» » » » Элизабет Лоуэлл - Зимний огонь


Авторские права

Элизабет Лоуэлл - Зимний огонь

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Лоуэлл - Зимний огонь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Зимний огонь
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-15-000701-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зимний огонь"

Описание и краткое содержание "Зимний огонь" читать бесплатно онлайн.



В двенадцать лет – круглая сирота. В четырнадцать – нелюбимая жена. В шестнадцать – вдова. В двадцать лет Сара Кеннеди была сильной женщиной, начисто лишенной иллюзий и слишком хорошо знавшей, какова она – доля жены на Диком Западе, в глуши штата Юта. Что хуже всего, молодая вдова имела неосторожность перейти дорогу могущественному и жестокому клану Калпепперов, деспотично правящих в этих местах. Помощь приходит к Саре случайно – в лице одинокого стрелка Кейса Максвелла, поклявшегося безжалостно отомстить бандитам, сломавшим его жизнь.






– Стреляй!

Команда последовала неожиданно, но Коннер не промешкал, а мгновенно выхватил из кобуры револьвер и выстрелил.

Деревяшка подпрыгнула и разлетелась на множество осколков.

– Отличный результат, – похвалил Кейс.

– Медленно, – недовольно сказал Коннер.

Кейс пожал плечами:

– Ты достаточно большой, чтобы заполучить чуточку свинца, если дойдет до того. Но лучше стрелять последним, чем первым.

– Я бы предпочел быть и первым, и последним.

Кейс слегка прищурился:

– Этого хотел бы каждый. Но каким бы ты ни был умелым, найдется более ловкий и умелый. Лучшая схватка та, которой удается избежать.

– Ты говоришь прямо как Сара.

– Она женщина удивительно здравого смысла.

– Она все еще относится ко мне как к ребенку, – упрямо сказал Коннер.

– Она воспитала тебя. И требуется время, чтобы изменилось ее отношение к тебе. И твое к ней.

Линия рта Коннера поразительно напоминала линию рта Сары.

«Мне не следовало трогать ее, – подумал Кейс. – А сейчас, когда я ее вкусил, я ни за что не смогу ее забыть. Нет ничего на свете слаще и милее ее. И горячей. Господи, да я до смерти буду вспоминать и ее удивление, и ее страсть. Это невозможно забыть».

Кейс услышал, что Коннер перезаряжает револьвер, и вспомнил, что находится здесь для того, чтобы научить любимого младшего брата Сары, как можно выжить в этой дикой стране.

– Ют прав, – сказал Кейс. – Твоя сестра уверена, что солнце встает и заходит в тебе одном.

Коннер внезапно вскинул голову. Вечерние лучи солнца упали ему на лицо, и его темно-зеленые глаза на мгновение вспыхнули.

– Я умру за нее, – ровным голосом сказал он.

Кейс в этом нисколько не сомневался.

– Для нее будет лучше, если ты останешься жив.

– Это входит и в мои планы.

– Великолепно. Это означает, что ты не станешь возражать, если я попрошу тебя сходить и принести третий револьвер. Тот, который не подпилен и не укорочен.

На мгновение парнишка замешкался, и можно было предположить, что он собирается что-то возразить. Однако затем Коннер улыбнулся:

– Ют сказал, что, если ты станешь учить меня, я должен слушаться. – Черная бровь Кейса поднялась в немом вопросе. – Он сказал, что ты единственный человек, который остался живым после схватки с Калпепперами, – пояснил Коннер.

– Я был чертовски близок к тому, чтобы не уйти живым. И поэтому хочу учить тебя не только стрельбе. Я хочу, чтобы ты все знал о Калпепперах. Об их мерзких трюках и приемах, начиная от засад и кончая продажей заложников команчам.

– Ты давно знаешь Калпепперов?

– Я и мой брат – мы оба охотимся за ними с момента окончания войны.

Коннер хотел было спросить о причине, но, заглянув в глаза Кейса, решил, что лучше не делать этого. Он задал другой вопрос:

– Скольких ты уложил?

– Пока недостаточно.

Других вопросов Коннер задавать не стал.

Глава 17

– Может, ты отнесешь ему жратву? – спросила Лола.

Сара посмотрела на хлеб и жаркое из оленины, которые протягивала ей женщина, лихорадочно пытаясь найти причину для отказа.

Кейс стоял на вахте.

Один.

В последние три дня Сара преуспела в том, чтобы ни разу не оказаться наедине с ним. Два дня назад она даже на поиски серебра отправилась одна.

У нее заполыхали уши, когда она вспомнила, как Кейс на это отреагировал.

«Быть упрямой – это одно дело. Быть круглой дурой – совсем другое. В следующий раз, если ты отправишься за серебром одна, я пойду по твоему следу и привезу назад, привязав к своему седлу».

После этого она не выезжала одна на поиски сокровищ. Как и не просила Кейса, чтобы он сопровождал ее. При одном воспоминании о том, что с ней случилось три дня назад, ее бросало то в жар, то в холод.

– У меня пропала коза, – объяснила Лола. – Маленькая черно-белая козочка с такой тонкой шерстью.

Сара тотчас же забыла про все свои переживания.

– А когда она ушла?

– Ее не оказалось в стаде, когда Призрак пригнал всех домой.

– Ладно, я отнесу Кейсу ужин. А ты ищи свою козу. Она же просто украшение стада.

Лола улыбнулась беззубой улыбкой и отправилась на поиски.

– Но если Кейс станет рычать, что я пришла к нему одна, я напущу на него тебя! – крикнула Сара ей вслед.

Лола засмеялась.

Сара не стала седлать мустанга для поездки на вахту. Быстрее было дойти туда пешком.

Когда Сара подходила к месту, где мужчины несли вахту, солнце склонялось к горизонту. Как всегда, тишина и безмятежный покой умиротворяюще подействовали на ее душу. Сара остановилась и некоторое время любовалась затененными каньонами, освещенными солнцем скалами, долинами и склонами.

Простые и скромные пейзажи этого сурового края казались ей милее и красивее зеленых холмов и перелесков. Богатство красок пустыни, таинственная песнь студеного ветра, простор и необозримость пейзажа грели ей душу и настраивали на возвышенный лад.

Неподалеку над утесами, которые опоясывали долину Лост-Ривер, в восходящих потоках воздуха парил сокол. Полет его выглядел мощным и стремительным, и в то же время казалось, что он не прилагает никаких усилий.

Улыбаясь, Сара прикрыла глаза, наслаждаясь покоем и тишиной.

Прищурившись, словно его мучила боль, Кейс из-за кустов наблюдал за Сарой. Ему понадобилась вся сила воли, чтобы в этот момент не выйти из своего укрытия и не взять ее тут же, на месте.

Зачем она пришла сюда? В течение последних трех дней она делала все возможное, чтобы избежать его.

Может быть, она знает, что беременна?

При этой мысли у него защемило сердце.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Кейс.

Даже ему самому голос показался хриплым.

Сара резко повернулась и уставилась на него так, словно перед ней оказался дикий зверь.

Или кто-то из Калпепперов.

– Лола пошла искать потерявшуюся козу, – объяснила Сара. – Она попросила меня принести тебе ужин. Коннер и Ют спят.

Ну что ж, вот и ответ на вопрос, с сарказмом подумал Кейс. Пришла сюда потому, что больше некому было прийти.

– Спасибо, – глухо выдавил он.

– Не за что.

Кейс состроил гримасу.

– Не надо обращаться со мной как с незнакомцем, – напрямик сказал он. – Мы кое-что знаем друг о друге.

Лицо у Сары вспыхнуло, затем побледнело.

– Ты где будешь ужинать? – деловым тоном спросила она.

– Хорошо, что не швырнула ужин мне в лицо.

Сара лишь сейчас поняла, что держит тарелку таким образом, будто собирается запустить ею в Кейса, как только он подойдет поближе.

– Извини, – смутившись, пробормотала она. – Просто ты напугал меня. Я думала, что я здесь одна.

– Ты беременна?

Вопрос оказался для нее настолько неожиданным, что она от удивления открыла рот.

– Прошу прощения? – проговорила Сара.

– Ты все прекрасно слышала.

– Из всех людей с дурными манерами…

– Ты только ответь на вопрос, – перебил ее Кейс. – Нотации прибереги для Коннера.

– Я не знаю.

– Что?

– Я! Не! Знаю! – отчеканила Сара. – Удовлетворен?

– Всего на десять минут, – пробубнил Кейс. – Да и то это было несколько дней назад.

– Если ты хочешь, чтобы я вела с тобой разговор, перестань мямлить себе в бороду.

– Мне казалось, что тебе нравилась моя борода, особенно когда она касалась твоих бедер.

Сара вздрогнула, словно ее ударили.

– Черт возьми! Прости меня! Я не имел права так говорить, – спохватился Кейс. – Просто, когда я думаю о том, как…

До Кейса донесся топот лошадиных копыт.

Он тут же преобразился в холодного, вполне владеющего собой человека.

– Быстро сюда! И без шума, – сказал он.

Прежде чем он успел закончить фразу, Сара юркнула в кусты, где до этого находился Кейс.

– Ты захватила револьвер? – шепотом спросил он.

Сара покачала головой.

– Я не думала, что понадобится… – начала она.

– Ты не думала, черт возьми! – перебил ее Кейс.

Сара не стала спорить. Кейс был прав, и они оба это понимали. Никто, абсолютно никто не имел права отходить от хижины дальше чем на десять футов без оружия.

Но Сара была настолько огорчена перспективой оказаться наедине с Кейсом, что позабыла обо всем на свете.

– За моей спиной, примерно в пятнадцати футах отсюда, есть расщелина в скале, где ты можешь спрятаться. Оставайся там, пока я не кликну тебя.

Сара бросилась к расщелине мимо Кейса, на ходу схватив револьвер, который он ей протянул.

Кейс не стал тратить время на то, чтобы проследить, в ту ли сторону направилась Сара. По звуку ее шагов он понял, что она подчинилась его приказанию.

Раз в жизни, саркастически подумал он.

Стук копыт затих.

Здесь была только одна тропа. Она находилась под прицелом ружья Кейса.

Он также юркнул в кусты и, бесшумно передвигаясь среди зарослей, ни на мгновение не спускал глаз с того места, где вот-вот должны были появиться всадники.

Слева прозвучал голос жаворонка. Справа ему ответил другой.

Кейс с облегчением ответил тем же самым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зимний огонь"

Книги похожие на "Зимний огонь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Лоуэлл

Элизабет Лоуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Лоуэлл - Зимний огонь"

Отзывы читателей о книге "Зимний огонь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.