Виктория Варгин - Новые приключения Буратино
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Новые приключения Буратино"
Описание и краткое содержание "Новые приключения Буратино" читать бесплатно онлайн.
Пусть милая сказка Алексея Толстого про Буратино никогда не кончается…
В книгу «Новые приключения Буратино» собраны обе сказки про деревянного человечка, написанные Викторией и Алексеем Варгин.
— Жалко Базилио, — всхлипнула лиса. — Где уж ему было остаться с золотом в живых!.. Ведь он воришка, обманщик… и вообще… А все равно жалко. Совсем свихнулся от этих сокровищ…
— Да, — с грустью согласился дядюшка Роу, — у иных золото отнимает последний разум. Но оно же показывает истинную цену человека. Дуремар был уверен, что никому не сделал зла. Однако зависть и жадность разъели его душу, как ржавчина. Не делать зла — этого недостаточно, чтобы сохранить чистым свое сердце…
— Выходит, Буратино прав и никому не удастся вынести сокровища из-под земли? — спросила Алиса.
И тогда старый сказочник сунул руку за пазуху и вынул перстень с бриллиантом, который ослепительно вспыхнул в солнечных лучах.
— Вот вам ответ, — промолвил он.
— Ура! — что есть сил закричал Буратино. — Ура — чистому сердцу!
— Синьор! — с глубоким почтением сказала лиса. — Зачем же вы высыпали остальные драгоценности?
— Я надеялся, что этим помогу Базилио и Дуремару, — просто ответил дядюшка Роу. — Но, к сожалению, не помог.
— Как жаль! — расстроился Буратино. — Вы стали бы самым богатым человеком на всем побережье.
— Вы заслужили это, дядюшка Роу, — присоединился Пьеро.
— Мои милые друзья, все получилось так, как нужно. К чему мне больше золота, когда одно это кольцо — целое состояние! Я ведь не зря говорил об этом в пещере.
— Но неужели вам нисколечко не было страшно? — допытывался Буратино.
Старый сказочник рассмеялся.
— Когда-нибудь я расскажу вам об этом, — пообещал он.
— Почему когда-нибудь?
— Да потому что я вижу пожилого мужчину и с ним каких-то кукол. Не иначе это твой папа Карло и твои друзья.
Буратино вскочил.
— Так и есть! — крикнул он. — Папа Карло! А с ним Артемон, Арлекин и даже…
— Мальвина! — без памяти от радости воскликнул Пьеро.
— Сдается мне, мальчики, что вы убежали из дома без спроса, — прищурился дядюшка Роу.
Буратино лукаво улыбнулся.
— А кто бы это отпустил нас в подземную пещеру?
…В это время и Артемон заметил путешественников и с радостным лаем кинулся к ним. За ним поспешили папа Карло и куклы. Кладоискатели побежали к ним навстречу.
— Буратино! — еще издали закричал Арлекин. — Мы ищем вас с самого утра! Хорошо, что Артемон привел нас сюда. Что вы тут делали?
— Искали сокровища. Что же еще тут можно делать?
Подоспевший следом папа Карло подозрительно покосился на лису Алису и напустился на мальчиков:
— Безобразники вы, безобразники! — бранился он. — Удрали из дома! Чему вас только в школе учат?
— В школе нас не учат, — ответил Буратино, — в школе нас мучают.
Пьеро, боясь поднять глаза на Мальвину, пролепетал, что он хотел написать ей письмо, да в спешке забыл.
— Ты и про обещание забыл? — сухо спросила Мальвина, и Пьеро совсем сник.
Но тут за мальчиков вступился старый сказочник.
— Не ругайте их строго, — попросил он. — Ребятки действительно отправились на поиски сокровищ. Это редкий шанс, который нельзя было упустить и о котором никому не говорят заранее — можно сглазить.
— И где же ваши сокровища? — поинтересовался Арлекин.
— Сокровища пришлось оставить в пещере. Но это случилось уже в конце. А до этого…
И Буратино, усевшись на теплую землю, повел удивительный рассказ о приключениях и опасностях, пережитых в волшебном лабиринте. Арлекин, изнывая от зависти, сто раз успел показать ему кулак, а Мальвина не сводила восторженных глаз с Пьеро.
— Я, конечно, повидал чудеса, благодаря тебе, сынок, — сказал папа Карло, — но в то, что ты рассказал, даже мне поверить трудно… Может, ты кое-что присочинил? Скажем, про кота и Дуремара?
— Да? А вон тех каменных красавцев ты видел? — и Буратино ткнул пальцем в сторону серых статуй. — Можешь подойти поближе и познакомиться. Все остальное тоже чистая правда, верно, дядюшка Роу? Покажите-ка, кстати, моему папе перстень из тайника, пусть он перестанет сомневаться.
Сказочник во второй раз вынул дорогую добычу.
— Ну и ну! — только и сумел сказать папа Карло.
— Ничего себе штучка! — присвистнул Арлекин.
А Мальвина осторожно, точно боясь обжечься, дотронулась пальчиком до сверкающего бриллианта.
— Ах, какая прелесть, — чуть слышно прошептали ее губы, — какая прелесть…
И тут произошло то, чего не ожидал и не мог предположить никто, даже умудренный сказочным опытом дядюшка Роу: Пьеро полез в свой карман и, достав оттуда драгоценный браслет, неловко протянул его Мальвине.
— Я взял его для тебя… — густо покраснев, сказал он.
— Как, значит, ты тоже!.. — воскликнул Буратино, у которого глаза на лоб полезли от изумления. — И ты не побоялся?!
— Еще как боялся, — признался Пьеро. — Но мне так хотелось сделать подарок Мальвине…
А девочка с голубыми волосами одела на руку маленький, словно нарочно для нее сделанный, браслет и с благодарностью, при всех, поцеловала Пьеро.
Дядюшка Роу смахнул слезы с глаз.
— Как это прекрасно, — сказал он, — как это прекрасно!.. Какие чудеса может совершать настоящая любовь!.. Я всегда это знал, я всю жизнь об этом писал, а вот свидетелем стал впервые… Поистине это самое великое чудо из всех чудес этого волшебного дня…
— …который, кстати говоря, уже кончается, — напомнил присутствующим папа Карло. — Время обеда давно прошло, и все мы голодны. Пора возвращаться домой.
— С удовольствием, папочка! — послушно ответил Буратино.
— Знаете, еще час назад я был расстроен и озабочен, — говорил папа Карло, — а сейчас чувствую какой-то необыкновенный, праздничный подъем духа. Пойдемте-ка все к нам, я накрою по такому случаю королевский стол. Синьор сказочник, буду счастлив видеть вас у себя в гостях. Я так благодарен вам за заботу о моих сорванцах!.. Алиса, не стой в стороне, как бедная сиротка, я приглашаю и тебя!
Лиса Алиса с признательностью посмотрела на папу Карло и присоединилась к веселой компании.
Но больше всех ликовал Буратино.
— Ура-а! — закричал он. — Идемте все к нам! Дядюшка Роу, а почему бы вам вообще не остаться в театре «Молния»? Вы станете писать пьесы для наших спектаклей и будете режиссером, а в остальное время сочиняйте свои любимые сказки!
— Синьор сказочник, а ведь малыш говорит дело, — подключился папа Карло. — На старости лет не годится оставаться одному.
— Согласен с вами, — ответил дядюшка Роу. — Я с удовольствием буду писать для вашего театра, но… у меня есть одно условие.
— Какое? — выпалил Буратино.
— У вашего театра не самое удачное название. Я стану в нем работать, если он будет переименован.
— Но как? — озадаченно спросил мальчик.
— Пусть он называется «Буратино». Кукольный театр «Буратино»! Надеюсь, это не пойдет во вред твоей скромности?
— Надеюсь, что нет, синьор! — счастливо засмеялся Буратино.
Кукольный театр «Буратино» дает сказочное представление
…Прошло не так много времени, и кукольный театр, который теперь носил имя Буратино, давал новое сказочное представление под названием «По следам золотого ключика, или Новые приключения деревянного человечка и его друзей». Это была история захватывающих похождений Буратино.
Дядюшка Роу сумел написать и поставить эту пьесу очень необычно и безумно увлекательно. К этому стремится каждый режиссер, а дядюшка Роу оказался талантливейшим из них.
Когда заиграли трубы и занавес поднялся, переполненный зал взорвался аплодисментами: на сцене появились любимые герои публики.
Роль Буратино играл, разумеется, сам Буратино. Папа Карло сыграл и себя, и, чудесным образом перевоплотившись, бородатого Карабаса Барабаса. По мере того как действие спектакля разворачивалось, на сцене появились кот Базилио и лиса Алиса. Незадачливого кота играл Арлекин, одетый в потертую серую шкуру, а хитрую лису… сама лиса Алиса собственной персоной. Да-да, приглашенная в театр «Буратино», Алиса с радостью покончила с бродячей жизнью и проявила такой артистический талант, который сулил ей блестящее будущее театральной примы. В новом спектакле лиса Алиса, помимо своей роли, непревзойденно сыграла черепаху Тортилу.
Пьеро и Мальвина представляли собой влюбленную пару, их счастье было таким светлым и полным, что публика в зале затаенно вздыхала.
Дядюшка Роу не обделил ролями и себя. Он с одинаковым мастерством изображал столяра Джузеппе и, конечно, старого, мудрого сочинителя сказок.
А в первом, почетном ряду зрительного зала сидел настоящий Джузеппе, приглашенный совершенно бесплатно, и все приговаривал:
— И какой же я был дурак — отдал такое полено! Какой же я болван!..
…Во втором действии герои спектакля отправились на поиски сокровищ и в конце долгого, тернистого пути нашли заветный клад. Зал следил за происходящим затаив дыхание, и никому даже в голову не приходило, что многое из увиденного случилось с Буратино, его друзьями и недругами в реальной жизни.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Новые приключения Буратино"
Книги похожие на "Новые приключения Буратино" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Варгин - Новые приключения Буратино"
Отзывы читателей о книге "Новые приключения Буратино", комментарии и мнения людей о произведении.