Дэвид Эддингс - Алмазный трон
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Алмазный трон"
Описание и краткое содержание "Алмазный трон" читать бесплатно онлайн.
- Я думаю, у нас есть время, мой Джинтал по любому заданию идет не быстрее, чем на неторопливой прогулке. Вы успеете перекусить а я пополню ваши съестные припасы.
- А в Дабоуре есть какое-нибудь безопасное место, где можно было бы остановиться? - спросила Сефрения.
- Нет в Дабоуре места действительно спокойного, - сказал Воррен и посмотрел на Спархока. - Ты помнишь Перрейна? - спросил он.
- Этакий тощий человек, который почти никогда не разговаривает?
- Вот-вот. Он в Дабоуре прикидывается скототорговцем, у него дом рядом со скотными дворами. Кочевники нуждаются в нем, поэтому он может более-менее спокойно ходить по городу. Он живет там под именем Меррелик. Он приютит вас, и выручит из беды, если что. - Воррен тонко улыбнулся. Кстати, насчет неприятностей, Спархок. Я бы посоветовал тебе покинуть Джирох до того, как Лильяс узнает о твоем возвращении.
- Она все еще несчастна? - спросил Спархок. - Я думал, она уже нашла себе содержателя.
- Наверно, и, я думаю, не одного. Но ты же знаешь, Спархок, она злопамятна, как кошка.
- Я оставил ей свою лавку, и она могла бы жить припеваючи, если бы хоть немного думала о деле.
- Да, я слышал, что все оно так и есть, но ты лишил ее другого, ты уехал, попрощавшись с ней и оставив ей наследство запиской, не доставив бедной женщине удовольствия поубиваться, покричать, что она "сейчас пронзит свое несчастное сердце вот этим кинжалом".
- Но только так я и мог незаметно исчезнуть.
- Но все же ты поступил с ней ужасно, Спархок. Лильяс ведь прекрасная актриса, а ты... Ускользнуть среди ночи, лишить ее возможности устроить спектакль, Спархок!
- Тебе обязательно так долго обсуждать этот вопрос, Воррен?
- Я просто пытаюсь дать тебе дружеский совет, Спархок. Все что тебе грозит в Джирохе - это несколько воющих фанатиков, а здесь тебе грозит гораздо, гораздо большая опасность - встреча с разъяренной Лильяс.
21
Примерно через полчаса они тихо покинули дом Воррена. Когда они забирались на лошадей, Спархок внимательно посмотрел на Сефрению. Хотя едва перевалило за полдень, она выглядела очень усталой.
- А это существо, что следит за нами, может устроить смерч на реке? спросил он.
Она нахмурилась.
- Вообще-то там слишком мало открытой воды, но создание мира тьмы иногда могут преступить естественные законы природы, - она подумала и спросила: - А река широкая?
- Не очень, - ответил Спархок. - Во всем Рендоре не хватит воды на широкую реку.
- В узких берегах управлять смерчем будет трудно, ты же видел, как блуждал тот, что разрушил корабль Мабина.
- Ну что ж, тогда мы должны попробовать. Ты не выдержишь пути до Дабоура верхом.
- Не надо рисковать из-за меня, Спархок.
- Но это, вообще-то, не только из-за тебя, Сефрения. Мы и так потеряли много времени, а путь на лодке будет намного быстрей, чем посуху. Мы будем плыть рядом с берегом, и в случае чего успеем выскочить.
- Ну хорошо, Спархок. Сделаем так, как ты хочешь.
Они ехали по запруженным народом улицам, где одетые в черное кочевники смешивались с горожанами. В нос лезли навязчивые рендорские запахи - специи, духи и одуряющий аромат кипящего оливкового масла. Уличный шум оглушал.
- А кто эта Лильяс? - с любопытством спросил Кьюрик.
- Это неважно сейчас.
- Если эта личность опасна, я бы сказал, что напротив - мне очень важно знать об этом сейчас.
- Лильяс не опасна в том смысле, который ты имеешь в виду.
- Но все же, Спархок, я бы хотел знать.
Было видно, что Кьюрик не намеревается прекратить расспросы. Спархок удрученно вздохнул.
- Ну ладно, - сказал он. - я прожил здесь целых десять лет. Воррен дал мне место владельца маленького магазинчика, где я жил под именем Махкра. Это было сделано для маскировки, чтобы люди Мартэла не могли обнаружить меня. Ну а чтобы не бездельничать, я собирал сведения для Воррена. Чтобы как следует натурализоваться, мне надо было выглядеть как и остальные купцы на этой улице, а все они имели любовниц, содержанок. Вот и я завел себе такую, ее имя - Лильяс. Ты удовлетворен?
- Слишком кратко, Спархок. Я так понимаю, у леди был вспыльчивый характер?
- Не совсем, Кьюрик. Лильяс из той породы женщин, что долго вынашивают свое недовольство, а потом...
- А, вот оно как. Интересно было бы познакомиться с ней.
- Вряд ли. Я сомневаюсь, что ты вообще выдержал бы все эти вопли и визги, эти драматические представления.
- А что, это так страшно?
- А почему, как ты думаешь, я убрался из города среди ночи? Тебе не кажется, что тема исчерпала себя?
Кьюрик довольно захихикал.
- Простите меня за мой смех, мой Лорд, - сказал он. - Но, насколько я помню, вы без восторга восприняли мой рассказ о моих отношениях с матерью Телэна.
- Хорошо, Кьюрик, мы квиты, - ответил Спархок и далее ехал сжав губы, не обращая внимания на усмешки Кьюрика.
На рахитичных пристанях, врезавшихся в мутные замусоренные струи реки Гулл, были развешаны пропахшие тухлой рыбой сети. Несколько дюжин баркасов, что ходили по реке между Джирохом и Дабоуром были привязаны к ним. Смуглые лодочники в бурнусах лениво развалились на палубах, подложив под голову сложенную одежду. Спархок спешился и подошел к злобного вида одноглазому человеку в свободном полосатом халате. Тот стоял на пристани, выкрикивая приказы ленивой троице босоногих матросов на борту старой грязной шаланды.
- Твоя лодка? - спросил Спархок.
- И что из этого?
- Она идет в наем?
- Смотря сколько заплатишь.
- Не бойся, сговоримся. Сколько дней ты идешь до Дабоура?
- Три или четыре дня, в зависимости от ветра и от цены, - одноглазый оценивающе поглядел на Спархока и его спутников. Его угрюмое лицо растянулось в сладкой улыбке. - Может быть, мы поговорим о цене, уважаемый господин.
Спархок попытался было для виду поторговаться, а потом полез в полный кошелек, который вручил ему перед их уходом Воррен, и вложил в испачканную руку речного капитана серебряк. Единственный глаз того хищно заблестел при виде набитого монетами кошелька.
Они взобрались в шаланду и привязали лошадей посередине, а матросы уже отвязали лодку от пристани, отдав ее на волю течения и принялись поднимать единственный косой парус. Течение в реке было довольно медленно, и крепкий ветер с Арсианского залива легко толкал суденышко против течения.
- Будьте осторожны, - прошептал Спархок Сефрении и Кьюрику, когда они расседлывали своих лошадей. - Похоже, наш капитан не прочь будет поживиться на наш счет, и не упустит возможности получить больше, чем просто плату за проезд. - Он направился на корму, туда, где одноглазый сидел на румпеле. - Держись как можно ближе к берегу, - сказал Спархок.
- Это еще зачем? - одинокий глаз капитана стал настороженным.
- Моя сестра боится открытой воды, - сымпровизировал Спархок. - Раз я сказал, так делай как сказано.
- Ты платишь, - пожал плечами капитан. - Я сделаю, как ты хочешь.
- А по ночам ты идешь или останавливаешься?
Капитан покачал головой.
- Слишком много коряг и подводных камней на мой вкус. Нет, я останавливаюсь по ночам, когда стемнеет.
- Хорошо, я люблю осторожность. Это делает путешествие безопасней, что немаловажно, - Спархок раскрыл плащ, чтобы показать кольчугу и тяжелый меч, висевший на поясе. - Ты понимаешь, что я хочу сказать?
На лице капитана отразилась досада.
- Ты не имеешь права угрожать мне на моем корабле! - зашумел он.
- Как ты сказал, я плачу. А мне что-то не нравится твоя команда, капитан, да и твое лицо не внушает доверия.
- Не нужно обижать так бедного лодочника, - угрюмо сказал одноглазый.
- Если я ошибся, я попрошу у тебя прощения - позднее. У нас есть с собой кое-какие ценности, и мы бы хотели сохранить их. Я и мои спутники будем спать на носу, а ты со своими матросами - на корме. Надеюсь, ты не сочтешь это за особую обиду?
- Уж больно ты осторожен, нет?
- Смутные времена, приятель, смутные времена. Так что, когда мы пристанем на ночь к берегу, предупреди своих людей, чтобы они держались поближе к корме и не разгуливали во сне. Мало ли что может случиться, а у меня чуткий сон, - он развернулся и отошел от капитана.
По обоим берегам реки над водой нависала буйная тропическая растительность, но холмы, поднимающиеся над узкой речной долиной были голыми и бесплодными, единственным их украшением служили разбросанные там и тут скальные обломки. Спархок и его друзья сидели на носовой палубе, неусыпно следя за капитаном и его оборванной командой и стараясь не упустить любых признаков необычной погоды.
Флейта разместилась верхом на бушприте, наигрывая что-то на свирели, а Спархок вел тихую беседу с Сефренией и Кьюриком. Сефрения была уже знакома со здешними обычаями, поэтому наставления Спархока касались в основном оруженосца. Он предупреждал его о многих условностях, несоблюдение которых могли здесь счесть за личное оскорбление, и о других, которые могли посчитать святотатством.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Алмазный трон"
Книги похожие на "Алмазный трон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Эддингс - Алмазный трон"
Отзывы читателей о книге "Алмазный трон", комментарии и мнения людей о произведении.