Элизабет Лоуэлл - Зимний огонь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зимний огонь"
Описание и краткое содержание "Зимний огонь" читать бесплатно онлайн.
В двенадцать лет – круглая сирота. В четырнадцать – нелюбимая жена. В шестнадцать – вдова. В двадцать лет Сара Кеннеди была сильной женщиной, начисто лишенной иллюзий и слишком хорошо знавшей, какова она – доля жены на Диком Западе, в глуши штата Юта. Что хуже всего, молодая вдова имела неосторожность перейти дорогу могущественному и жестокому клану Калпепперов, деспотично правящих в этих местах. Помощь приходит к Саре случайно – в лице одинокого стрелка Кейса Максвелла, поклявшегося безжалостно отомстить бандитам, сломавшим его жизнь.
– Я никогда не говорил, что ты мне не нравишься.
– Великолепно. – Она стала натягивать правый ботинок. – В таком случае для тебя не составит проблемы быть вежливым по отношению ко мне.
По тону ее голоса Кейс понял, что она совершенно не поверила его заверениям.
– Мужчины не рроводят так бурно ночь с женщиной, которая им не нравится, – сердито сказал он.
– Да, конечно. – Она сунула ногу в левый ботинок и поднялась.
– Проклятие, выслушай меня! – зарычал Кейс.
– Я не только слушаю, но даже соглашаюсь с тобой! – резонно заметила Сара.
– Однако ты мне не веришь!
Сара выгнула обе брови.
– Отчего же? Если ты так говоришь… – пробормотала она.
– То что?
– Я соглашаюсь с тобой. Тебе надо попробовать. Хотя бы ради практики. Я не ожидаю от тебя вежливости, когда поблизости не будет Коннера.
Кейс понял, что ему надо взять себя в руки. Он сделал глубокий вдох, затем второй, третий…
Поистине под ее нежной личиной пряталась крапива.
Кейс как-то отрешенно подивился тому, куда делось присущее ему самообладание.
Промелькнувшее воспоминание о том, что происходило среди ночи, пронзило его, словно молния, и стало своего рода ответом на его вопрос.
Ему не следовало этого делать.
Тем не менее он это сделал. Всю оставшуюся жизнь ему останется только жалеть о случившемся. Зима казалась ему еще холоднее, когда он думал о том, что есть огонь, который горит для него.
Но этот огонь вне досягаемости.
И должен вне досягаемости оставаться.
* * *– Ты видела Коннера? – спросил Ют.
Вздрогнув, Сара оторвалась от горшка с бобами, кипящими на огне. Она только что бросила в горшок нарезанный лук и несколько страшно острых зеленых перцев, которыми ее снабдил Ют.
Пусть пощекочут Кейсу небо.
На что ей жаловаться? Утром она попросила его вести себя цивилизованно, и он, слава Богу, вел себя вполне вежливо, подумала Сара.
Настолько вежливо, что у нее даже зубы заныли.
И отчужденно.
Сара вздохнула и стала помешивать бобы.
Ют кашлянул. Она совсем забыла, что Ют стоит рядом и ждет ее ответа.
– Я не видела Коннера со времени завтрака, – ответила она, втайне надеясь, что Ют не заметит румянца на ее щеках. – А что?
Коннер по крайней мере не поддразнивал ее из-за Кейса. Если, конечно, не считать того, что иной раз многозначительно поглядывал на нее и ухмылялся.
Ют молча посмотрел на солнечные лучи, падающие через щели на пол. Лучи предвечерья.
– Со времени завтрака? – переспросил он после некоторой паузы.
– Что-нибудь случилось? – всполошилась Сара.
Ют пожал плечами, но Сару его бесстрастие не обмануло. Она научилась хорошо читать на его обветренном, внешне спокойном лице.
– Ют! – с упреком произнесла она.
Больше ей ничего не требовалось говорить.
– Он должен был появиться на вахте два часа назад. Когда я не вернулся домой, пришла Лола узнать, в чем дело. Сейчас она там вместо Коннера, чтобы я отдохнул и поел.
Сара нахмурилась, подбросила в огонь дров и закрыла крышкой горшок.
– Может быть, он с Кейсом? – предположила она. – Они сегодня занимались стрельбой из револьвера.
– Я смотрел. Там его нет.
Сара почувствовала тревогу.
– Пропустить вахту – это так не похоже на Коннера.
– Да. Я тоже так думаю.
– А где Кейс?
– С братом планирует, как похоронить Калпепперов.
– А Морган?
– Выслеживает Калпепперов.
Машинально подбросив дров в огонь, Сара вытерла руки о фартук.
– Я поищу его, – сказала она. – А кто присматривает за козами Лолы?
– Призрак.
– Надеюсь, он не упустит снова черно-белую.
– Тогда не собака была виновата, – заступился за Призрака Ют. – Призрак не дает стаду двигаться куда не надо, а коза бежит в другую сторону.
– Ты всегда защищаешь пса.
– Я сам был бродяга. Тяжелая жизнь.
Дверь за Ютом захлопнулась.
Выражение лица у Сары мгновенно изменилось, ей теперь не надо было маскировать свой страх. Она вспомнила, что говорил ей брат этим утром.
«У меня есть идея, как выследить Калпепперов».
– Коннер, – прошептала Сара, – неужели у тебя хватило глупости отправиться одному?
Она сдернула фартук и повесила его на гвоздь.
– Морган выслеживает Калпепперов, – громко успокоила она себя. – Он не позволит Коннеру совершить какую-нибудь глупость.
Ее слова эхом отозвались в хижине.
Сара выбежала наружу, хлопнув дверью. Она не обращала внимания на резкие порывы ветра и хлопья снега, которые с силой хлестали ее по лицу.
– Коннер! Ты где? – крикнула она.
Затем бросилась к зарослям полыни, где брат оборудовал себе лагерь.
– Коннер! Коннер!
Ветер отнес в сторону ее крик, затем вернул в виде эха, словно дразня ее, как было когда-то давно, во время наводнения.
«Я нашла его тогда, – подумала она. – Я найду его сейчас».
Его лагерь был пуст, но седло, которое он использовал в качестве подушки, лежало на месте.
– Коннер! Отзовись!
Саре ответил лишь ветер. Он разметал ей волосы по лицу. Сара схватила пряди волос и намотала их на палец.
– Только не сейчас, когда я наконец-то нашла для тебя серебро! Где ты? Коннер! Коннер! Откликнись!
Она продолжала звать брата, когда почувствовала, как Кейс схватил ее за плечи и развернул к себе лицом.
– Успокойся, дорогая! Успокойся! Возьми себя в руки и расскажи, что произошло.
Наконец до нее дошел его мягкий, бархатный голос, и Сара поняла, что она в отчаянии без конца выкрикивает имя брата.
– Коннер с тобой? – хрипло спросила она.
– Он на вахте.
– Ты уверен? Ты видел его там?
– Нет, но он знает, когда ему становиться на вахту.
– Он не пришел туда!
– Что?!
– На вахте Лола! Коннер там не появился!
Кейс посмотрел через плечо.
– Хантер? – спросил он.
– Я не видел его, – ответил Хантер.
– Морган, а ты? – спросил Кейс.
– Нет, не видел.
Сара вырвалась из рук Кейса и напустилась на Моргана.
– Почему ты не выслеживаешь Калпепперов? Ведь ты должен был сейчас заниматься именно этим!
Морган посмотрел на Кейса, затем с тревогой на Сару.
– Успокойся, дорогая! – сказал Кейс. – Морган исполняет приказы Хантера.
Сара в отчаянии закрыла глаза, чтобы никого не видеть.
– Он говорил тебе о том, что собирается выслеживать Калпепперов? – выкрикнула она.
– Коннер? – переспросил Кейс.
Ей потребовались немалые усилия, чтобы не рявкнуть на него.
– Да, – подтвердила Сара неестествено спокойным голосом. – Ведь только он один и отсутствует.
Кейс посмотрел на Сару с такой же тревогой, с какой до этого смотрел на нее Моргай.
– Если ты так говоришь, стало быть, Коннер в самом деле отсутствует, – осторожно подбирая слова, произнес Кейс.
– Я так говорю… Этим утром… – Голос у нее пресекся. – Этим утром Коннер заявил, что у него есть идея, как выслеживать Калпепперов.
Морган тихо чертыхнулся.
У Хантера вытянулся рот, – Продолжай, – сказал Кейс.
– А мне больше не о чем рассказывать! У Коннера была идея, и сейчас его нет.
– Морган, – начал Хантер.
– Я уже иду.
– Я пойду с тобой, – сказал Кейс.
– Я тоже, – проговорила Сара.
Мужчины стали возражать.
Три выстрела подряд прогремели со стороны вахты. После некоторой паузы раздался четвертый.
– Гости, – коротко сказал Кейс.
– Всего один, – возразила Сара.
– Показался лишь один, – уточнил Хантер. – Кейс, оставайся с ней. Морган, пошли со мной.
– Ют возьмет на себя тополя. Он всегда так делает, когда нет Коннера.
Хантер кивнул. Он и Морган побежали к кустам за хижиной, держа в руках ружья.
– Не беспокойся, – сказал Кейс, – Хантер не позволит, чтобы на нас напали с фланга.
– Надеюсь, Лола не подстрелит их по ошибке.
– Она их даже не увидит.
Сара ничего не сказала. Ее бил озноб.
– Где твой жакет?
– В доме.
Кейс снял куртку и протянул Саре, но она уже бросилась к хижине.
Кейс подумал, что побежала она не за жакетом, а за дробовиком.
Он оказался прав.
Когда Сара через минуту выскочила из хижины, в ее руках был дробовик. Жакет она тоже надела, но он нужен был ей в первую очередь не для тепла, а для того, чтобы набить карманы патронами.
– Не крутись на виду, – сказал Кейс.
– Но ведь…
Не дожидаясь возражений, Кейс втащил ее под прикрытие кустов и валунов.
– Вряд ли это поможет Коннеру, если тебя убьют, – строго добавил он.
Кейс вынул подзорную трубу и начал наблюдение за дорогой. Сара ждала.
– Это Эб, – сделал он вывод.
– Один?
– Да, я вижу его одного.
Что-то в голосе Кейса насторожило Сару. Она почувствовала, как по ее позвоночнику пробежал холодок. Однако по лицу Кейса она ничего не могла определить.
Наконец Кейс опустил подзорную трубу и повернулся к ней. Его глаза смотрели мимо нее.
– У него в руках шляпа Коннера.
Сара побледнела и покачнулась, словно от удара.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зимний огонь"
Книги похожие на "Зимний огонь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Лоуэлл - Зимний огонь"
Отзывы читателей о книге "Зимний огонь", комментарии и мнения людей о произведении.