» » » » Аманда Квик - Двое в лунном свете


Авторские права

Аманда Квик - Двое в лунном свете

Здесь можно скачать бесплатно "Аманда Квик - Двое в лунном свете" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АВСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аманда Квик - Двое в лунном свете
Рейтинг:
Название:
Двое в лунном свете
Автор:
Издательство:
АВСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-040929-Х, 5-9713-3971-0, 5-9762-1907-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Двое в лунном свете"

Описание и краткое содержание "Двое в лунном свете" читать бесплатно онлайн.



Молоденькая Конкордия Глейд, поступившая гувернанткой к девочкам-сиротам, никак не ожидала, что очень скоро ей придется спасать своих воспитанниц из охваченного пламенем дома, в котором побывали таинственные убийцы.

Кто же такие эти девочки? Какая загадка связана с ними?

Ответить на эти вопросы может только один человек – отважный частный детектив Эмброуз Уэллс. Однако за свою помощь он требует высокую цену – любовь Конкордии…






В те минуты Уэллсу показалось, что он придумал прямо-таки замечательный выход из сложной ситуации. Потому что понимал: попроси он утром у Конкордии руки, она непременно ему откажет. Однако, с некоторым удивлением отметил он, ему это было бы неприятно. Разделив бремя трудного решения между ними, Эмброуз не почувствовал облегчения, напротив, ему стало казаться, что его затягивает болотная трясина, а он, в свою очередь, тянет за собой Конкордию.

Все это, между прочим, служило отличным доказательством того, что его хваленые самоконтроль, спокойствие и логическое мышление имели свои пределы. Не больше пользы приносила Уэллсу и выработанная двумя поколениями Колтонов мудрость. Впрочем, никогда не следовало сбрасывать со счетов тот факт, что его отец и дед, хоть и занимались нечестным промыслом, всегда оставались неисправимыми романтиками. Наверное, это у них семейное.

Эмброуз с нетерпением ждал разговора с миссис Хокстон. Приятно было сосредоточить свое внимание на чем-то ином, кроме становившихся все более сложными отношений с Конкордией Глейд.

Дверь им распахнул импозантный дворецкий, который, после короткой консультации со своей нанимательницей, пригласил Конкордию с Эмброузом в гостиную, битком забитую мебелью.

Без сомнения, декоратор, к которому обращалась миссис Хокстон, изо всех сил старался не упустить ни единого модного элемента при разработке дизайна комнаты. В результате взору открывалась чудовищная смесь цветов, моделей и тканей.

Сливового цвета портьеры спускались на ковер, украшенный гигантскими цветами – синими, фиолетовыми и кремовыми. На коричневом фоне обоев глаза резали устрашающие изображения огромных розовых бутонов. Мебель была обтянута разноцветной тканью. В темных углах громоздились высокие вазы с искусственными букетами. Все стены от пола до потолка были увешаны картинами в рамах.

Конкордия уселась на стул с бархатной обивкой.

– Благодарю вас за то, что согласились принять нас, только сегодня узнав о нашем визите, миссис Хокстон, – заговорила Конкордия. – Это очень мило с вашей стороны.

Эмброуз был поражен тем, с каким изяществом женщина перешла к исполнению своей роли. Не будь он с нею знаком, ему бы и в голову никогда не пришло, что перед ним кто-то иной, а не богатая, преуспевающая вдова, которую изображала Конкордия.

– Что вы, не беспокойтесь, миссис Неттлтон, – защебетала миссис Хокстон, на круглой физиономии которой расползлась приветливая улыбка. – Любая приятельница леди Честертон – моя приятельница, можете в этом не сомневаться.

Ассоциация с состоятельной и могущественной графиней Честертон была весьма смутной, ведь ее имя он придумал всего несколько минут назад, когда нацарапал его на визитной карточке, которую передал внушительному дворецкому.

Сделать так Эмброуза заставили сплетни о миссис Хокстон, которых он вдоволь наслушался в клубе. Эта дама просто с ума сходила по светским условностям и, разумеется, не в силах была отказаться принять «близкую личную приятельницу» самой леди Честертон.

– Это мой поверенный, – проговорила Конкордия, небрежно махнув затянутой в черную перчатку рукой в сторону Эмброуза. – Можете не обращать на него внимания. Я привезла его с собой, чтобы он записывал кое-что. Он занимается всеми этими скучными деталями, касающимися моих крупных финансовых дел.

– Я вас очень хорошо понимаю, – проворковала миссис Хокстон и, мельком взглянув на Эмброуза, больше не замечала его.

Теперь все ее внимание было поглощено Конкордией.

– И что же леди Честертон говорила вам обо мне? – поинтересовалась она.

– Синтия назвала мне ваше имя и заверила меня, что вы поможете мне выбрать благотворительную школу, – проговорила Конкордия, принимая из рук горничной чашку чая. – Она сказала, что вы успешно развиваете какой-то филантропический проект.

Горничная тут же исчезла, тихо прикрыв за собой дверь гостиной. Догадавшись, что ему чаю никто предлагать не собирается, Эмброуз выудил из кармана прихваченные с собой карандаш и блокнот и постарался раствориться в тени стула с цветастой обивкой.

– Так леди Честертон, то есть Синтии, известно о моих филантропических деяниях? – Миссис Хокстон была не в силах скрыть охвативший ее восторг. – А я и не знала этого.

– Ну да, конечно, – подтвердила Конкордия. – Она много слышала о вашей замечательной деятельности в благотворительной школе для девочек Уинслоу.

Миссис Хокстон радостно закивала головой.

– Видите ли, мой покойный муж оставил мне в наследство приличную сумму, – принялась объяснять Конкордия. – Поэтому мне очень хочется использовать часть этих денег на создание академии для осиротевших девочек. – Она вздохнула. – Только я понятия не имею о том, что надо делать. Вот я и надеялась, что выдадите мне какие-нибудь практические советы, ведь у вас наверняка большой опыт.

Миссис Хокстон как-то сразу загрустила.

– О каких практических советах идет речь? – уныло спросила она.

– Ну-у… хотя бы скажите мне, сколько времени у вас уходит на то, чтобы заниматься благотворительной школой? – с невинным видом осведомилась Конкордия.

– О, теперь я понимаю, о чем идет речь, – вновь засияла миссис Хокстон. – Об этом как раз не беспокойтесь. Должна вас заверить, что деятельность школьной благотворительницы не отнимает много времени. На Рождество я отправляю нескольким девочкам подарки и позволяю им выразить мне свою благодарность. Вот и все, можете мне поверить. Одно скучнейшее утро в году – вот все, что от вас потребуется.

– Я не понимаю, – недоуменно произнесла Конкордия. – А кто же нанимает персонал школы?

– Такие вещи я оставляю директрисе, разумеется, – сказала миссис Хокстон.

– А ее кто нанимает? – не унималась Конкордия.

Явно озадаченная этим вопросом, миссис Хокстон нахмурилась, однако ее черты быстро прояснились.

– Понимаете, мне же не пришлось никого нанимать, – заговорила она. – Благотворительная школа для девочек Уинслоу уже существовала, когда я решила стать ее благотворительницей. В ту пору ее возглавляла мисс Пратт, и я не видела необходимости увольнять ее. Больше того, мне казалось необходимым оставить ее на этом посту. Мисс Пратт – отличный распорядитель, она лично следит за всеми расходами, у нее ни пенни даром не пропадает.

– А что произошло с прежней благотворительницей школы? – поинтересовалась Конкордия.

– Это был мужчина, и он умер, а наследники не захотели возиться со школой, – ответила миссис Хокстон. – Так уж получилось, что я как раз в ту пору искала подходящий благотворительный проект. В общем, все вышло очень удачно.

Конкордия прихлебнула чаю.

– Но каким образом вы поняли, что именно эта школа подходит вам? – спросила она.

– Это было совсем просто, – отозвалась хозяйка дома. – Один мой близкий друг, некий мистер Тримли, узнал о сложившейся ситуации и предложил мне стать благотворительницей.

Конкордия задумалась на мгновение, ее рука с чашкой застыла в воздухе. Сквозь густую вуаль ее лицо было невозможно разглядеть, однако Эмброуз догадался, что его приятельница пристально разглядывает миссис Хокстон.

Собственно, он делал то же самое, правда, старался приложить все усилия, чтобы скрыть свой интерес к этой даме.

– Похоже, я не знакома с мистером Тримли, – деликатно заметила Конкордия.

– Он очаровательный, очень элегантный джентльмен, – заверила ее миссис Хокстон. – Я полностью полагаюсь на него, когда дело касается моды и вкуса.

– Потрясающе! – воскликнула Конкордия. – И как же вы с ним познакомились?

– В прошлом году нас представили друг другу на вечере у Даннингтонов. – Миссис Хокстон заговорила вежливо-доверительным тоном. – Наверняка вы тоже там были, миссис Неттлтон. Хотя, признаюсь, я не помню, чтобы видела вас там. Но потом эта чудовищная катастрофа, не так ли?

«Черт!» – выругался про себя Эмброуз.

Он не подготовил Конкордию к такому вопросу.

– В то время я почти не выезжала, – сообщила Конкордия. – Мой муж страдал тогда от своей последней… – ее голос дрогнул, – и как выяснилось, смертельной болезни. Я чувствовала, что должна быть рядом с ним день и ночь.

Эмброуз был просто в восторге от Конкордии – эта леди быстро справлялась с любой ситуацией.

– Да-да, разумеется, – закивала миссис Хокстон. – Простите меня, я как-то не подумала. В общем, я познакомилась с мистером Тримли именно в прошлом году. Мы с ним отлично поладили.

– Похоже, у вас с ним довольно близкие отношения? – продолжала давить на нее Конкордия.

– Совершенно верно, – подтвердила хозяйка. – Мистер Тримли завтра вечером будет сопровождать меня на бал к Грэмам. – Она с гордостью улыбнулась. – Надеюсь, вы тоже получили приглашение?

– Да, разумеется, – кивнула учительница. – Но к сожалению, меня не прельщают развлечения подобного рода.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Двое в лунном свете"

Книги похожие на "Двое в лунном свете" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аманда Квик

Аманда Квик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аманда Квик - Двое в лунном свете"

Отзывы читателей о книге "Двое в лунном свете", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.