Дебби Мэкомбер - Твой суженый
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Твой суженый"
Описание и краткое содержание "Твой суженый" читать бесплатно онлайн.
Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.
Забавно. Всего несколько часов назад мать сказала ей фактически те же слова.
— Есть ошибки, без которых нельзя обойтись, — ласково возразила Ховарду Джил. — Похоже, что другого способа чему-нибудь научиться у нас нет, хоть это и мучительно.
— Умница вы моя, — сказал Ховард, посмеиваясь. — В такие юные годы так все понимать!
— Я люблю Джордана… — Почему-то для Джил было важно, чтобы Эндрю Ховард это знал. — Не уверена, что моя любовь что-нибудь изменит в его жизни, но…
— Вот тут вы ошибаетесь. Любовь изменит его самого. Для любви нет ничего невозможного.
— Почему вы так уверены, что я повлияю на его жизнь? Я стала его женой, потому что люблю его, но не жду никаких перемен.
— А я жду. Пройдет какое-то время, и сами убедитесь.
— Откуда вы знаете?
Лицо Эндрю Ховарда медленно озарилось улыбкой, все черты преобразились, засияли глаза, разгладились складки у рта.
— Потому, деточка, — сказал он, сжимая ладонями ее руку, — потому, что в свое время любовь преобразила мою жизнь, и, надеюсь, это случится снова. — Ховард опять взглянул на миссис Моррисон, и Джил, наклонившись, во второй раз поцеловала его.
— Желаю удачи, — шепнула она.
— Джил, — подходя к ним, позвал ее Джордан. — Ты готова?
Джил взглянула на мужа — он был ее мужем уже целых два часа — и кивнула. Джордан спрашивал ее об отъезде в свадебное путешествие, а она… она имела в виду их будущую совместную жизнь.
— Ммм… — протянула Джил, когда утренняя заря проникла в их номер. Закинув руки за голову, она сладко зевнула.
— Доброе утро, женушка, — сказал Джордан, целуя ее в ухо.
— Доброе утро, муженек.
— Ты хорошо спала?
Все еще не открывая глаз, Джил кивнула.
— Я тоже.
— Я была без сил.
— Чему тут удивляться?
Хотя глаза Джил все еще были закрыты, она знала, что Джордан улыбается. Ее знакомство с физической стороной любви было удивительным, неправдоподобным. Джордан оказался терпеливым и нежным любовником. Сперва Джил, понятное дело, робела и стеснялась, но он так ласково ее ободрял, что она успокоилась.
— Я не знала, что это так чудесно, — сказала Джил, сворачиваясь калачиком в объятиях мужа.
— Я тоже, — откликнулся Джордан, немало ее изумив. Губы его зарылись в ее волосы, руки ласкали ее нежную кожу. — Так чудесно, что мужу приходит в голову предосудительная мысль: а не проваляться ли все утро в постели?
— Проваляться в постели? — поддразнила его Джил, и уголки ее губ дрогнули в улыбке. — Я, верно, ослышалась? Джордан Уилкокс, когда я с ним познакомилась, не знал даже, что значат эти слова.
— Все дело в цезуре, — сказал Джордан вкрадчиво, — этой знаменательной паузе. Кто бы мог подумать, что такая, казалось бы, мелочь способна изменить всю твою жизнь? — Он жадно ее поцеловал и привлек к себе с таким нетерпеньем, что это и тронуло, и взволновало Джил.
Был уже полдень, когда они покинули номер, да и то совсем ненадолго.
— Джордан! — покраснев, запротестовала Джил, тот протянул к ней руки, не успели они вернуться. — Еще только середина дня.
— Что из этого следует?
— Ну… это неприлично.
— Правда?.. — не договорив, он приник к ее губам. Поцелуй опьянил ее, и сопротивление, если оно и было, растаяло, как лед на солнце.
Руки Джил обвились вокруг его шеи, затем легли на плечи, а Джордан целовал ее снова и снова.
Не в силах удержаться, она еле слышно застонала.
Оторвавшись от губ, Джордан стал целовать ее в шею, затем невнятно пробормотал на ухо.
— Ты хотела посмотреть здешние достопримечательности… плантации ананасов и сахарного тростника…
— Неважно. Можем посмотреть их в другой раз, — еле переводя дыхание, сказала Джил.
— Только что ты была настроена по-другому.
— Просто я подумала… — Кончить ей не удалось. Поцелуй Джордана заглушил ее слова и рассеял мысли.
— Что ты подумала?
— Что у мужа и жены может иногда возникнуть желание изменить свои планы, — с трудом проговорила Джил.
Джордан коротко засмеялся и, нежно взяв ее на руки, отнес на кровать.
— Похоже, что роль мужа мне по вкусу. — Губы его нашли ее рот, и нежность уступила место страсти.
Пять дней спустя, когда свадебная поездка новобрачных подошла к концу и они вернулись в Сиэтл, Джил была так влюблена в Джордана, что не могла понять, почему она колебалась, почему так боролась против брака с ним.
Первой, кому она позвонила из дома, была Шелли. Джордан договорился о том, чтобы в их отсутствие вещи Джил перевезли из ее старой квартиры в особняк. В ее квартире теперь жил Ральф, наслаждаясь простором.
— У тебя найдется минутка, чтобы позавтракать со старой подругой? — спросила Джил без предисловий.
— Джил! — вскричала Шелли. — Когда вы вернулись?
— Около часа назад. — Хотя Джордан не обмолвился об этом и словом, Джил знала, что ему не терпится уйти в офис. — Думаю, я сумею выбраться на несколько минут.
— Я так хочу увидеть тебя! Где и когда? Джил назвала место и время встречи, затем зашла в кабинет Джордана, говорившего по телефону с секретаршей, и поцеловала его на прощание в щеку. Отстранившись, Джордан прикрыл рукой трубку и удивленно посмотрел на нее.
— Куда ты собралась?
— Иду завтракать в ресторан. Ты не против?
— Нет. — Голос его прозвучал довольно неуверенно.
— Я думала, ты захочешь пойти в офис, — объяснила Джил.
— Скоро пойду, — сказал Джордан, обнимая ее за талию и привлекая к себе.
— Я догадалась, поэтому решила встретиться с Шелли.
Джордан улыбнулся и, быстро коснувшись губами ее щеки, вернулся к телефонному разговору, точно она уже вышла.
Джил нерешительно задержалась у лифта. Ей уже хотелось остаться с мужем, ни на секунду не выпускать из рук свое счастье, чтобы оно не ускользнуло, не развеялось под давлением каждодневной рутины.
— Ну, — потребовала Шелли полчаса спустя, опускаясь в кресло напротив Джил в отдельной кабинке ресторана. — Как поживают новобрачные?
— Изумительно.
— Я думала, ты сильней загоришь. Джил покраснела. Шелли засмеялась и протянула руку к салфетке.
— У нас с Марком было то же самое. Поверишь, мы не выходили из номера три дня подряд.
— Кое-куда мы выбирались, — сказала Джил, но не стала уточнять, долго ли длились их туристические вылазки.
— Похоже, замужняя жизнь тебе на пользу.
— Мы были вместе всего одну неделю. Еще рано судить.
— Мне через неделю все стало ясно, — сказала Шелли, и улыбка осветила ее лицо. — Если мы не убьем друг друга в медовый месяц, думала я, у нас есть шанс мирно прожить рядом всю жизнь. Ты ведь помнишь, Марк хотел, чтобы мы поехали на Ниагарский водопад.
— А ты предложила отправиться на плотах по Большому каньону. — Воспоминания заставили Джил улыбнуться. Марк не хотел нарушать традицию, а Шелли искала приключений. Но под конец они сошлись на том же, на чем и она с Джорданом: главное и единственное — их союз, их любовь друг к другу.
— Мы никак не могли договориться, — продолжала Шелли, — меня это серьезно тревожило. Если мы спорим из-за того, где провести медовый месяц, что же будет, когда придется решать действительно важные вопросы?
Джил прекрасно понимала, о чем говорит Шелли. Надо вверить свою судьбу любви и надеяться, что она окажется достаточно сильной, чтобы противостоять коварной прозе жизни. Джил все еще испытывала страх, но была готова сражаться за свое счастье против всего, что может ему угрожать.
Внезапно Шелли бросила на столик меню, прижала к животу ладонь и замерла, потом осторожно перевела дух.
— Шелли, что с тобой?
Шелли прикрыла на секунду глаза.
— Все нормально. Просто не могу читать про еду.
— Про еду? — Чушь какая-то.
— Я беременна. Уже два месяца.
— Шелли! — Новость так взволновала Джил, что она чуть не перевернула стакан с водой. — Почему ты мне раньше не сказала? Господи, я ведь твоя закадычная подруга, с кем же тебе и поделиться, как не со мной?
— Интересно, как я могла поделиться, когда и сама не знала?
— А когда ты узнала? Только сейчас?
— Ну, не совсем. — Шелли взяла пакетик пресных крекеров, разорвала целлофановую обертку и, вынув один, принялась грызть. — Я узнала перед самой твоей свадьбой, но решила немного повременить.
Джил оценила тактичность Шелли, не захотевшей в такой важный для подруги день переключать ее внимание на себя.
— По правде говоря, сказал мне об этом Марк. Представляешь, муж объясняет своей жене специфически женские дела. Я такая беспечная — ошиблась в сроках.
По мнению Джил, этот младенец вовсе не был ошибкой, и, судя по сияющему, счастливому лицу Шелли, она тоже так считала.
— Я немного побаивалась, не расстроится ли Марк. Мы, естественно, говорили с ним о том, чтобы завести детей, но никак не предполагали, что это произойдет так скоро.
— Но он вовсе не расстроился, верно? — Джил была бы крайне удивлена, если бы Марк испытал любое другое чувство, кроме восторга.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Твой суженый"
Книги похожие на "Твой суженый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дебби Мэкомбер - Твой суженый"
Отзывы читателей о книге "Твой суженый", комментарии и мнения людей о произведении.