Дэвид Эддингс - Вор и Книга Демона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вор и Книга Демона"
Описание и краткое содержание "Вор и Книга Демона" читать бесплатно онлайн.
Вор, плут и, если того требует необходимость, убийца Альтал по поручению таинственного незнакомца отправляется в Дом на Краю Мира, чтобы выкрасть хранящуюся там магическую Книгу Бога Небес Дейвоса.
В той же комнате, где находится Книга, Альтал встречает странную говорящую кошку. Однако дверь, через которую вор проник в Дом, исчезла — выхода нет! За время своего вынужденного заточения Альтал успевает прочесть Книгу и обрести знания, которые помогут ему в битве со Злом. Ибо есть еще одна Книга, и принадлежит она падшему богу, демону Дэве, стремящемуся уничтожить мир…
— Эмми тоже женщина, Гер, — напомнил Элиар. — Должно быть, она тоже интересуется одеждой и волосами.
Позаботившись о лошадях, они вернулись к девушкам, и Альтал соорудил для них завтрак.
— Разве это не самая странная вещь, какую ты когда-либо видела? — спросил Элиар у Лейты.
— Очень интересно, — согласилась она, с некоторым удивлением наблюдая, как яростно Элиар набросился на свой завтрак.
— Он еще растет, — объяснил Бхейд.
После того как Элиар съел третью порцию завтрака, Эмми коротко переговорила с Альталом.
— Давай покажем Лейте Кинжал, милый, — предложила она. — Я почти уверена, что знаю, куда нам идти дальше, но лучше играть по правилам.
— Хорошо, дорогая, — ответил он.
Он посмотрел на Лейту.
— Нам нужно выполнить небольшую формальность, Лейта, — сказал он ей. — Ты должна сейчас прочитать надпись на Кинжале.
— Это не страшно, Лейта, — сказала Андина своей новой подруге. — Немного необычно, вот и все. У меня от этого немного закружилась голова, а на Гера это, похоже, никак не подействовало. Ты умеешь читать?
— Да, — ответила Лейта. — Письмена, которые я читала, не совсем такие, как ваши, но думаю, разницы никакой.
Элиар отер рот рукавом и вынул Кинжал.
— Я тебе вовсе не угрожаю, Лейта, ничего подобного, — заверил он ее. — На лезвии есть надпись, которую ты должна прочесть.
— Да, — согласилась она. — Покажи его мне.
Элиар протянул Кинжал, держа его в левой руке.
— Ты держишь его вверх тормашками, — сказала она.
— О, — отвечал он, меняя руку. — Извини. Какое слово ты видишь?
— «Слушай», — просто ответила она.
На этот раз Кинжал, казалось, запел даже громче и задушевнее. На лице Элиара было легкое изумление.
Затем Лейта протянула руку и положила ладонь на его запястье.
— Подожди убирать его, — сказала она, все еще вглядываясь в сверкающий клинок.
Вдруг она задрожала и покачнулась, чуть не упав.
Бхейд быстро подхватил ее.
— Не надо этого делать, Лейта, — побранила ее Эмми, присвоив голос Альтала.
— Прости, Двейя, — ответила Лейта срывающимся голосом. — Мне надо было знать. Там так много всего.
— Слишком много, чтобы узнать все сразу, дорогая, — ответила Эмми. — Я была права, Альтал. Нам пора возвращаться домой.
— Это далеко, Эм, — сказал он с сомнением, — да и зима близится.
— Из самых достоверных источников мне известно, что мы дойдем туда, милый.
— Там, в Петелейе, у меня выходило это, на взгляд Амбо, слишком легко, — рассказывала Лейта Андине, когда они ехали через горы. — Я забавлялась, предсказывая другим деревенским девушкам их судьбу. Я знала, о чем они думают и чего хотят, поэтому я могла сказать им несколько больше, чем просто пообещать богатого мужа, прекрасный дом и ораву ребятишек. Амбо все это перевернул и убедил деревенских старейшин в том, что я ведьма.
— А каково это? — с любопытством спросила Андина. — Я имею в виду — слышать мысли других людей?
— Беспокойно, — ответила Лейта. — То, что люди говорят, не всегда совпадает с тем, что они думают. Мы гораздо ближе к животным, чем большинство из нас осмеливается предполагать.
Она огляделась, чтобы убедиться, что Элиар едет впереди и не слышит их.
— Твои чувства к нему очень смутные, верно, Андина? Одна часть твоего сознания хочет убить его, потому что он убил твоего отца; но другая часть находит его внешне очень привлекательным.
— Вовсе нет! — запротестовала Андина, ужасно краснея.
— Да, Андина, — улыбнулась Лейта — Знаешь, это не твоя вина. Именно это я хотела тебе сказать, когда говорила о том, что все мы отчасти животные. Быть может, когда-нибудь мы обсудим это с Двейей. Насколько я понимаю, именно она устраивает подобные дела.
Лейта посмотрела на Эмми, которая глядела и слушала с большим интересом со своего обычного места в капюшоне Альтала.
— Ты не хочешь присоединиться к нашей беседе, Двейя? — спросила она с искусно разыгранной невинностью.
— Не стоит, — коротко ответила Эмми.
— Почему, разговаривая с Эмми, ты называешь ее другим именем? — с любопытством спросила Андина.
— Это ее настоящее имя, Андина, — пожав плечами, сказала Лейта, — и она на самом деле не кошка. В действительности она выглядит почти как мы, только она гораздо красивее.
— Она плутует.
— Конечно, — ответила Лейта. — А разве мы все не плутуем? Разве мы не подводим ресницы, чтобы они выглядели длиннее? Разве мы не щиплем щечки, чтобы они были розовее? Двейя тоже девушка, как ты или я. Только она умеет плутовать гораздо лучше, чем мы.
— Довольно, Лейта, — твердо сказала Эмми.
— Ты так считаешь? — Лейта невинно распахнула свои голубые глаза.
— Я же сказала, хватит!
— Слушаюсь, мэм, — рассмеялась Лейта.
— Я больше не хочу слышать от тебя никаких умных замечаний, Альтал.
— Я ничего не сказал, Эм.
— И не надо.
Они переправились через горы Кверона и без приключений спустились в долину Хьюла. Несмотря на заверения Эмми, Альтал гнал лошадей, как мог быстро. Ему не слишком-то улыбалась идея попасть в один из ранних снежных буранов в северном Кагвере. Он чувствовал, что лучше приехать на неделю раньше, чем на полгода позже.
В Хьюле они проехали, не останавливаясь, мимо нескольких селений и выиграли время. Несмотря на свои возражения против «цивилизации», Альтал вынужден был признать, что дороги все-таки сделали путешествие немного приятнее и гораздо быстрее.
К тому времени, когда они добрались до предгорьев Кагвера, настала глубокая осень, и вместе они провели уже более месяца. Все уже привыкли к голосовым перепадам Андины и не удивлялись всепоглощающей страсти Элиара к еде. Альталу и Бхейду удалось несколько смягчить грубость Гера, и им не раз представлялся случай убедиться в полезности необычной способности Лейты, особенно когда они хотели избежать встречи с местными жителями. Лейта уже не казалась такой печальной, и они с Андиной, которая бывала порой необузданной, очень привязались друг к другу.
Оказавшись на ничем не обозначенной границе между Хьюлом и Кагвером, они повернули на северо-восток и поехали практически той же дорогой, по которой двадцать пять веков назад Альтал приехал в Дом на Краю Мира.
— Тогда все было совсем по-другому, — рассказывал он Бхейду, ударившись однажды в воспоминания, когда они подъезжали к пропасти, которую он до сих пор про себя называл «краем мира».
— Это было очень давно, Альтал, — заметил Бхейд.
— Да ну, полагаю, ты прав, — с наигранным удивлением отвечал Альтал.
— Отлично, — смеясь сказал Бхейд. — Я выразился банально, да? Порой у меня возникает непреодолимое желание прочитать небольшое наставление.
— Когда мы приедем в Дом, Книга отучит тебя от этого. — Тут Альталу что-то вспомнилось. — Ты по-прежнему наблюдаешь по ночам звезды, Бхейд? — спросил он, стараясь, чтобы вопрос звучал обычно.
— Думаю, это привычка. Я все еще не могу отказаться от мысли, что звезды управляют нашими судьбами.
Альтал пожал плечами.
— Полагаю, это невинное и недорогое хобби, так что смотри в небо сколько хочешь. Тебе следует обратить особое внимание на северную его часть. Мне кажется, скоро ты обнаружишь там нечто для себя удивительное.
— О, я очень хорошо знаю эту часть неба, Альтал. Уверен, что там меня ничто не сможет удивить.
— Посмотрим.
Альтал взглянул на юго-запад.
— Нам лучше поискать место для стоянки, — сказал он. — Близится закат.
Примерно через два дня они добрались до «края мира».
— И как ты только мог поверить, что здесь заканчивается мир? — спросила Андина у Альтала. — Там столько белых горных вершин.
— Тогда их там не было, ваше высочество, — объяснил Альтал.
— Я же просила не называть меня так, — сказала она ему.
— Я просто оттачиваю хорошие манеры, Андина, — сказал он.
— Ладно, но не на мне. Не надо напоминать мне о том, какой дурочкой я когда-то была.
Они устроили лагерь у мертвого дерева на краю мира, и Альтал сотворил немного рыбы на ужин.
— Рыба? — запротестовал Гер. — Опять?
— Должны же мы как-то порадовать Эмми, Гер, — пояснил Элиар. — Кроме того, рыба тебе полезна.
— Почему ты им не сказал, милый? — спросила Эмми у Альтала.
— Я не хочу портить им впечатление, котенок, — невинно ответил он.
— Это мальчишество.
Альтал пожал плечами.
— Конечно, я уже не молод. Пожалуйста, не мешай. Я хочу видеть их лица, когда это произойдет.
— И когда же ты наконец повзрослеешь, Альтал?
— Надеюсь, никогда.
— Элиар, — сказал Альтал после ужина, — почему бы вам с Гером не принести еще немного дров? Нам они понадобятся наутро.
— Хорошо, — согласился молодой арумец, вставая. — Пошли, Гер.
Они оба пересекли узкую полоску травы и пошли собирать хворост в небольшой лесок. Спустя какое-то время раздался пронзительный крик Гера.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вор и Книга Демона"
Книги похожие на "Вор и Книга Демона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Эддингс - Вор и Книга Демона"
Отзывы читателей о книге "Вор и Книга Демона", комментарии и мнения людей о произведении.