Сьюзен Робинсон - Леди Стойкость
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Леди Стойкость"
Описание и краткое содержание "Леди Стойкость" читать бесплатно онлайн.
— Милорд! — Фокс заговорил фальцетом. Дерри едва мог расслышать голос юноши среди рева зрителей.
— Милорд, это не Уфер.
— Я знаю.
Дерри соскочил с помоста как раз вовремя, чтобы избежать следующего удара смертоносных когтей. Вторая лапа догнала его, и он упал лицом на пол, но быстро перекатился на спину. Коготь вцепился в него, метя ему в глотку.
Дерри схватился обеими руками за лапу, поднял ноги и отпихнул лапу ступнями. Дракон взревел, освобождая свою конечность. Дерри сгруппировался и быстро перекатился, чтобы опередить дракона. Он перелетел через хвост и нырнул за своим мечом, пока монстр поворачивался вокруг, чтобы нанести еще один сокрушительный удар, чуть было не лишивший Дерри головы.
Прокатившись по полу, Дерри вскочил на ноги снова. Когти полоснули воздух. Ффффзззз. Дерри быстро отступил. Он ощутил движение воздуха, когда когти обрушились на него опять. Он выступил вперед, держа меч наготове, и ткнул в розовое брюхо.
Он услышал мычание, потом вой. Морда чудовища поникла, стукнув Дерри по голове. Он быстро отскочил, чтобы не попасть под падающее тело. Хвост дико извернулся, когда чудовище корчилось в судорогах, меч все еще пронзал его живот. Наконец дракон повалился на спину. Малиновое пятно разлилось по розовому брюху, расходясь из того места, где сталь прорвала одежду.
Раздались оглушительные возгласы. Дерри вытер пот с глаз. Содрогаясь, он оглядел зрителей, потом взглянул наверх, где должен был быть Морган. Его брат исчез. Дерри бросил взгляд на поверженного дракона и весь похолодел.
— О Боже, пожалуйста, нет. — Он закрыл глаза на короткое время, потом заставил себя открыть их и посмотрел через головы стоящих людей.
Теа смотрела на него, тяжело дыша, с раскрытыми губами и округлившимися глазами. На сцену полетели цветы. Он обернулся и крикнул актерам, которые собрались позади занавеса, чтобы поклониться.
— Встаньте впереди дракона, придурки. Вы, трое, затащите его под навес.
Он поспешно откланялся и ушел со сцены. За сценой Фокс снимал драконью голову. Дерри молился про себя. Появились мужские плечи, потом голова с темно-русыми сальными волосами. Дерри наклонился над рябым лицом. У него вдруг опять пошла кровь, как будто его сердце остановилось в ожидании, пока он не увидит истинное лицо дракона, и теперь снова забилось.
— Кто это? — спросил Фокс.
— Не знаю.
— Он чуть не убил вас.
— Убери его, — сказал Дерри, проверив одежду мужчины. — Я пришлю Стабба тебе на помощь.
Ничего не обнаружив, Дерри поднялся и позволил актерам освободить тело из костюма дракона. Туловище было быстро освобождено от завязок, и тело скользнуло наружу. Дерри ушел со сцены. Когда он спрыгнул с досок, его остановила чья-то рука.
— Морган. — Дерри почти что улыбнулся, увидев брата.
Мужчина держался рукой за шпагу.
— Что произошло?
— Ты бросил ее.
— Не волнуйся, мой влюбленный драконоубийца. С ней Стабб.
Морган указал на угловую лестницу напротив сцены. По ней спускалась Теа, следом за ней шли Стабб и Элен Доугейт. Дерри направился к ним, по пути пытаясь ответить на град вопросов Моргана.
— Говорю тебе, я не знаю, кто этот ублюдок, но я знаю, кто послал его.
— Уайверн.
— Ты всегда был умницей, Морган. Смотри!
Теа наполовину спустилась с лестницы. Из двери одной из сдаваемых в наем комнат, находившихся на лестничной площадке сверху от Теи, вырвалась толпа подмастерьев. Взметнулись голубые плащи, они устремились вниз по лестнице, еле удерживаясь на ногах, шарахаясь от торговцев и банкиров. Дерри и Морган обменялись взглядами и как один бросились к лестнице.
Дерри крикнул Тее, но крики пьяной толпы заглушили его. Ее взгляд был устремлен на него, встревоженный, испуганный; это бы доставило ему удовольствие, если бы у него было время подумать. Он звал ее, но она только улыбалась и поднимала повыше свои юбки. В тот момент, когда она занесла ногу для следующего шага, ее лицо накрыл голубой плащ. В то время как Дерри бежал ей навстречу, она была сбита с ног.
Когда он преодолевал последние несколько футов, разделявшие их, он увидел, что она перевесилась через перила. Он мгновенно подскочил под лестничный пролет и поймал ее, когда она уже летела на землю. Толчок отбросил его назад к Моргану, который схватил их обоих.
Дерри сел и усадил Тею себе на колени. Морган выбрался из толпы и присел на корточки. Примчалась Элен Доугейт и прижала девушку к своей груди. Дерри схватился за плащ Моргана, не дав ему броситься за подмастерьями. В то время как Элен что-то причитала, Дерри сказал брату:
— Оставь. Ты не поймаешь их, а у нас есть дела поважнее.
— Но они могли убить Тею!
— Морган, кто сегодня чуть не стал жертвой, так это я. Послушай. Там за сценой тело. В сундуке. Семеро безмозглых актеров восседают на нем.
Морган ухватился за край плаща Дерри и откинул его, обнажив окровавленную кольчугу. Он поднял бровь и посмотрел на Дерри серьезно.
— Я позабочусь об этом.
Он коснулся щеки Дерри кончиком пальца и внимательно посмотрел на кровь, которая осталась на нем,
— Знаешь что, дорогой братец, убирайся-ка из этой забегаловки вместе со своей леди, пока кого-нибудь из вас не убили.
— Я и сам знаю.
— И поразмышляй над этим. Теа была права. Это ты чуть было не расстался с жизнью. Этого Уайверна она мало заботит. Ему нужен ты. И если ты продолжишь свои прогулки по городу, ты в скором времени кончишь свои дни с ножом в спине в какой-нибудь канаве, или твою золотую головушку расколет топор.
Дерри встал и посмотрел на брата.
— Иисус, позаботься о теле, Морган.
Они, нахмурившись, смотрели друг на друга, но тут Дерри вспомнил что-то.
— Я, — произнес он с достоинством, — вовсе не влюбленный.
Морган двинулся прочь с улыбкой на лице.
— Слышишь! — прокричал ему вслед Дерри.
— Что ты сказал? — спросила Теа.
Элен кончила причитать и направилась за каретой.
— Дурацкая затея.
Дерри взглянул на нее с невинным выражением лица.
— То, что ты упала с лестницы?
— Ты прекрасно понял, что я имею ввиду. Ты ужасно рисковал, и все это ради представления. Ладно, негодяй, теперь ты заявил о себе Уайверну таким вычурным способом. Несомненно, он теперь придет за нами. Только сдается мне, что ты тоже являешься приманкой.
— Я же не падал с лестницы.
Она стояла, подбоченившись, и смотрела на него.
— Ну а я не истекаю кровью в древнем снаряжении.
Дерри взглянул на свою грудь.
— А, простые царапины.
Стабб, который наблюдал за ними молча, издал нетерпеливый стон.
— Он не был актером, этот дракон.
— Успокойся, — сказал Дерри.
Теа тяжело вздохнула и подошла поближе, чтобы осмотреть его раны. Она схватила его подбородок и отвела его в сторону, чтобы хорошо рассмотреть порез на щеке. Закусив нижнюю губу, она встретилась с ним взглядом. Кровь отлила от ее лица. Она отпустила его и сжала руки.
— Я была права, — сказала она.
Дерри взял ее под руку и повел к их карете. Она остановилась и проговорила:
— Ты знал, ты все это время знал, что они придут за тобой.
— Пошли, скоро стемнеет.
— Ты был такой же приманкой, как и я.
— Ты с ума сошла, Теа, bella. Скоро пойдет дождь.
— Я не пойду дальше, пока ты мне не ответишь.
Он посмотрел на ее гордый подбородок и застонал.
— Я не был уверен, но чем больше приманок, тем лучше, я так подумал.
— Безумец.
— Не обзывайся. Мой план сработал, не правда ли? Только…
— Только?
Он посмотрел вперед и увидел, что к ним с постоялого двора направляется Элен.
— Только я не рассчитал, что так увлекусь приманкой, Теа, bella.
18
Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш дьявол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить.
Первое послание Петра, 5:8Теа вернулась домой из постоялого двора «Белый олень» растрепанная и пронеслась в свою комнату, как будто за ней гнались черти. Честно говоря, она взлетела вверх по лестнице и переступила порог, встревоженная и раздраженная, потому что она слишком много времени провела с Дерри. На пути домой он сидел напротив нее в карете и всю дорогу молчал. Когда она обнаружила, что он смотрит на нее, она покраснела. Этот неморгающий голубой взгляд скользил по ней, подобно тому, как поднимается пар от обжигающей ванны зимним утром.
Как она ни пыталась, она не смогла понять, чем вызван этот испытующий взгляд. По правде, ее раздражал тот факт, что Дерри выступал в качестве приманки с момента их прибытия в Лондон. Этот негодяй опять солгал. Он заявил, что все это было сделано для ее защиты. Но она возразила: эти слова мало что значили бы, если бы он погиб.
После такого ответа он замолк и, не произнося больше ни слова, принялся изучать ее своим неприятным, пугающим взглядом и до приезда не сводил с нее глаз. Вот почему она сейчас стояла, прислонившись спиной к двери, тяжело дыша.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Леди Стойкость"
Книги похожие на "Леди Стойкость" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Робинсон - Леди Стойкость"
Отзывы читателей о книге "Леди Стойкость", комментарии и мнения людей о произведении.