» » » » Эд Макбейн - Маленький плут и няня


Авторские права

Эд Макбейн - Маленький плут и няня

Здесь можно скачать бесплатно "Эд Макбейн - Маленький плут и няня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эд Макбейн - Маленький плут и няня
Рейтинг:
Название:
Маленький плут и няня
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-227-00681-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленький плут и няня"

Описание и краткое содержание "Маленький плут и няня" читать бесплатно онлайн.



С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.






«Успел!» – с ликованием подумал он за мгновение до того, как в комнате вспыхнул свет.

– А почему мне нельзя дождаться и посмотреть Джонни Карсона? – услышал он тонкий мальчишеский голос.

– Потому, что уже пора спать, – ответила женщина.

– А мама всегда разрешает мне посидеть до двенадцати, – возразил мальчик.

– Быть этого не может! А потом, твоей мамы здесь нет.

– Но это правда, я клянусь!

«Мальчишка, вот проклятье», – чертыхнулся про себя Доминик.

– А можно мне стакан молока? – снова спросил мальчик.

– Ты только что выпил, – возразила женщина.

«Ну же, взмолился про себя Доминик, – отправь маленького паршивца в постель!»

– А теперь прочитай вечернюю молитву и залезай под одеяло! – скомандовала женщина.

До слуха Доминика долетел какой-то неясный шорох – возможно, это мальчик залез на постель и стал коленками на ее край, чтобы помолиться. Проклятье, беспомощно вздохнул он, вот уж не повезло так не повезло, ничего не скажешь!

– Спать пора, – начал мальчик, – иду ко сну. Крепко глазки я сомкну. Боже, взгляд твоих очей над кроваткой будь моей!

Благослови, Господи, маму и папу.

Доминик передернул плечами. Что-то зашелестело, потом скрипнули пружины, будто мальчишка ворочался с боку на бок, устраиваясь поудобнее.

– А теперь спокойной ночи, – сказала женщина.

– Спокойной ночи, – откликнулся мальчик.

Шаги направились к двери.

– Ой, я забыл снять часы, – вдруг воскликнул мальчишка. – Терпеть не могу слушать, как они тикают! Заснуть не дают.

«Отлично, – одобрительно кивнул Доминик. – Снимай их, парень, и считай, что видишь их в последний раз!»

Женские шаги прошелестели мимо и замерли возле кровати.

Наступила тишина, потом раздался неясный шорох. Снова шаги: от кровати через всю комнату к гардеробу. Потом снова к двери.

– Спокойной ночи, Ида.

«Спокойной ночи», – прибавил про себя Доминик.

– Спокойной ночи, Льюис, – ответила женщина.

Щелкнул выключатель, и комната погрузилась в темноту. Чуть слышно хлопнула дверь, раздался еще один щелчок, и предательская полоска света под дверью тоже исчезла. Наступила тишина.

Затаившись в темноте, Доминик нетерпеливо ждал. А ведь мог быть уже дома, уныло подумал он, в постели, к тому же с Виргинией, вместо того чтобы корячиться тут в темном чулане, задыхаясь от пыли и чувствуя, как немеет шея, упиравшаяся в острый край полки. Однако, может, не все еще потеряно, и эти часики вознаградят его за все неудобства.

Он прождал еще с полчаса, затаившись в темноте, дожидаясь, пока мальчишка уснет. Потом, тихонько приоткрыл чуть слышно скрипнувшую дверь чулана и прислушался. С кровати до него донеслось ровное дыхание уснувшего малыша. Доминик пошире приоткрыл дверь, выждал еще минут пять и затем решил – пора. Прокравшись на цыпочках через всю комнату, он подобрался к гардеробу и провел рукой по его верхней крышке, на ощупь сгреб часы и не глядя схватил их. Через мгновение он уже перемахнул через подоконник в вязкую темноту за окном. Сумка по-прежнему свисала с плеча, туфли на резиновой подошве он зажал в руке. Похищенные часы мирно покоились в кармане синих джинсов. Он так и не посмотрел на них, пока, минут за десять до полуночи, не оказался наконец у себя дома.

Зевнув, Доминик снова сунул часы в карман и погрузился в сон.

Глава 12

ФРЕДДИ

Выбранного Марио Аззеккой посланца звали Фредди Коррьер. Как было заранее условлено, он появился в офисе на Саттон-Плейс в девять тридцать, получил от адвоката исчерпывающие инструкции и поспешно направился на Двадцать четвертую улицу, в квартиру, которую занимал Бенни Нэпкинс. Ни самого Бенни, ни Жанетт Кей дома не оказалось, поэтому Фредди вышел на улицу, дошел до угла, где был телефон-автомат, и оттуда позвонил Аззекке, спрашивая, что делать дальше. Адвокат велел дождаться Нэпкинса во что бы то ни стало, хоть бы пришлось проторчать у него под дверью до самого утра.

К половине первого Фредди подсчитал, что поднимался в квартиру Бенни раза четыре, не меньше. Бенни жил на четвертом этаже дома, в котором не было лифта. А одолеть пять лестничных пролетов вверх-вниз, к тому же проделать это пять раз за какие-нибудь два с половиной часа – с ума сойти можно! Такая гимнастика заставит кого угодно умирать от жажды. К счастью, неподалеку, на Двадцать пятой улице, был небольшой, но уютный бар, так что между утомительными визитами в пустую квартиру Бенни Фредди мог позволить себе немного отдохнуть в приятной атмосфере, а заодно пропустить стаканчик. Точнее, к половине первого он успел уговорить уже не один, а целых шесть стаканчиков превосходного виски, запив их бутылкой пива. Подумав, приказал принести вторую, дав себе слово снова наведаться к Бенни никак не позже часа – сразу же, как допьет ее.

И как раз в эту минуту в баре появилась Сара.

Фредди знал ее еще по тем временам, когда Сара работала на Бобби Меццано, в его заведении на Сорок пятой улице. Это была долговязая чернокожая девица с вечно взлохмаченной копной иссиня-черных волос, с ослепительно сверкавшими белыми как сахар зубами и весьма привлекательными упругими грудками. На ней было платье из шелкового трикотажа, облегавшее тело как перчатка, а под платьем, по причине летнего времени, а вернее, по неписаным законам ее профессии, не было ничего. Фредди заметил это с первого взгляда.

– Привет, Сара, – окликнул он, – каким это ветром тебя сюда занесло? Я хочу сказать, в эту часть города?

– Кто это? – спросила Сара, вглядываясь в сумрак бара возле стойки, где, нежно поглаживая бутылку с пивом, сидел Фредди.

– Я, – подмигнул он, – Фредди Коррьер.

– Фредди, – обрадовалась она, – привет! – И направилась к нему. – Купишь девушке выпить?

– Конечно, – галантно кивнул Фредди и, повернувшись к бармену, щелкнул пальцами. – Что ты предпочитаешь?

– А я думала, что это мне следует задать тебе этот вопрос, – хихикнула Сара и громко расхохоталась.

– О… конечно! – спохватился Фредди и тоже захохотал.

Правда, смысл ее шутки до него так и не дошел, но какого черта, подумал он. – Так что ты будешь пить? – спросил он.

– Вермут с бальзамом из черной смородины, – ответила Сара.

– Да? – удивился Фредди.

– Что будете пить? – спросил подошедший бармен.

– Вермут с бальзамом из черной смородины, – повторила Сара.

Бармен недовольно скривился, с сомнением посмотрел на нее, покачал головой, но, ничего не сказав, отошел.

– Надо же, вермут с бальзамом из черной смородины! – удивился Фредди. – А я никогда не пробовал ничего подобного!

– Классная штука! Попробуй как-нибудь, сам увидишь, – посоветовала Сара. – Когда принесут, так и быть, дам тебе отхлебнуть глоточек. Согласен? Ма-аленький глоточек из моего бокала. – И она насмешливо подмигнула.

– Идет, – ответил Фредди и незаметно бросил взгляд на часы. – Так ты так и не сказала, каким ветром тебя сюда занесло. Я-то думал, что ты обычно промышляешь в Антуане.

– Чушь! – фыркнула Сара. – Где хочу, там и промышляю!

– Да? – переспросил Фредди.

– Да, – отрезала Сара.

– Один вермут с бальзамом из черной смородины, – прожурчал над ними бармен. Прошу прощения, бальзама из черной смородины не оказалось, так что это, видите ли, чистый вермут.

– А что это за чертовщина такая – бальзам из черной смородины? – удивился Фредди.

– Это ликер, – объяснила Сара.

– Серьезно?

– Да, – подтвердил бармен, – только у нас его нет. – Он хмуро покосился в сторону Сары и вернулся в свой угол за стойку бара, чтобы снова уставиться в экран телевизора.

– Дьявольщина, – выругалась Сара, – сегодня все не слава Богу! – и подняла стакан, словно чокаясь. – Твое здоровье!

– Салют! – кивнул Фредди, щегольнув одним из двух известных ему итальянских слов. Еще одно, которое он знал, представляло на самом деле два, но он этого, к счастью, не знал. – А что еще сегодня не так? – полюбопытствовал он.

– Да все, – буркнула хмурая Сара и сделала большой глоток.

Отодвинув в сторону стакан, она вытащила из пачки сигарету и поднесла ее к губам. – Договаривалась тут встретиться с одним типом еще в двенадцать. Жду его, жду, а этот ублюдок так и не появился.

– Вот как? – Фредди покачал головой.

– Вот так! Уж и комнату сняла, и все…

– Вот как? – повторил Фредди.

– Вот так, – вздохнула Сара.

– Странно! Вот уж никогда бы не подумал, – покачал он головой. – Такая красивая девушка!

– Вот и мне странно, – фыркнула Сара, выпустив изо рта струю дыма, и поднесла к губам бокал. – Стыд и позор, скажу я вам! К тому же и за комнату я заплатила вперед, и все такое…

– Вот как? – протянул Фредди и опять украдкой покосился на часы. Было без десяти час.

– Вот так! – передразнила Сара. – О Боже! – уныло вздохнула она и сделала большой глоток. – Что меня больше всего бесит, так это то, что проклятая комната пропадает. А за нее ведь заплачено!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленький плут и няня"

Книги похожие на "Маленький плут и няня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эд Макбейн

Эд Макбейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эд Макбейн - Маленький плут и няня"

Отзывы читателей о книге "Маленький плут и няня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.