» » » » Джоан Хол - Джек Вулф в дозоре


Авторские права

Джоан Хол - Джек Вулф в дозоре

Здесь можно скачать бесплатно "Джоан Хол - Джек Вулф в дозоре" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Радуга, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоан Хол - Джек Вулф в дозоре
Рейтинг:
Название:
Джек Вулф в дозоре
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джек Вулф в дозоре"

Описание и краткое содержание "Джек Вулф в дозоре" читать бесплатно онлайн.



Случайная встреча полицейского Джейка Вулфа и молодой преподавательницы Сары Каммингз оказалась решающей в их судьбе. Однако взаимному горячему чувству поначалу как будто что-то препятствовало. У Джейка складывалось впечатление, что Сара ведет себя настороженно. Но почему? Почему она боится появляться с ним на людях? И явно что-то от него скрывает…






— И младшим тоже? — спросил Джейк, отнюдь не уверенный в положительном ответе.

— Ах, Джейк, — отвечала Мэдди, — по-моему, тобою больше всех.

— Потому что я продолжил семейную традицию?

— Нет, не поэтому, — и Мэдди энергично качнула головой, — а потому, что ты ушел из дома упрямым мальчишкой, а вернулся мужчиной.

Джейку сдавило горло: чувства переполняли его. Черт, что бы он там ни выкидывал в свои бунтарские годы, семья приняла его обратно — а это было главным.

— И еще, — продолжала Мэдди, сделав вид, что не заметила его волнения, — я уверена: твой отец был бы вдвойне доволен, знай он, что ты пошел служить в полицию.

— Да, — кивнул Джейк, — я тоже уверен. — Он помолчал, а затем широко улыбнулся. — И знаешь что? Мне нравится быть полицейским.

— А то я не догадывалась, — проворчала Мэдди. — Между прочим, открываю нынче утром газету и читаю: полицейский Вулф расследует дело о краже.

— Да, — подтвердил полицейский Вулф, — какие-то подонки раскурочили шикарную, совсем новенькую тачку — раздели догола. Так что не забывай запирать гараж.

— Ну знаешь, Джейк, — сердито посмотрела на сына Мэдди. — Я не забываю запирать гараж и вообще ничего не забываю.

— И прекрасно, — сказал Джейк, подымая руки в знак того, что сдается. — Я напомнил, только и всего.

Мэдди стала убирать со стола.

— Я приготовила начинку для фаршированных перцев, — сказала она, уже стоя у мойки. — Придешь к ужину?

Джейк обожал фаршированные перцы. И Мэдди, конечно, знала, что он обожает фаршированные перцы. А еще Джейк подозревал: она считает, что он плохо питается.

— Можно я дам ответ попозже? — замялся он. — У меня тут свидание наклевывается.

— Наклевывается? — подняла брови Мэдди.

— Еще не окончательно, — пояснил Джейк. — Надо созвониться.

— С ней? — Брови взлетели на дюйм выше.

— С ней. Мы познакомились на днях, — продолжал Джейк. — Она из университета. Доцент. Читает лекции по истории в Спрусвудском колледже. А зовут ее Сара Каммингз.

— Умная?

Джейк тут же вспомнил, вернее, въяве услышал, как Сара в двух словах, но так здорово определяет роль и назначение героя.

— О да, — ответил он тоном, исключающим всякое сомнение. — Еще какая умная!

— Хорошенькая?

Мэдди уставилась на сына и секунду-другую не сводила с него глаз: она размышляла.

— Вот оно что, — сказала она наконец, тряхнув головой. — Такие вот дела.

— Такие? — повторил за ней Джейк. — Какие «такие»?

— Любовь с первого взгляда, как я посмотрю, — всерьез резюмировала она.

— Любовь с первого взгляда! — вспыхнул Джейк. — С чего ты взяла? Просто встретил симпатичную женщину. Любовь с первого взгляда, — недовольно пробурчал он. — Насмотрелась мыльных опер по телику.

Мэдди смерила сына всеведущим материнским взглядом.

— Я их не смотрю, ты это знаешь, — сказала она, — но влюбленных на своем веку повидала, и симптомы эти мне известны. А у тебя они, голубчик, все налицо.

— Наличие симптомов еще не обязательно означает болезнь, — возразил Джейк. — Это тебе тоже известно.

— Поживем — увидим, — поджала губы Мэдди. — Так ты должен позвонить ей? Или как?

Задетый этим вульгарным «или как», уж очень непривычным в устах его матери, Джейк, точь-в-точь как она, поджал губы.

— Да, должен, — сказал он подчеркнуто раздраженным тоном, чувствуя, как от нетерпения и возбуждения у него сокращаются мышцы. — Но мне вовсе не светит, чтоб моя дорогая мамочка стояла у меня над душой с мокрыми глазами и почти без дыхания.

— Ладно, извини, — надменно хмыкнула Мэдди. — Звони давай, — и ткнула рукой в аппарат, висящий на стене. — Не собираюсь я тебе мешать. Пойду посмотрю по ящику мультик, субботний выпуск. — Она было уже направилась в комнату, но задержалась на пороге и оглянулась. В глазах у нее светился тот насмешливый огонек, который унаследовал Джейк. — Желаю удачи, сынок. В добрый час!

Поблагодарив в душе судьбу, что имел счастье родиться в семье Вулф, Джейк послал матери воздушный поцелуй и, не теряя времени, шагнул к телефону.

Глава 6

Телефон зазвонил без четверти одиннадцать.

Озноб пробежал у Сары по спине: в памяти мгновенно возник Джейк. Она словно видела его воочию, ощущала на ощупь и на вкус. И от этого ее бросало то в жар, то в холод, у нее участилось дыхание, до боли стеснило грудь, запеклись губы.

Джейк. Сара замерла — в той позе, в какой была: на коленях, с тряпкой в руках, которой как раз протирала пол. Половина его уже сверкала от только что наведенной чистоты, другая была еще сухой и тусклой.

Не отрывая от пола обтянутые перчатками руки, Сара подняла голову и уставилась на белый аппарат. Зубы вонзились в нижнюю губу, пальцы сжимали мокрую тряпку.

Телефон зазвонил снова.

Она все утро ждала этого звонка, со страхом и надеждой.

Что же теперь делать? — спрашивала себя Сара, еще сильнее закусывая губу. Взять трубку? Не брать? Сорвать со стены эту упрямо трезвонящую коробку?

В глубине ее души разгорался бунт. Какая ирония судьбы! Злосчастные обстоятельства. Ей так хотелось его видеть, быть с ним, наслаждаться его чудесным смехом, его объятиями, ощущать на себе его руки, его ненасытный рот.

Джейк.

Снова звонок. Третий.

А может, это вовсе не Джейк? Мало ли кто, рассуждала Сара, — коллега по кафедре, мама, какой-нибудь икс-игрек с предложением заменить стекла в оконной раме, агент по подписке с сообщением, что ей выпало счастье выиграть приз в не-счесть-сколько долларов?

Да, конечно.

Телефон взорвался в четвертый раз.

Сара впилась зубами в несчастную губу.

Идиотка, обругала она себя, подымаясь с пола, чтобы дать передышку затекшим от напряжения рукам. Надо же было вместо того, чтобы первым делом — как и собиралась — приняться за уборку, сунуть нос в газету. Вот и расхлебывай! — сказала она себе, выпрямляясь. Если бы она оставила рубрику «Новости» на потом, не попалась бы на глаза заметка, не захлестнул бы сразу вихрь догадок и подозрений.

Телефон залился вновь. Пятый звонок.

Из горла вырвался тихий стон. Не подходить к телефону, когда он звонит и звонит? Ей это вообще — в любом случае — было нож острый, а теперь, когда она уверена — звонит Джейк, — тем более. Она было сделала шаг, но остановилась в нерешительности, так и не поставив ногу на пол.

Если бы не эта заметка, которую она прочла… Нога опустилась. Но, что там ни говори, имя Джейка сразу бросилось ей в глаза, и она не могла не прочесть.

Телефон зазвонил в шестой раз. Потом в седьмой.

Сару била дрожь. Будь оно трижды проклято! Но почему, почему, почему она сразу почуяла связь между этой заметкой о том, как «раздели» машину местного жителя, и Эндрю Холлингзом с его друзьями? У нее не было никаких веских причин для подозрений, и все же… все же… В глубине души она знала: связь между этим происшествием и странным поведением троих студентов есть. Есть!

Телефонный звонок в восьмой раз ударил в барабанные перепонки.

Джейк.

Острое желание услышать его голос стало непреодолимым: внутри все кипело, вытесняя сомнения и страхи. Беспочвенные страхи, сказала она себе и сделала два шага к телефону. Ведь на самом деле она ничего не знает. Запугала себя химерами, и все ее выводы — химеры: высосанные из пальца рассуждения и предположения.

Девятый звонок электрическим током ударил по нервам.

Теперь она была готова немедленно отбросить надуманные подозрения и ринуться к телефону. Она уже дошла до точки — ей необходимо было услышать голос Джейка на другом конце провода. Она обязательно примет его приглашение пообедать и пойти в кино, и вообще готова на все, что он предложит. Да-да. К черту! Она сгорает от желания видеть его, быть с ним… касаться его… все тело представлялось ей пустым сосудом, который он должен наполнить своей силой, самим собой. Да, она знает его всего два дня, но, знай и двести лет, чувствовала бы то же самое. Она желала Джейка. В этом все дело, если говорить честно. Она сделала три остававшихся до телефона шага и протянула руку к трубке.

А что, если ее интуитивные догадки насчет кражи верны? — спросила себя Сара, и рука ее повисла в воздухе. Что, если ее подозрения не беспочвенны? В заметке сказано: в полиции считают, что преступление было совершено вчера утром, незадолго до рассвета. И как раз в тот же день, всего несколько часов спустя, она наткнулась на Эндрю и его дружков. Но что еще важнее — в памяти остался свистящий шепот Эндрю, которым он произнес свой как бы совсем невинный совет: «Молчание — золото, мисс Каммингз».

От одного воспоминания у Сары мороз пошел по коже.

Телефон позвонил в десятый раз.

Случайное совпадение? Ах, как ей хочется этому верить, надо верить! Только не верилось. Назовите это интуицией, чутьем, чем угодно, но она знала — и все. Знала, что каким-то образом, так или иначе Эндрю и его дружки были замешаны в этом разбое. А если не дававшие ей покоя подозрения оказывались правильными, разве может она появиться на публике в обществе полицейского, ведущего расследование этого дела?!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джек Вулф в дозоре"

Книги похожие на "Джек Вулф в дозоре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоан Хол

Джоан Хол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоан Хол - Джек Вулф в дозоре"

Отзывы читателей о книге "Джек Вулф в дозоре", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.