Фиона Уокер - Скажи «да»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скажи «да»"
Описание и краткое содержание "Скажи «да»" читать бесплатно онлайн.
Таш и Найлу хорошо вместе, но они вовсе не собираются связывать себя узами брака. Однако любопытная взбалмошная бабушка Таш, перепутав игрушечное обручальное кольцо с настоящим, оповещает всех о помолвке. Молодые люди чувствуют себя не вправе обмануть ожидания родных и друзей и начинают активно готовиться к свадьбе, о которой даже не помышляли. Что это: судьба, от которой не уйдешь, или роковая ошибка?
Наверху заплакал проголодавшийся Линус.
– Я пойду к ребенку! – Салли встала.
– Подожди! – Мэтти схватил жену за руку. – Нам надо поговорить. Мы отдаляемся друг от друга, разве ты не видишь?
Ребенок заходился плачем.
– Отпусти меня, Мэтти, – Салли пыталась вырваться.
– Мы больше не разговариваем, не смеемся, не занимаемся сексом.
– Где Тор?
– В саду, кормит кролика. Ты слышала, что я сказал, Салли?
– Что у нас нет секса. Послушай, мне надо к Линусу.
– Он подождет! – Голос Мэтти дрожал от ярости. – Разве тебя это не волнует? Я думал, ты хочешь поговорить, в последнее время ты выглядишь такой удрученной…
– Да, я удручена, я больше не чувствую себя счастливой! – Салли оттолкнула мужа, схватила открытку и прокричала: – Я хочу смеяться, разговаривать и заниматься сексом! Разумеется, хочу! Но не уверена, что с тобой!
И, развернувшись на каблуках, она взбежала вверх по лестнице.
Когда Линус поел и погрузился в раздумья, что делать дальше: плакать или спать, Салли с открыткой в руках подошла к телефону.
Ей пришлось долго объяснять администратору бизнесцентра, что она не назойливый торговый агент, и только после этого ее соединили с офисом Лисетт. Доказать секретарю, что она подруга мисс Нортон, было тоже непросто.
– Салли, – зазвучал наконец в трубке голос Лисетт, – прости, у меня мало времени, в офисе толпы народа. Я так счастлива снова тебя слышать! Когда мы сможем встретиться?
Звук ее деловитого, резкого, но такого родного голоса заставил Салли расплакаться.
– Хорошо, хорошо, дорогая. Успокойся. Давай увидимся сегодня.
– Все в порядке. – Салли икнула. – Но Мэтти…
– К черту Мэтти! Скажи, что у тебя важная встреча. Пусть сидит с детьми сам. Значит, так… В шесть я не могу, давай вечером в восемь тридцать. Как насчет «Берега»?
– Какого «Берега»? Лисетт засмеялась:
– Боже мой, Салли, ты отстала от жизни: «Берег» – отличный ресторан. Я пришлю за тобой такси, не волнуйся. До встречи: мы скоро обнимемся и напьемся красного вина!
И Лисетт повесила трубку, не дождавшись ответа подруги.
Надменный администратор ресторана, прежде чем провести клиентку к заказанному столику, разглядывал Салли, словно сомневаясь в ее платежеспособности, и это вывело женщину из себя. Лисетт, конечно же, еще не было.
– Прости, прости, прости! – раздался высокий голос. – Я опоздала. Черт! Ну не плачь, Салли, пожалуйста! Держи мой платок. Дорогая, ты чертовски хорошо выглядишь, такая притягательная и аппетитная! Я всегда говорила: регулярный секс – секрет женской красоты. Жаль, что у меня он бывает лишь время от времени. Боже, я так рада видеть тебя! Отдай мне платок, у меня самой пошли сопли! – Так выступать и оставаться при этом женственной могла только Лисетт.
Салли сгорала от зависти, глядя на нее.
Стройная, как липка, сияющая, как бриллиант, Лисетт стала раза в три сексапильней, чем раньше. У нее были другой нос, другие губы, другая прическа, а грудь увеличилась на два размера, но прежняя чувственность читалась в каждом ее движении, как желанный ливень жарким летом.
– Боже мой, ты выглядишь фантастично! – Салли вернула подруге платок.
Лисетт положила его в сумку и вытерла глаза бумажной салфеткой.
– А ты, похоже, чем-то огорчена… Салли, почему ты мне сразу не позвонила?
Салли сделала глубокий вдох:
– Мне кажется, я больше не люблю Мэтти.
Лисетт облизала губы, убрала со лба черные блестящие волосы, заказала бутылку дорогого французского вина, отложила перепачканную тушью салфетку, закурила и наконец сказала:
– Можно тогда я заберу его себе? – улыбаясь, она взяла Салли за руку. – Я шучу, дорогая. Сейчас мы напьемся как свиньи, наедимся от пуза и обо всем поговорим. И не вздумай отказываться и капризничать.
Через час Салли уже выложила подруге все свои грустные переживания. Лисетт утешала ее, но мыслями, казалось, была далеко. Когда Салли наконец спросила ее, чем она так озабочена, Лисетт рассказала ей, что собирается продюсировать новый фильм и подыскивает актера на главную роль.
– Я подумываю о Найле, – призналась Лисетт и напряглась. – Мне он очень нужен в этом фильме, Салли, но, боюсь, он меня ненавидит. Это так грустно!
– Ну что ты, – автоматически произнесла Салли, тут же догадавшись, зачем подруга устроила этот ужин.
– Режиссер – я пока не имею право называть его имя, потому что контракт еще не подписан, могу сказать только, что он знаменит, – требует, чтобы Найл тоже участвовал в проекте. Просто не знаю, как и быть. Понимаешь, что я имею в виду? Как только Найл узнает, что я продюсер, он наверняка откажется от съемок.
– Может, и не откажется, – предположила Салли. – Он терпеть не может сниматься в Штатах. Если фильм снимается в Англии, Найл его не упустит.
– Но что он чувствует по отношению ко мне, Салли? – напрямик спросила Лисетт. – Что Найл скажет, когда узнает, что ему предстоит сниматься в моем фильме?
Салли вздохнула, как усталый альпинист перед покорением Эвереста.
– Он женится, Лисетт, – тихо сказала она, – женится на Таш.
Глава седьмая
В начале января Таш с головой ушла в работу. Горбунок еще окончательно не выздоровел, и Таш занималась другими лошадьми: готовила Сноба к предстоящим соревнованиям, тренировала молодых жеребцов, которым Гас прочил блестящее будущее.
Особенно выделялся молодой гнедой конь по имени Микки Рурк. Он был еще очень непослушен и порой напоминал малыша, постоянно путающегося в чересчур длинных штанах. Но препятствия в открытом манеже (крытый Гас себе позволить не мог) он взял с таким блеском, что Таш, не удержавшись, побежала в дом рассказать о новом будущем чемпионе.
Она нашла Гаса, Пенни и Зои склонившимися над воскресными газетами.
– Полагаю, это и есть официальное сообщение о твоей помолвке. – Пенни закусила губу и потрясла выпуском «Пипл».
– Теперь пути назад нет, детка! – Гас протянул Таш «Санди экспресс».
У Таш перехватило дыхание, когда она увидела на цветной фотографии себя, испуганно сжимающую руку Найла на прошлогоднем летнем благотворительном концерте. Посреди всеобщего блеска девушка выглядела не только растерянной, но и жутко толстой. Заголовок гласил: «Найл О'Шонесси женится на девушке-жокее».
– Я вовсе не жокей, – взвыла Таш, – и выгляжу здесь отвратительно.
– Ну что ты, – Пенни поднесла фотографию к глазам, – ты очень милая! В прошлом году ты была в отличной форме.
– Боже, а сейчас я невероятных размеров! – Таш опустила глаза и с ужасом поняла, что животом может померяться с беременной. Брюки так плотно сидели на бедрах, что швы извивались змейкой.
– Ну, ты немного поправилась за праздники, – протянула Пенни, но, встретив угрожающий взгляд Зои, быстро добавила: – А кто, интересно, нет? Я сама набрала несколько лишних килограммов.
– А Найл выглядит на все сто! – Гас стал читать статью под фотографией. – Бог мой! Они говорят, что ты работаешь на Марка Тодда! Да, твоя карьера идет в гору, дорогая.
– Ты замечательно смотришься, Таш! – Зои обняла ее. – Сексуальная, румяная и цветущая.
– Я не хочу цвести, хочу быть бутоном. Я еще слишком молода, чтобы про меня говорили «цветущая». Все, сажусь на диету.
Чуть позже Таш сидела на ступеньках, ведущих в кухню, и, поглощая сладкие апельсиновые хлопья, листала «Желтые страницы» в поисках спортивного клуба. Внезапно Свекла залаяла и бросилась к входной двери.
Решив, что щенок учуял индюка, Таш отправила в рот очередную порцию хлопьев и стала вспоминать, осталась ли в шкафу сгущенка. Тут распахнулась дверь, и в дом вошел Хьюго.
Таш повернулась и онемела.
– Не помешал? – Хьюго холодно улыбнулся хозяйке и опустился на колени перед прыгающей от восторга Свеклой.
Таш хотела вежливо улыбнуться в ответ, но ее рот был забит хлопьями. Кашляя и отряхиваясь, девушка поднялась на ноги и постаралась придать лицу надменно-недовольное выражение: как можно входить в дом без стука? Выразить это словами ей мешали хлопья.
Хьюго выпрямился и, насмешливо глядя на нее, сказал:
– Я получил факс от твоего жениха. Похоже, он решил, что свой аппарат ты сдала в ломбард.
Таш виновато посмотрела на телефон, который сломала час назад, пытаясь размножить фотографию из газеты. Копии она хотела прикрепить на холодильник и буфет, чтобы отвратить себя от лишних перекусов. Рулоны бумаги с контурами всех выпуклостей ее фигуры так и остались лежать у сломанного аппарата.
– Что это ты выдумала? – Хьюго с интересом разглядывал неудавшиеся копии.
– Да так, ничего особенного. Не обращай внимания. Хьюго скептически глянул на нее, но ничего не сказал и протянул сообщение от Найла.
При виде знакомого неровного почерка Таш ощутила, как на нее накатывает волна тепла и нежности. Она раздраженно посмотрела на Хьюго. Девушке не хотелось, чтобы он ошивался рядом, пока она будет читать дорогие сердцу строчки. Однако проявленная забота была не в его стиле. Скорее можно было ожидать звонка от его секретарши, которая попросила бы Таш зайти за факсом и напомнила, что Хьюго не любит, когда посторонние используют его аппарат в личных целях. И Таш почувствовала себя обязанной поблагодарить Хьюго и, может, даже предложить кофе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скажи «да»"
Книги похожие на "Скажи «да»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фиона Уокер - Скажи «да»"
Отзывы читателей о книге "Скажи «да»", комментарии и мнения людей о произведении.