
— Попробуйте…
— Я прилетела с планеты Ригел.
— Предположим, я вам верю, уж очень необычно вы выглядите. Но если вы здесь не для того, чтобы повидать меня, то что вам нужно?
— Мне необходимо встретиться с другим человеком.
— Послушайте, леди, я не люблю, когда меня используют, особенно в моем собственном доме.
— Но жизнь так устроена, что все используют друг друга. Не понимаю, к чему возражения? Все останется между нами. По крайней мере вы больше не скучаете, возможно, я даже скрашу ваш вечер, как вы того хотели.
Тут, к счастью, они услышали звуки приближающихся голосов, и вскоре их Окружила целая толпа парадно одетых людей. Все разговаривали наперебой.
— Стиво, дорогой, ты потрясающе выглядишь.
— Стиво, зайчик, не томи нас. Кто твоя приятельница?
Женщина с копной волос и в очень коротком платье сказала Старфайер:
— Сногсшибательный костюм, дорогая. Кто ты такая?
— Принцесса Лейя с новой прической, — фыркнул Романо.
Все громко рассмеялись.
— Не ваш ли НЛО стоит во дворе? — спросил какой-то мужчина.
— Нет, я его просто арендовала, — ответила Старфайер, встряхнув серебристыми волосами.
Все начали истерически хохотать, Старфайер становилась гвоздем программы.
Появился официант с подносом, уставленным бокалами с шампанским.
«Где же Даймонд? — думала Старфайер. — Возможно, он вообще не придет. Еще пять минут, и мне надо исчезать».
Внезапно женщина с рыжими волосами, украшенными жемчугом, толкнула в бок стоявшего рядом мужчину.
— Смотри, Морт, кто идет. Я же говорила тебе, что он обязательно появится.
В мгновение ока в зале наступила тишина, и все взгляды устремились к спускающемуся вниз по лестнице мужчине.
Старфайер тоже повернулась в его сторону. Стив Романо болтал ей что-то о том, что теперь даже рад, что не занялся с ней любовью, потому что это не идет ни в какое сравнение с приходом Виктора Даймонда, но девушка не слушала его.
Она стояла посреди террасы, сжимая обеими руками бокал с шампанским, вновь чувствуя, что никакая она не Старфайер, а обыкновенная Джи Би, которая с ужасом ждет своей участи. Она молила Бога, чтобы Даймонд ее не заметил.
— Я Старфайер, — твердила она себе. — Я невидима, я Старфайер, я невидима.
Но, естественно, заклинание не сработало. Вся ее сила куда-то испарилась.
Виктор Даймонд сразу же увидел ее и застыл на нижней ступени лестницы, сверля пронзительными темными глазами. Джи Би почувствовала, что моментально постарела на десять лет. Он выглядел огромным и внушительным, он воплощал власть. Девушка никогда не видела такой значительной фигуры.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бумажная звезда"
Книги похожие на "Бумажная звезда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри-Роуз Хейз - Бумажная звезда"
Отзывы читателей о книге "Бумажная звезда", комментарии и мнения людей о произведении.