Виктория Холт - Маска чародейки
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маска чародейки"
Описание и краткое содержание "Маска чародейки" читать бесплатно онлайн.
Я Мейтленд, сестра Сюзанны, я принадлежу к роду и замку. Почему бы мне не исполнить роль Сюзанны? Какой от этого будет вред? Настоящая Сюзанна умерла. Всего-то я изменила имя: Сьювелин на Сюзанну. Они и звучат похоже. На чемоданах выгравированы инициалы С.M. — мои инициалы.
Длительное морское путешествие дало мне время привыкнуть к своей новой роли, понять произошедшие во мне перемены. Люди стали меня замечать. Я утратила робость и неуверенность в себе. Я стала не просто симпатичной девушкой, но и знающей себе цену.
Осознание того, что нет пути назад, придавало мне уверенность. Я буду продолжать. Никто не должен узнать, что я выдаю себя за другую. Теперь я Сюзанна Мейтленд, наследница замка и крупного состояния.
Это рискованное приключение заставило меня переключиться от своих переживаний. Я даже в состоянии улыбаться, вспомнив, как Сюзанна постоянно наслаждалась, одержав надо мной верх, а теперь я пользуюсь всем, что принадлежит ей. На корабле проводились развлечения. Капитан уделял мне много внимания. Он знал, что я возвращаюсь после посещения родственников на острове Вулкан. Он поздравил меня со счастливым избавлением от гибели.
— Если бы извержение произошло на неделю раньше, то я находилась бы еще на острове, а до возвращения в Англию решила навестить знакомых.
— Счастливое стечение обстоятельств, мисс Мейтленд.
Я с грустью смотрела на море. Иногда я сомневалась, что меня можно назвать везучей. Я жалела, что не осталась с ними на острове. Капитан похлопал меня по ладони.
— Не печальтесь, мисс Мейтленд. Гибель острова такая трагедия.
Он почувствовал, как мне тяжело, и больше не говорил об этом. Он по-доброму относился ко мне, и я ему сообщила, что еду домой получать наследство.
— После смерти кузена замок Мейтленд перешел ко мне.
— О, у вас есть веская причина торопиться домой. Вам знаком замок?
— Да… я там жила. Он кивнул:
— Вы почувствуете себя гораздо лучше по возвращении домой.
Я заговорила о замке, гордилась им, как будто Сюзанна внутри меня побуждала к этому, аплодируя. Я подумала: так поступила бы настоящая Сюзанна. Я ею становлюсь.
Но это еще легкий этап.
В апреле мы вошли в порт Саутхэмптон. На поезде я поехала в Мейтленд. Я словно повторяла то давнее путешествие, когда мы с Анабель крепко держались за руки и я загадала три желания. Помню, какое спокойствие исходило от нее. Теперь я его лишена. Наоборот, с каждой минутой я волнуюсь все больше.
Остановка Мейтленд. Как знакомо это место. На станции ко мне подошел человек в фуражке.
— Мисс Сюзанна, добро пожаловать домой. Вас ждут. Приятно вас видеть… Ужасная трагедия, правда, мистер Эсмонд так внезапно скончался.
— Да, ужасно, ужасно.
— Я видел его незадолго до смерти. Он сошел с поезда и кротко улыбнулся. «Я вернулся, Джо, — говорит. — Не могу долго жить вдали от замка». В отличие от вас, мисс Сюзанна.
— Правда, Джо.
— А вы немного изменились.
У меня сердце замерло от страха.
— Надеюсь, не в худшую сторону.
— Нет, нет… Миссис Томкин обрадуется, узнав о вашем приезде. Она только вчера мне говорила: «Пора уже вернуться мисс Сюзанне, Джо. Она внесет оживление в замок».
— Передай ей от меня привет, Джо.
— Непременно. За вами пришлют из замка?
— Я не знала о времени прибытия парохода.
— Пошлю пролетку отвезти вас, согласны?
Я поблагодарила его.
Я тряслась в пролетке и говорила себе, что наступает первая серьезная проверка. Придется быть настороже все время. Нельзя упускать ни малейшей детали. Даже эта встреча сообщила мне имя смотрителя станции, его жены и тот факт, что Эсмонд был кротким человеком.
Я испытывала страх и одновременно радостное возбуждение.
Внезапно передо мной возник замок во всем своем величии. Меня обуревали разные чувства при виде серых стен, бойниц, смотровых башен, украшенных ворот и узких прорезей окон. Меня захлестнула волна любви к замку. Теперь он мой.
Пролетка въехала в ворота. Двое конюхов подбежали помочь мне сойти. Известны ли они мне? Старший приветствовал меня.
— Да, я вернулась.
— Приятно вас видеть. — Спасибо.
— Вас давно не было, у нас много перемен. Это Томас, наш новый помощник конюха. Он работает у нас месяц.
— Здравствуй, Томас. Он поднес руку к виску и пробормотал что-то в ответ.
— Мисс Сюзанна, я прикажу отнести багаж в вашу комнату. А вы, наверное, пройдете к миссис Мейтленд. Она с нетерпением ждет вас.
— Да, да, — кивнула я.
Я вошла в замок. Узнала холл, взглянула на великолепный деревянный потолок, на каменные стены, на них красовались гобелены, сабли и пики. Я знала, что высоко в стене есть «глазок», его не видно снизу. Он расположен под потайной нишей, в него леди смотрели на торжества, проводимые в главном холле, если по молодости лет им не разрешалось принимать участие в веселье.
У меня возникло ужасное чувство, что меня рассматривают, и неожиданно я запаниковала от страха. Слишком легко я пошла на эту авантюру, не подумав, куда она меня заведет. Я, самозванка, обманываю всех. Хочу завладеть этим величественным местом, на которое у меня нет законных прав.
Бесполезно успокаивать свою совесть, говоря, что у меня есть моральное право. Ведь я явилась завладеть замком, словно оказалась под воздействием чар. Теперь мне чудилось, что сотни глаз следят за мной, насмехаются, как мне удастся завладеть замком.
Самый первый момент — и я в западне. Стою и не знаю, куда идти. Сюзанна сразу бы направилась к себе или в комнату Эмералд. Она-то знала расположение комнат.
В конце холла лестница. Мне известно, что она ведет в картинную галерею, о ней много раз рассказывали Анабель и Сюзанна. Я стала подниматься и почувствовала облегчение, увидев женщину на лестничном пролете.
Она среднего возраста, с каштановыми волосами, туго зачесанными в пучок, внимательными светло-карими глазами.
— Мисс Сюзанна. Ну, ну, давно пора.
— Здравствуйте, — осторожно поздоровалась я.
— Дайте мне взглянуть на вас. Вы изменились. Чужие страны хорошо на вас повлияли. Однако вы похудели, скоро одни кости останутся. Все из-за переживаний, я думаю.
— Видимо, так.
Кто она такая? Какая-то служанка, но на особом положении. Меня ужаснула догадка, вдруг это одна из няней, которые воспитывали Сюзанну с самого рождения? Если так, она быстро догадается, что я самозванка.
— Мы пережили шок… мистер Эсмонд… так внезапно. Вы идете к миссис Мейтленд или к себе? — Сначала увижу ее.
— Я пойду с вами и предупрежу ее, что вы приехали.
Я с радостью кивнула. — Как ее зрение?
— Намного хуже. На обоих глазах катаракта. Она немного видит… но с каждым днем все хуже.
— Мне жаль.
Она удивленно дернула головой в, мою сторону:
— Ну, вы знаете, она никогда не относилась с легкостью к своим болезням, а теперь после смерти мистера Эсмонда…
Она стала подниматься по ступеням, и я зашагала рядом.
— Я ее предупрежу, прежде чем вы войдете.. Мы миновали галерею. Тут все мои предки, позже детально изучу все портреты.
На последней ступеньке женщина остановилась. Она посмотрела на меня, и у меня чуть сердце не выскочило из груди от страха.
— Вы видели своего отца? Я утвердительно кивнула.
— А мисс… Анабель? — Ее голос слегка дрогнул, и тогда я поняла, ведь ее лицо мне немного знакомо. Она приносила еду на наш пикник. Это та, которая всегда говорит, что думает, никогда не лжет и редко высказывает приятные вещи о ком-либо. Я напрягала память, как же ее зовут? Джанет, конечно. Но я не попадусь на удочку, пока не удостоверюсь, что она действительно Джанет.
— Да, я видела их обоих.
— Как они?
— Они были счастливы вместе. Мой отец занимался полезной работой на острове, — яростно заговорила я.
— До нас только дошли слухи о взрыве или что-то там такое.
— Произошло извержение вулкана.
— Что бы там ни было, они оба мертвы. Мисс Анабель отличалась своенравием, но у нее был добрый характер…
— Ты права.
Она снова бросила взгляд в мою сторону, потом пожала плечами.
— Ей не следовало так поступать. — Она остановилась у двери и постучала.
— Войдите, — раздался голос.
Джанет повернулась ко мне и прижала палец к губам.
— Это ты, Джанет?
— Да, миссис Мейтленд.
Я оказалась права. Это Джанет. Я делаю успехи.
— Миссис Мейтленд, Сюзанна приехала.
Я вошла в комнату. Вот Эмералд, жена Дэвида, которого на дуэли убил мой отец. Она сидела в кресле, спиной к свету. Она высокая и худая, лицо бледное, волосы начали серебриться.
— Сюзанна… — начала она.
— О, тетя Эмералд, я рада вас видеть.
— Думала, ты не вернешься, — ее голос звучал раздраженно.
— Мне надо было уладить массу дел. — Я поцеловала ее пергаментную щеку.
— Как ужасно… бедный Эсмонд, — запричитала она.
— Я знаю, — пробормотала я.
— Эта жуткая внезапная болезнь. Он прекрасно себя чувствовал за неделю до смерти. Вдруг заболел и через неделю его не стало.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маска чародейки"
Книги похожие на "Маска чародейки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Холт - Маска чародейки"
Отзывы читателей о книге "Маска чародейки", комментарии и мнения людей о произведении.