» » » » Маргарет Уэй - Австралийское сокровище


Авторские права

Маргарет Уэй - Австралийское сокровище

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэй - Австралийское сокровище" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Австралийское сокровище
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Австралийское сокровище"

Описание и краткое содержание "Австралийское сокровище" читать бесплатно онлайн.



Кристин Рирдон и Митчелл Клейдон любили друг друга с детства. Но однажды Кристин решает уехать из дома, подальше от безжалостной тирании бабушки и матери.

Спустя много лет девушка возвращается в родное гнездо, надеясь вернуть любовь. Сможет ли Митч забыть обиду?






В ту ночь она была самой заметной девушкой на балу. Она-то считала, что во всем виноват ее рост. А Митч утверждал, что Крис просто чертовски хороша.

— Твои глаза подобны двум сапфирам, кожа мерцает как жемчуг, а губы напоминают рубины. — Томимый желанием, он превращался в лирика. — И я вижу соблазнительную складку между грудей и румянец на твоих щеках!

У него голова кружилась от любви к ней. Ее сердце — в его руках.

Шелковое бальное платье было того же оттенка, что и глаза, — голубое, плотно облегающий откровенный лиф, узкая талия и удивительно красивая широкая юбка. Бабушка Рут позволила Кристин надеть несколько фамильных драгоценностей — скорее из желания покрасоваться достатком, чем из любви к внучке: прекрасный сапфир, величиной с грецкий орех, в обрамлении бриллиантов и такие же сережки, которые, когда она танцевала и наклонялась то в одну сторону, то в другую, касались щек, позвякивали и сверкали. Даже ее мать, казалось, находилась под впечатлением от красоты дочери, а отец с восхищением и гордостью обвил рукой изящную шейку и, целуя Кристин в щеку, пробормотал:

— Моя красавица!

Митч назначил ей свидание. Он всегда назначал ей свидания. Крис пришлось исступленно бороться с собой. Все ее чувства, знакомые и еще неизведанные, перемешались… В ту ночь Митч стал ее первым мужчиной.

Воображение рисовало перед девушкой яркие образы, и она лишь стонала, а Митч, страстно обнимая в темноте свою возлюбленную, шептал:

— Я не могу, Крис, не могу, не могу. Я не могу больше ждать. Я люблю тебя. Я с ума схожу по тебе. Моя любимая. Любовь моя.

Страсть в его голосе передавалась ей, и они оба, задыхающиеся от поцелуев и объятий, слепые от влечения, надеялись укрыться в спальне прежде, чем кто-либо заметит их.

Кристин с жаром отвечала на его поцелуи, устремляла свое тело, закованное в прекрасное платье, навстречу его телу. К восторгу примешивался ужас.

Они слились в экстазе, и их необычные отношения, начавшиеся еще в детстве, получили новый импульс. Это называется исступлением. Ее первый сексуальный опыт. Исполнение желаний!

Она могла просто сказать, что была единственной женщиной для единственного мужчины на земле…

— Что-то не так? — требовательно спросил Митч.

Он внес багаж на веранду и вернулся назад, удивленный ее рассеянностью.

— Хороший вопрос.

— Выглядишь так, словно тебя обуяли демоны памяти, — заметил он. Подростками они гордились тем, что умели читать мысли друг друга.

— Это была самая восхитительная ночь в моей жизни. — Кристин даже не пыталась скрыть от него свои эмоции. — Первая ночь нашей любви.

— Крисси, Крисси, зачем ты вспоминаешь это? спросил он, прислоняясь к джипу. — Разве ты не наслаждалась бурной личной жизнью все прошлые годы?

— Я? — Она скорчила насмешливую гримасу. — Я жила монашкой-отшельницей.

— Верится с трудом, детка, — отрезал он, сверля девушку глазами. — Ты сильно изменилась. И могла бы продемонстрировать мне, чему научилась.

От такой дерзости ее сердце сжалось.

— Кажется, ты дал понять, что мне не на что рассчитывать.

— Мы выросли, не так ли? — парировал Митч, продолжая пристально разглядывать ее. — Слова мои означали лишь то, что тебе не удастся затащить меня под венец.

— Я к этому и тогда не стремилась, — язвительно напомнила она.

— Вы, женщины, — жестокие существа. Ты когда-нибудь думала о наших отношениях? Мы занимались любовью где только могли — в конюшне, около реки, у нашего пруда с лилиями… на каждом углу.

Разве это не настоящая любовь?

Она посмотрела ему прямо в глаза.

— Скорее уж затяжной прыжок над пропастью.

Он быстро отвел взгляд, поправляя свою широкополую шляпу.

— Символизм, моя дорогая Крисси, на меня не действует. Однако, если тебе захочется ночью прокрасться в мою комнату, уверен, мы весело проведем время. Только уже никогда не станем прежними, и того, что было, не вернуть.

Резким движением она надела солнечные очки.

— Согласна. Никаких искушений.

— Ты отказываешься?

Она пошла было к дому, но вдруг резко остановилась — совсем близко от его насмешливого лица.

— Как случилось, что ты одинок?

— И это спрашивает женщина, которая выбросила меня на свалку! — Машинально он убрал выбившийся шелковый локон ей за ухо. — Я испытывал к тебе сильные чувства, Крисси. Но больше моя голова не окажется у тебя на подушке. Никогда!

— Кто может обещать?..

— Я.

— Митч Клейдон, не говори при мне слово «никогда».

Он тихо присвистнул и обворожительно улыбнулся.

— Знаешь, Крисси, твои слова звучат так, словно тебе опять семнадцать.

— Тогда ты уже влюбился в меня.

— Не отрицаю. — Его глаза стали цвета темной бирюзы. Она почти физически ощутила его неприязнь. — Я однажды прошел через это. И не собираюсь наступать на те же грабли. А теперь, пока мы не начали грубить друг другу, давай пройдем в дом.

Джуленн Клейдон была искренне рада Кристин.

Она скучала по своей дочери Индии, живущей в Лондоне.

Кристин прекрасно знала, как может быть одинока жизнь женщины на ферме, и поэтому изо всех сил старалась развеселить Джуленн. Они вместе гуляли или устраивали пикники на берегу лагуны.

Как в былые времена, обе наслаждались милой болтовней, слушали музыку, играли в шахматы.

Они обе любили шахматы. Кристин, для которой участие было важнее победы, каждый раз удивлялась стойкости Джуленн: та никогда не сдавалась. После очередной партии они всегда пили чай с восхитительными пирожными. Кристин сокрушалась, что растолстеет, если задержится в Марджимбе надолго.

— Разве скаковая лошадка может набрать вес? обычно отвечала Джуленн…

— Она такая же добрая и жизнерадостная, как в детстве, — сказала мать Митчу однажды вечером, когда он зашел пожелать ей спокойной ночи. — Успех не испортил ее! Она наслаждается тем же, чем и прежде: обедом в кругу семьи, безобидными сплетнями и последними новостями о жизни знакомых и друзей кто-то родил ребенка, кто-то в ожидании следующего, у кого-то в семье неприятности, — всем тем, чем так тяготилась Индия.

— Индия всегда была поглощена Кайлом, — сухо заметил Митч. Он смотрел, как мать спокойно и медленно расчесывает свои густые вьющиеся светлые волосы такого же золотистого оттенка, как и у него. — Она считала Кайла центром своей жизни.

— В этом виновата Рут. — Движения Джуленн стали резкими. — И я, конечно, тоже. Я поддерживала ее в желании завоевать Кайла.

Вздохнув, Митч уселся в кресло.

— Мама, никто не смог завоевать его, кроме Сары. Эти двое созданы друг для друга.

— Знаю. — Джуленн заговорила более спокойно. А как у вас? У тебя и Крис?

— Волей-неволей я встречаюсь с ней, — сказал он насмешливым тоном, в котором чувствовалась боль.

— Разве она не мила? — улыбнулась Джуленн. Она привезла с собой кучу фотографий. Целый мир моды. Это часть ее жизни, но не слишком важная.

Крис никогда не страдала тщеславием.

— Девочкой ее часто унижали, — сердито заметил Митч. — Разве ты забыла, как Энид и Рут обращались с ней?

— Ужасно. Неудивительно, что когда она расправила крылья, то улетела.

— Но она покинула и меня, мама, — напомнил Митч. — Я думал, что никогда не справлюсь с болью. Моя первая и единственная любовь. Она отказалась от меня, и ради чего? Чтобы показать всему миру свою красоту.

— Ты до сих пор не нашел лекарство от своей болезни? — Джуленн с откровенным сочувствием посмотрела на своего обожаемого сына.

— Ты, черт возьми, знаешь, что не нашел! Но это не значит, что я собираюсь падать на колени при виде Кристин.

— Ой ли?

— Не смотри на меня так! Я знаю, что ты думаешь по поводу Крис, но она снова уедет, мам. Не обманывай себя и оставь напрасные надежды. Наша жизнь скоро покажется ей слишком пресной.

Она жила в роскоши. Тысячи женщин мечтают о такой карьере.

— Пусть будет так, как будет! — неопределенно пробормотала Джуленн. Она подошла к своему бюро, взяла стопку глянцевых фотографий и передала их сыну. — Взгляни. Я знаю, ты хочешь посмотреть.

Мне кажется, существуют две Кристин. Одна — для общества: супермодель, вращающаяся среди знаменитостей. Другая — настоящая. Эта вторая любит землю, обожает лошадей и умеет прекрасно скакать верхом. Я уверена, она может отказаться от своей карьеры хоть завтра. Крис совершенно счастлива в своем старом обличье.

— Старом обличье? — усмехнулся Митч, на секунду задерживая взгляд на фотографии. — Ты имеешь в виду обтягивающие джинсы, короткие сексуальные легкие кофточки и полосатые рубашки?

Странные футболки с крошечными рукавами и занимательными рисунками, которые привлекают взоры всех мужчин к ее красивой груди? Теперь, мам, она женщина до мозга костей. Забудь мальчишеские ужимки, которыми она доводила свою мать.

— Ты думаешь, они пытались что-то в ней изменить? — задумчиво спросила Джуленн. — Рут Маккуин самая странная женщина, с которой я когда-либо сталкивалась. Она сильно влияла на бедняжку Энид.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Австралийское сокровище"

Книги похожие на "Австралийское сокровище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэй

Маргарет Уэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэй - Австралийское сокровище"

Отзывы читателей о книге "Австралийское сокровище", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.