Владимир Антонов - Бог говорит (Учебник религии)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бог говорит (Учебник религии)"
Описание и краткое содержание "Бог говорит (Учебник религии)" читать бесплатно онлайн.
В книге собраны наиболее значимые для нас высказывания, произнесенные Лао-Цзы, Кришной, Иисусом Христом, Муххамадом, Бабаджи, Сатья Саи, а также некоторыми другими величайшими учениками Бога и пророками.
Книга задумана, как учебник по религии и будет полезна любому читателю, стремящемуся найти ответы на все важнейшие вопросы философии бытия.
Перевод, выполненный обществом «Сознание Кришны» [52], обладает тем достоинством, что он сопровождается санскритским текстом (в том числе в русской транслитерации). Но содержание искажено чрезвычайно.
Перевод под редакцией Б. Л. Смирнова [64] претендует — по замыслу переводчиков — на высокую точность, обладая, вместе с тем, некоторой «сухостью» языка. Но, как и во всех перечисленных изданиях, многие важные изречения Кришны остались непонятыми переводчиками и поэтому были переведены неверно. Типичные ошибки такого рода — расшифровка слова «Атман» как «малейший из малейших», а не «тончайший из тончайших», или перевод слова «буддхи» как «высший разум», «чистая мысль» и т. п., а не как «сознание». Ошибок этого типа могли бы избежать только те переводчики, которые сами овладели высшими ступенями йоги.
Ниже публикуется новая редакция перевода Бхагавадгиты, выполненная составителем данной книги.
Из предисловия к изданию А. Каменской и И. Манциарли
Бхагавадгита… есть часть великой поэмы Махабхараты — повести о Великой Войне. В ней излагается история славного рода потомков могущественного царя Бхараты… «Бхарата» означает потомков Бхараты, «маха» означает «великая». Настоящее название книги, таким образом, гласит: «Великая повесть о потомках Бхараты». Одним из этих потомков был царь-подвижник Куру. Он занимался аскетическими упражнениями в поле, названном по его имени «Курукшетра», т. е. «поле Куру». На этом поле и произошла знаменитая битва. Царь Куру имел трех братьев: слепого царя Дхритараштру, сыны которого сражались вместе с неправой стороной во время Великой Войны; Панду, отца пяти царевичей, сражавшихся за правую сторону; и Видуру, мудрого и справедливого человека, занимавшего высокое положение в царстве. История жизни и деяния этих потомков Бхараты изложена в 18 книгах, составляющих содержание знаменитой индусской поэмы. Каждая книга относится к особому периоду Великой Войны и носит свое собственное название.
Махабхарата была составлена великим индусским мудрецом Кришной Двайпаяной Веда-Вьясой, который привел в порядок Веды и благодаря этому был назван Веда-Вьясой (Разделившим Веды).
Поэма относится к историческому периоду за 5000 лет до рождения Христа…
Вот, что говорит А. Безант в своем предисловии к Бхагавадгите: «Среди бесценных учений, рассыпанных в великой индусской поэме „Махабхарата“, нет более редкого и драгоценного, чем „Песнь Господня“.
С тех пор, как она слетела с Божественных уст Шри Кришны на поле сражения и утолила скорбь Его ученика и друга, она укрепила и утешила много измученных и усталых душ. Ее цель — поднять того, кто ищет духовного Пути, с низших ступеней на высшие ступени отречения, где умирают желания и где йог пребывает в тихом и непрерывном созерцании, в то время как его тело и ум деятельно заняты исполнением долга. Центральный урок Бхагавадгиты заключается в том, что духовный человек может не быть отшельником, а единение с Божественной Жизнью может совершиться и продолжаться среди мирской деятельности, так как препятствия к Слиянию лежат не вне нас, а в нас самих…».
Санскритские термины, оставленные в тексте без перевода
Атман — главная суть существ: часть многомерного организма, пребывающая в высшей пространственной мерности; то же, что Дух Божий, Который живет в нас, словами ап. Павла (1 Кор. 3:16).
Брахман — Святой Дух.
Буддхи-йога — система методов развития сознания человека, следующая за раджа-йогой.
Варны — эволюционные ступени развития человека, которым соответствует его социальная роль: шудры — слуги, вайшьи — торговцы, крестьяне, ремесленники, кшатрии — предводители, воины, брахманы — в первоначальном смысле слова — достигшие состояния Брахмана. В Индии и ряде других стран варновая принадлежность стала наследуемой по рождению, что оспаривалось многими мыслителями и отрицается Богом (см. ниже).
Гуны — три качества человека: тамас — тупость, невежество, раджас энергичность, страстность, саттва — гармония, чистота. Каждый человек, эволюционируя, должен подняться по этим гунам-ступеням и затем идти выше (об этом см. в тексте). Качества, присущие гунам раджас и саттва, должны быть последовательно освоены каждым, чтобы он смог идти дальше.
Гуру — духовный учитель.
Дхарма — объективный закон жизни; предназначение, путь человека.
Индрии — «щупальцы», которые мы «протягиваем» из своих органов чувств, а также умом (манасом) — к объектам восприятия, размышления, представления.
Ишвара — Иегова, Бог-Отец, Творец, Аллах, Дао (в даосском смысле слова), Изначальное Сознание, Адибудда.
Йога — санскритский эквивалент латинского слова «религия» — «связь», «слияние» человека с Богом. Можно говорить о йоге: а) как о пути к этой цели и б) как о состоянии такого единения.
Майя — Божественная Иллюзия: мир материи, кажущийся нам самосущим.
Манас — ум, разум.
Махатма — «Великий Атман», т. е. человек, имеющий развитый индивидуальный Атман, эволюционно зрелый, мудрый человек.
Муни — мудрый, мудрец.
Параматман — Высший, Божественный Атман: то же, что Ишвара.
Пракрити — космическая материя (в собирательном смысле).
Пуруша — космический дух (в собирательном смысле).
Раджа — правитель, царь.
Риши — мудрец.
БХАГАВАДГИТА
Беседа 1
Дхритараштра сказал:
1:1. На поле Дхармы, на святом поле Куру собравшиеся вместе горят жаждой сразиться; что же делают мои и сыны Панду, о Санджая3?
Санджая сказал:
1:2. Узрев выстраивающуюся рать Пандавов, раджа Дурьодхана подошел к своему гуру Дроне и сказал:
1:3. Смотри, о учитель, какое могучее войско сынов Панду собрал сын Друпады, твой мудрый ученик.
1:4. Это — богатыри, могучие стрелки, Бхиме и Арджуне равные в бою: Юдхана, Вирата и Друпада, правящий большой колесницей,
1:5. Дхриштакету, Чекитана, храбрый раджа Кеши Пуруджит и Кунтибходжа и Шайвия, быки среди людей,
1:6. сильный Юдхаманью, бесстрашный Уттамоджа, сын Саубхадры, сыны Друпады — все на великих колесницах.
1:7. Знай же и наших вождей, о высший из дваждырожденных, предводителей моего войска, — узнай их имена:
1:8. ты, господин, и Бхишма, и победоносные Карна и Крипа, а также Ашватхаман, Викарна, и сын Саумадатты,
1:9. и много других героев, жертвующих жизнями ради меня, разнообразно вооруженные, все — опытные бойцы.
1:10. Недостаточной кажется мне наша ратная сила, хотя и предводительствует ею Бхишма; и достаточной видится их сила, хотя и состоит она под предводительством Бхимы.
1:11. Пусть же все, стоящие в своих рядах согласно своим войскам, и вы, предводители, — пусть все охраняют Бхишму.
1:12. Чтобы ободрить его, старший из Куру, славный Бхишма, затрубил в свою раковину, звучащую наподобие львиного рева.
1:13. Сразу же в ответ загремели раковины и литавры, барабаны и роги, и гром от них был страшный.
1:14. Тогда, стоя на своей большой колеснице, запряженной белыми конями, Мадхава и Пандава затрубили в свои божественные раковины.
1:15. Хришикеша затрубил в Панчаджанию и Джананджая — в Девадатту, а страшный в подвигах Врикодара затрубил в свой рог.
1:16. Царь Юдхиштира, сын Кунти, трубил в Анантавиджаю, Накула — в Сухошу, а Сахадева — в Манипушпаку.
1:17. И Кешия, великий стрелок, и Шикханди, могучий воин на колеснице, и непобедимые Дхриштадиюмна, Вирата, Сатьяки,
1:18. и Друпада и сыны его, и Субхадра, мощно вооруженный, — все со всех сторон трубят в свои раковины, о господин Земли!
1:19. Этот страшный рев потрясает сердца сынов Дхритараштры, громом наполняя небо и землю.
1:20. Тогда, увидев готовящихся к сражению сынов Дхритараштры, Пандава, на шлеме которого изображена обезьяна, поднял свой лук.
1:21. И промолвил такое слово, обращаясь к Хришикеше, Владыке Земли:
1:22. Среди двух войск — моя колесница, о Неколебимый; я вижу собравшихся здесь готовых к сражению ратников, с которыми я должен сразиться в этой трудной битве;
1:23. я вижу здесь горящих желанием удовлетворить лукавого сына Дхритараштры.
Санджая сказал:
1:24. Услыхав эти слова Арджуны, о Бхарата, Хришикеша остановил превосходнейшую их колесницу посреди двух войск
1:25. и, указывая на Бхишму, Дрону и всех правителей земли, сказал: о Партха, смотри на этих собравшихся вместе Куру!
1:26. Тогда Партха увидел стоящих друг против друга отцов и дедов, гуру, дядей, двоюродных братьев, сынов и внуков, друзей,
1:27. тестей и товарищей давних, разведенных по враждебным ратям. При виде всех этих выстраивающихся родственников Каунтея, охваченный глубокой жалостью, со скорбью промолвил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бог говорит (Учебник религии)"
Книги похожие на "Бог говорит (Учебник религии)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Антонов - Бог говорит (Учебник религии)"
Отзывы читателей о книге "Бог говорит (Учебник религии)", комментарии и мнения людей о произведении.