» » » » Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода


Авторские права

Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода

Здесь можно скачать бесплатно "Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода
Рейтинг:
Название:
Драконья погода
Издательство:
АСТ, Ермак
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-17-019609-1, 5-9577-0707-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Драконья погода"

Описание и краткое содержание "Драконья погода" читать бесплатно онлайн.



Что такое родная горная деревенька для мальчишки, мечтающего о героических деяниях и невероятных приключениях?

Нет, наверное, среди богов того, к кому не возносил бы Арлиан молитвы — пусть случится хоть что-нибудь!..

И случилось…

Однажды Арлиан познал страх, боль и беспомощность чудом уцелевшего. Отныне вся жизнь его станет подчинена единственной цели — мести. И — рано или поздно — его мечу предстоит изменить судьбу мира…






— Думаю, да, — ответил он, прикидывая высоту панели. — Если будет на что встать. Вот это подойдет, — добавил он, показав на стул.

— Поставь стул так, чтобы было удобно, — посоветовала Роза. — На всякий случай.

Арлиан кивнул и установил стул под панелью. Пока он занимался делом, подруги о чем-то тихонько шептались. Убедившись в том, что все в порядке, Арлиан к ним повернулся.

— Идем, — позвала его Конфетка. — Мы тобой займемся. И скоро ты станешь самым красивым мужчиной в Вестгарде!

— По меньшей мере, — согласилась с ней Роза. — Помоги мне, ладно?

Арлиан довольно быстро выяснил, что у Розы возле кровати нет маленького столика с баночками и флакончиками, как у Конфетки. Один из углов ее комнаты украшало роскошное трюмо с двумя табуретками, тремя зеркалами и огромным количеством косметики. Две медные лампы заливали его ровным ярким сиянием. Арлиан посадил женщин на табуретки и опустился между ними на колени.

Роза развязала кожаную ленточку и начала расчесывать его спутанные волосы. Конфетка действовала более решительно и схватила ножницы.

— Мне нравится прическа лорда Интиора, а тебе? — спросила она.

Роза отвернулась от спутанных волос Арлиана и, нахмурившись, взглянула на подругу.

— Ты имеешь в виду, если зачесать назад, а с боков коротко подстричь? Ну, не знаю… — Она принялась изучать Арлиана, взяла его за подбородок и чуть приподняла лицо.

Разумеется, Арлиан не имел ни малейшего представления, о чем идет речь. Он никогда не слышал про лорда Интиора и, уж конечно, не разбирался в прическах. Впрочем, он был на все согласен и не собирался сопротивляться. Оказавшись наедине с двумя прекрасными женщинами, в теплой комнате, окутанной восхитительными ароматами, он чувствовал себя так замечательно, что с трудом верил в реальность происходящего. Если бы еще удалось чего-нибудь поесть и не приходилось беспокоиться о том, что его могут поймать, он был бы на седьмом небе.

Роза повернула его голову, и он вдруг обнаружил, что смотрит в ее серьезные зеленые глаза.

Вне всякого сомнения, она была очень красива, но Арлиан вдруг поймал себя на том, что замечает мелкие недостатки, которых не находил у Конфетки.

— Хорошо, пусть будет как у Интиора, — улыбнувшись, наконец вынесла приговор Роза. — Думаю, тебе понравится, Ник.

Она повернулась к столу, нашла металлическую расческу и вручила ее Конфетке.

Та уже начала отрезать торчащие в разные стороны пряди, но взяла расческу и принялась помогать себе, пытаясь их хотя бы чуть-чуть расчесать. Роза тем временем занялась бородой Арлиана.

Спустя некоторое время она отложила в сторону ножницы и при помощи разных тряпочек и мазей стала отмывать лицо Арлиана. Конфетка продолжала заниматься его волосами. Они потратили на него целый час, множество раз принимались спорить и даже ссориться, но в конце концов обе уселись на пол и объявили, что закончили.

— Посмотри, — предложила Роза, махнув рукой в сторону самого большого из зеркал.

Арлиан послушно повернулся к зеркалу.

У него возникло ощущение, что он смотрит на незнакомого мужчину. Борода аккуратно подстрижена и смазана неизвестным ему составом. Вместо лохматых зарослей, свисавших до самой груди, которые он видел, когда осмеливался взглянуть на свое отражение в оконных стеклах или прудах, появилась изящная треугольная бородка, украшающая подбородок. Волосы острижены и зачесаны со лба назад, посередине пробор, на висках — ничего. Темные локоны убраны за уши. Пудра и другая косметика скрыли солнечные ожоги, и кожа показалась ему неестественно гладкой и чистой.

Сильное лицо с карими ясными глазами, немного пухлыми, но красивыми губами и длинным прямым носом, совсем как у его деда. Глаза он взял от отца, а губы — от матери.

Арлиан больше не походил на деревенского мальчишку, каким себя помнил; он превратился в настоящего аристократа.

— Потрясающе, — с трудом проговорил он.

Конфетка потянулась к нему и поцеловала в висок. Роза просто улыбнулась.

— А теперь, — заявила она, — пора немного поспать, а то нас скоро начнут будить на завтрак.

— Значит, мне пора уходить? — спросил Арлиан и показал на окно.

— Разве ты должен? — удивленно поинтересовалась Конфетка.

Арлиан заколебался.

— Я не хочу, чтобы меня поймали, — сказал он наконец.

— Значит, ты должен остаться, — проговорила Конфетка. — Если ты появишься на улице, как две капли воды похожий на аристократа, но в грязных штанах и парадной рубашке какого-то фермера, да еще босиком, страже будет страшно интересно, кто ты такой и что делаешь в Вестгарде. — Она показала на чердак и спросила у Розы: — Он ведь может здесь спать, верно?

— Может, — ответила Роза, которая устала спорить с подругой.

— А завтра мы позаботимся о том, чтобы привести в порядок то, что находится ниже шеи, — улыбнувшись, заявила Конфетка.

Арлиан улыбнулся ей в ответ.

Ему здесь нравилось; чердак с железной крышей гораздо удобнее, чем сараи, в которых ему приходилось спать до сих пор, кроме того, маловероятно, что его здесь обнаружат. А женщины помогут ему изменить внешность — никакой работорговец, гоняющийся за беглым рудокопом, не посмеет беспокоить вопросами человека с аккуратно подстриженными волосами и бородой, да еще в приличной одежде.

И вообще Арлиан не знал, что находиться рядом с женщинами так приятно, этого удовольствия его лишил лорд Дракон, продавший одиннадцатилетнего мальчишку в рабство. Ему просто нравилось быть возле них, даже если на мгновение забыть о Конфетке, которая подарила ему поразительное и неведомое доселе наслаждение.

Если бы только немного поесть… впрочем, Конфетка наверняка позаботится об этом утром. Может быть, удастся выскользнуть наружу, найти что-нибудь, а потом вернуться. Впрочем, Арлиан хотел есть, но еще не страдал от голода.

— Давай, — сказала Роза. — Отнеси Конфетку назад, в ее комнату, потом полезешь наверх.

Наверное, благородная внешность, которая предстала глазам Арлиана, когда он смотрел на себя в зеркало, помогла ему почувствовать себя совершенно другим человеком, потому что он грациозно поднялся на ноги и отвесил девушкам поклон. Затем взял Конфетку на руки.

— А он сильный, правда? — заметила Роза, увидев, как легко юноша поднял Конфетку.

— Семь лет на руднике, — пояснил он, одной рукой держа Конфетку, а другой открывая дверь.

Спустя несколько минут он положил девушку в ее собственную постель, повернулся и шагнул к двери.

Бросив последний взгляд на Конфетку, Арлиан удивился, заметив, что она слегка разочарована, но не понял, что ее огорчило — наверное, обнаружила какой-то недостаток в его внешности? Впрочем, он не осмелился задержаться и спросить у нее прямо, ему хотелось поскорее добраться до чердака, чтобы почувствовать себя в безопасности.

Арлиан оставил дверь в комнату Розы открытой и потому быстро вошел внутрь, прикрыл ее за собой, взобрался на стул и поднял панель, ведущую на чердак.

Подпрыгнув, он оперся локтями о край и подтянулся, пытаясь ничего не опрокинуть. И вот он на чердаке!

Там оказалось темно и намного прохладнее, чем в комнате внизу, но заметно теплее, чем на улице. В разные стороны расходились толстые балки, разделяя чердак на небольшие закутки. Арлиан забрался в один из них и обнаружил, что под ним голые доски. Он не видел, на чем сидит, поскольку слабый свет, который проникал сквозь открытое отверстие в потолке, сюда не доставал, но, пощупав руками, Арлиан понял, что это дерево и камень — наверное, часть стены, отделявшей комнату Розы от коридора.

— Закрой! — крикнула Роза снизу.

Арлиан вздрогнул, а затем бросился выполнять ее приказ, отрезав себя от света и оказавшись в западне.

Затем он остался один в прохладном безмолвном мраке.

Арлиан опасался, что его укрытие не идеально; стоит ему наступить не на ту доску, как она сломается и он рухнет в чью-нибудь комнату. Балки, хоть и мощные, были не настолько широкими, чтобы лечь на них, как на кровать. Он опустился на камень, постаравшись устроиться как можно удобнее, с намерением обдумать ситуацию, в которой оказался, и решить, что делать дальше.

Однако, несмотря на холод, непроглядный мрак и страшные неудобства, на него накатила усталость и он провалился в сон.

Глава 12

РЕШЕНИЯ

Арлиан проснулся в темноте и на мгновение подумал, что побег с рудника ему приснился. Затем он понял, что дрожит, и вспомнил, что свободен — под землей никогда не было так холодно. Он протянул руку, прикоснулся к грубой поверхности балки и наконец сообразил, где находится. Тогда он осторожно потрогал свои аккуратно остриженные волосы, погладил бородку.

Значит, все, что случилось с ним вчера вечером, правда. Он прячется на чердаке публичного дома.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Драконья погода"

Книги похожие на "Драконья погода" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоуренс Уотт-Эванс

Лоуренс Уотт-Эванс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода"

Отзывы читателей о книге "Драконья погода", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.