Дэвид Эддингс - Сапфирная роза
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сапфирная роза"
Описание и краткое содержание "Сапфирная роза" читать бесплатно онлайн.
- Я думаю, первым делом мы должны разыскать Долманта, - решил Вэнион. - Нашему посланнику требуется время, чтобы добраться обратно до Кадума, а то случись перемена в погоду, и поля в Земохе быстро просохнут. - Вэнион зашелся кашлем.
- Ты плохо себя чувствуешь? - спросил его Спархок.
- Кажется, просто подцепил простуду.
Они вошли в Чиреллос не как герои. Не было ни парадов, ни фанфар, ни веселой толпы, разбрасывающей цветы. По правде говоря, кажется, никто даже и не узнал их, и единственно, что кидали из окон верхних этажей домов, мимо которых они проезжали, были отбросы и прочий мусор. Жители Чиреллоса видимо не торопились с починкой порушенных домов, с тех пор как была изгнана армия Мартэла, и прозябали в грязи и нищете в своих развалюхах.
Они вступили в Базилику, тоже еще не приведенную в порядок и пребывавшую в запустении, и отправились в кабинеты, расположенные на втором этаже.
- У нас важные новости для Архипрелата, - сказал Вэнион церковнику в черном, который восседал за богато украшенной кафедрой, с важным видом перебирая бумаги.
- Боюсь это совершенно невозможно, - проговорил церковник, с презрением поглядывая на испачканную грязью одежду Вэниона. - Сейчас Сарати встречается с делегацией первосвященников Каммории. Это очень важная встреча, и негоже ее прерывать из-за какого-то военного донесения. Почему бы вам не подождать до завтра?
Вэнион побледнел от гнева, и рука его потянулась к мечу. Однако до того как события могли принять нежелательный оборот, к ним навстречу уже спешил знакомый им толстенький патриарх. Это был Эмбан.
- Вэнион? - воскликнул он в удивлении. - И Спархок! Когда вы вернулись?
- Мы только что прибыли, ваша светлость, - ответил Вэнион. - И кажется, у этого церковника вызывают сомнения наши личности.
- Ну, что касается меня, то это не так, - усмехнулся Эмбан. - Входите внутрь.
- Но, ваша светлость, - возразил церковник. - У Сарати сейчас идет встреча с первосвященниками Каммории, и здесь еще много посланников, которые ожидают, и которые гораздо... - он осекся; Эмбан медленно разворачивался к нему.
- Кто этот человек? - произнес Эмбан словно бы в пространство, а затем взглянул на церковника. - Собирай свои вещи, - велел он. - Первым делом завтра утром ты покинешь Чиреллос. Возьми с собой теплые вещи. Хьюсдальский мужской монастырь расположен на севере Талесии, и в это время года там жгучий мороз.
Первосвященники Каммории были быстро распущены, и Эмбан ввел Спархока и его спутников в комнату, где их поджидали Долмант и Ортзел.
- Почему вы не послали вперед гонца с известием? - спросил Долмант.
- Мы думали, что Воргун позаботится об этом, - ответил ему Вэнион.
- Кто же с таким важным посланием полагается на Воргуна? Ну да ладно, рассказывайте обо всем, что произошло с вами.
Спархок, с помощью друзей, подробно рассказал обо всем, что приключилось с ними в мрачном Земохе.
- Кьюрик? - взволнованно воскликнул Долмант, прервав повествование.
Спархок кивнул.
Долмант вздохнул и в печали склонил голову.
- Полагаю, вы отомстили его убийце? - спросил он, сдерживая боль свою и гнев.
- Да, это сделал его сын, Сарати, - ответил Спархок.
Долмант знал кем доводится Кьюрику Телэн, и он с удивлением посмотрел на мальчика.
- Как ты умудрился убить закованного в сталь воина, Телэн? - спросил он.
- Я воткнул нож ему в спину, - ровным голосом ответил Телэн, - прямо в почки. Хотя потом Спархоку пришлось помочь мне всадить в него меч. У меня самого не хватило сил пробить доспехи.
- А что теперь будет с тобой, мой мальчик? - с грустью в голосе спросил Долмант.
- Пуская немного подрастет, - сказал Вэнион, - А потом зачислим его послушником в Пандионский орден - вместе с остальными сыновьями Кьюрика. Спархок обещал это Кьюрику.
- А что, меня никто не хочет спросить, что я думаю? - возмущенно заявил Телэн.
- Откровенно говоря, нет.
- В рыцари? - фыркнул Телэн. - Меня? Вы что, все разом ум потеряли?
- Да не переживай так, Телэн, - попытался увещевать его Берит. - Быть рыцарем не так уж плохо, привыкнешь со временем.
Спархок возобновил свой рассказ. Однако ко многому из того, что рассказывал рыцарь, Ортзел оказался теологически не подготовлен, и как только Спархок закончил, глаза патриарха Кадаха остекленели и он в ошеломлении уставился на него.
- Вот, кажется, и все, что произошло с нами, - заключил Спархок. Думаю, мне самому потребуется какое-то время, чтобы все это улеглось в моей голове - возможно, на это уйдет весь остаток моей жизни - и даже тогда останется многое, что я не смогу осмыслить.
Долмант в раздумье откинулся на спинку кресла.
- Думаю, что Беллиом - и кольца - должны быть переданы на хранение Церкви, - сказал он.
- Очень жаль, Сарати, - произнес Спархок. - Но это невозможно.
- Что ты сказал?
- У нас больше нет Беллиома.
- Что же вы сделали с ним?
- Мы бросили его в море, - ответил Бевьер.
Долмант в смятении воззрился на них.
Патриарх Ортзел с возмущенным видом вскочил на ноги.
- Как? Без разрешения церкви? - почти прокричал он. - Вы даже не испросили совета у Бога?
- Мы выполнили повеление другого Бога, - ответил Спархок. - Вернее, Богини, - поправился он.
- Ересь! - гневно выдохнул Ортзел.
- Вот уж не думаю, ваша светлость, - покачал головой Спархок. Именно Афраэль передала в мои руки Беллиом. Она вынесла его из бездны в пещере Гверига. После того как Беллиом исполнил свое назначение, мне надлежало вернуть его обратно Афраэль. Но она этого не захотела и повелела бросить самоцвет в море. Я подчинился.
- Что вы натворили! - продолжал бушевать Ортзел. - Как можно с таким могущественным и опасным сокровищем обращаться как с простой безделушкой?! Возвращайтесь назад, отыщите его и доставьте Церкви!
- Думаю, он прав, Спархок, - серьезно проговорил Долмант. - Вам придется отправиться в путь и вернуть Беллиом.
Спархок пожал плечами.
- Как пожелаете, Сарати, - сказал он. - Мы сразу же последуем вашему повелению, как только вы скажете в каком море-океане нам его искать.
- Неужели вы... - растерянно произнес Долмант.
- Не имеем ни малейшего представления, - заверил его Улэф. - Афраэль привела нас на какой-то утес, возвышающийся над неизвестным нам морем, и мы забросили Беллиом в его воды. Это может оказаться побережьем любого моря или океана. Возможно, даже не в нашем мире. Кто знает, может, и на Луне есть океаны? Так что, боюсь, Беллиом навсегда потерян для нас.
Церковники, обескураженные такими речами, в смятении посматривали на них.
- В любом случае, Долмант, я не думаю, чтобы ваш эленийский Бог пожелал бы получить в свою власть Беллиом, - сказала Сефрения Архипрелату. - И даже полагаю, что Бог ваш - как и все остальные Боги - с большим облегчением узнает, что Беллиом успокоился до лучших времен. Думаю, Беллиом страшит их всех. Я знаю, что Афраэль боялась его. - Она помолчала. - Вы заметили как долго и тоскливо тянется эта зима? - спросила она. - И в каком вы подавленном настроении?
- Времена тревожные, - напомнил ей Долмант.
- Допустим, но что-то я не заметила, что вы пустились в пляс, узнав, что Азеш и Отт уничтожены. Даже это не смогло поднять ваше настроение. Стирики верят в то, что зима отражает состояние Богов. Что-то произошло в Земохе, что никогда не случалось раньше. Мы раз и навсегда обнаружили, что Боги тоже смертны. И я сомневаюсь, что весна вновь расцветет в наших душах прежде, чем Боги совладают с собой. Они сейчас слишком напуганы и пребывают в смятении от того, что произошло; и по правде говоря, пока им совсем не до нас и наших проблем. Они на некоторое время предоставили нас самим себе. И магия наша пока бессильна. Мы все сейчас одиноки, Долмант, и нам придется терпеть эту бесконечную зиму, пока Боги не вернуться. Боги.
Долмант вновь откинулся на спинку кресла.
- Ты встревожила меня, матушка, - проговорил он, и утомленно провел рукой по полуопущенным векам. - Хотя буду с вами откровенен. Последние полтора месяца меня не покидает это зимнее отчаяние. Однажды я проснулся в полночь, и слезы беспричинно текли из моих глаз. С тех пор я ни разу не улыбнулся и не почувствовал проблесков в душе моей. Я думал, что беда кроется во мне, но, видно, это не так. - Он помолчал. - Что ж, это ставит нас, как служителей Церкви, лицом к лицу с нашим долгом. Мы во что бы то ни стало должны отыскать то, что отвлечет настроения наших верующих от этого всеобщего отчаяния, то, что поставит перед ними цель - если не вернет радость.
- Можно заняться обращением земохцев, Сарати, - предложил Бевьер. Они веками поклонялись Богу зла. Сейчас у них нет Бога. Так что может быть сейчас для Церкви важнее, как не обратить этих несчастных заблудших в истинную веру?
- Бевьер, - проговорил Эмбан с болью во взгляде. - Уж не стремишься ли ты, чтобы тебя причислили к лику святых? - Он взглянул на Долманта. Хотя это действительно прекрасная мысль, Сарати. И дел у верующих станет хоть отбавляй.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сапфирная роза"
Книги похожие на "Сапфирная роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Эддингс - Сапфирная роза"
Отзывы читателей о книге "Сапфирная роза", комментарии и мнения людей о произведении.