» » » » Аманда Квик - Беру тебя в жены


Авторские права

Аманда Квик - Беру тебя в жены

Здесь можно скачать бесплатно "Аманда Квик - Беру тебя в жены" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аманда Квик - Беру тебя в жены
Рейтинг:
Название:
Беру тебя в жены
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-04617-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беру тебя в жены"

Описание и краткое содержание "Беру тебя в жены" читать бесплатно онлайн.



Легендарно отважный Эдисон Стоукс бесстрашно отправляется по следу таинственного преступника – и имеет все основания предполагать, что следующей жертвой его недруга станет остроумная и ироничная Эмма Грейсон. С девушки необходимо не спускать глаз. Как это сделать? Проще простого – нанять ее своей помощницей! И постараться в нее не влюбляться. Очень постараться.

Но… Эдисон и вообразить не мог, каково это – вести расследование рука об руку с непокорной Эммой, девушкой, которую он готов то просто убить за ее безрассудные выходки, то задушить в страстных объятиях…






– Но…

Эмма выхватила платок из рук Джудит и развернула, открыв необычный цветок, вышитый пунцовыми и фиолетовыми нитками.

– Милая работа. Хотя такого цветка я не знаю. Интересно, не в оранжерее ли леди Уэр она его увидела?

Джудит как оглушенная смотрела на цветок.

– Салли вышила для меня целый сад платков. Она знала, как я люблю необычные цветы. Она всегда говорила, что однажды у нас будет настоящий сад с настоящими цветами.

– Понятно. – Эмма поднялась и возвысила голос до нормальной громкости, присущей обычной беседе. – Если вы меня извините, я пойду, мисс Хоуп. Сегодня в пять часов я со своим… э… женихом должна ехать на прогулку в парк.

Джудит медленно поднялась:

– Да, конечно. – Она проглотила стоявший в горле комок. – Мисс Грейсон, не знаю, как вас и благодарить.

– Не нужно благодарностей. – Эмма снова понизила голос:

– Мне только жаль, что с вами нет вашей подруги Салли, чтобы вы вместе могли поискать маленький коттедж.

– Мне тоже. – Джудит на мгновение закрыла глаза. – Моя чудесная, безрассудная Салли. Если бы только она меня послушала!..

– Полагаю, с вашей стороны было мудро посоветовать ей не влюбляться в мистера Уэра. – Эмма вздохнула. – Романтические отношения с работодателем – это всегда ошибка.

– Влюбиться в него? – Глаза Джудит расширились. – Что бы ни произошло в Уэр-Касле, уверяю вас, Салли никогда не любила Бэзила Уэра.

– Откуда вы знаете?

Джудит колебалась.

– Не вдаваясь в подробности, мисс Грейсон, скажу только, что Салли мужчин не любила. Совершенно невозможно, чтобы она получала удовольствие от романа с Уэром.

– Понимаю.

– Если она и позволила ему соблазнить себя, то только потому, что надеялась вытянуть из него побольше денег, когда их связь закончится. Она всегда говорила, что мы должны что-то сделать, чтобы изменить свою судьбу.

– И Салли добилась, чтобы у вас было достаточно денег. Как вы теперь поступите?

Джудит подняла взгляд к потолку. И впервые улыбнулась. Эта была слабая, очень печальная улыбка, но зато искренняя.

– Что ж, пожалуй, сообщу о своем увольнении.

Эмма улыбнулась:

– Что-то мне подсказывает, что именно об этом и мечтала Салли.


– Ты добился больших успехов, Эдисон. – Игнатий Лорринг передал Стоуксу стаканчик бренди и опустил свое похожее на птичий скелет тело в кресло с высокой удобной спинкой. – Разумеется, для этого у тебя было все необходимое. Такого ученика, как ты, никогда не было. Когда я думаю, как высоко ты мог бы подняться в рамках Великого Круга Ванзы…

– Мы оба знаем, что возможности Ванзы не смогли бы удовлетворять меня вечно, – отозвался Стоукс.

В комнате было удушающе тепло. Хотя день выдался солнечный и мягкий, в камине ревел огонь. Эдисон ничего не сказал по поводу жары. Вокруг шеи Игнатия был обмотан шерстяной шарф, словно он сидел не в своей библиотеке, а на улице и вокруг бушевала метель. На столике рядом с ним стоял маленький голубой флакон. Эдисон знал, что он содержит какое-то болеутоляющее. Возможно, настойку опия.

Эдисон оглядел знакомую комнату. Здесь началось превращение необузданного, отчаянного юнца. Именно в этой комнате с зеркалами и стенами, заставленными книжными шкафами, он впервые встретился с Игнатием.

Эдисону было восемнадцать, и он отчаянно нуждался в работе. Любой работе. Он прочитал труды Игнатия Лорринга о Ванзагаре и понял, что отважный ученый планирует новое путешествие на этот таинственный остров.

Эдисон сделал Игнатию выгодное предложение. Если тот возьмет его с собой в качестве делового помощника, он станет работать за половинную плату. Игнатий немедленно его нанял. Они отплыли на Ванзагару, и с этого момента жизнь Стоукса изменилась навсегда.

– Как вы себя чувствуете, друг мой? – мягко спросил Эдисон.

– В последнее время по-разному. Сегодня утром я почувствовал себя достаточно хорошо и даже вышел на прогулку. Но сейчас я очень устал.

– Я не собираюсь засиживаться. В пять часов у меня назначена прогулка в парке с невестой.

– Ах да, с невестой! – Серебристые брови Игнатия приподнялись и опустились. В бледных глазах вспыхнула искорка интереса. – Она нужна леди Эймс, и ты ее контролируешь. Блестяще, Эдисон. Просто блестяще! Она – яркая приманка, способная завладеть вниманием леди Эймс, пока ты будешь заниматься своим расследованием.

Эдисон повертел в руке стакан, наблюдая за золотистыми переливами бренди.

– Я не думаю о мисс Грейсон как о наживке.

– Чепуха! Она все равно является наживкой. – Игнатий внимательно на него посмотрел. – Скажи мне, она действительно застрелила Крэйна?

– Она это отрицает.

– Ну, разумеется, а что ей еще делать?

– Может, и застрелила. Может, и нет. Мисс Грейсон – это нечто непредсказуемое.

– Понятно.

– Более того, – негромко продолжил Эдисон, – если Крэйна застрелила не мисс Грейсон, то возникает ряд интересных вопросов.

Игнатий долго молчал.

– Да. Я понимаю, о чем ты говоришь.

Эдисон созерцал бесчисленные зеркала, окружавшие камин.

– Прежде чем мы предпримем дальнейшие шаги, думаю, будет интересно узнать, каким образом Миранда стала обладательницей расшифрованного рецепта.

– Действительно. – Игнатий казался задумчивым. – Не представляю, как вообще женщина могла о нем узнать, не говоря уже о том, чтобы наложить на него руку. Женщины не имеют к Ванзе никакого отношения.

Эдисон подумал о выстреле, сделанном кем-то в лесу рядом с Уэр-Каслом.

– Скажите, Игнатий, как вы думаете, возможно, чтобы по следу «Книги тайн» шел кто-то еще?

– Не слышал ничего на этот счет, но такое возможно. – Тонкие ладони Игнатия плотно обхватили подлокотники. – Почему ты спрашиваешь?

– В этом деле слишком много неясностей. Некоторые из них обретут смысл, если мы узнаем, что книгу ищет кто-то еще.

– Проклятие! – Кожа на лице Игнатия натянулась так сильно, что оно стало похоже на скелет. – Если ее ищет кто-то еще, он вполне может заключить, что ты стоишь у него на пути. Будь осторожен, прошу тебя. Я не прощу себе, если потеряю своего самого многообещающего ученика, даже если ты вышел за пределы Круга.

– Ну, разумеется. – Эдисон поставил стакан. – В конце концов, теперь, когда я вот-вот стану женатым человеком, я должен думать о своем будущем.


– Что значит, мисс Грейсон нет дома? – не сдержался Эдисон в ответ на слова экономки. – Она же прекрасно знала, что сегодня в пять часов у нас назначена прогулка в парке.

Миссис Уилтон вытерла руки о туго накрахмаленный фартук.

– Простите, сэр, но недавно она вышла погулять и еще не вернулась.

– Куда она пошла?

– Не могу сказать, сэр.

На лестнице появилась Летти:

– Да. – Стоукс посмотрел на леди Мэйфилд. – Что это значит – она пошла погулять?

– Ее горничная утверждает, что она пошла в парк напротив.

– Я только что проехал через парк. И Эммы там не видел.

Летти пожала плечами:

– Может, она ушла чуть дальше.

Эдисону стало не по себе.

– Вы хотите сказать, что с Эммой никто не пошел?

– Видимо, Эмме захотелось побыть одной. – Летти спустилась вниз. – Думаю, она переутомилась. Вы же знаете, она к такому не привыкла.

Чтобы утомить Эмму, надо очень постараться, подумал Эдисон. Но возможно, она и в самом деле устала от обязанностей своего нового положения и решила устроить себе выходной? Тем не менее, он ведь прислал ей записку с подробным наказом приготовиться к пяти.

Эмма запаздывает всего на несколько минут, подумал Стоукс, глядя на часы в холле. Может, он слишком нервничает. Некоторые женщины специально заставляют мужчин ждать. Больше всего его, однако, волновало то, что никто, казалось, не знал, где точно она находится.

И ему в первый раз пришло в голову, что об Эмме Грейсон он почти ничего не знает. У нее могут быть друзья в городе.

Или любовник.

Эта мысль поразила его как гром среди ясного неба.

А что, если Эмма ушла одна на встречу с мужчиной?

Ну и какое ему до этого дело, даже если и так? Невзирая на обстоятельства, она считает его своим нанимателем, а не женихом.

– Проклятие! – пробормотал Эдисон. – Она не могла далеко уйти. Пойду поищу ее.

– Но где же вы?.. – Летти умолкла, потому что входная дверь открылась, и просияла:

– Вот и она.

Эмма вошла и остановилась при виде небольшой группы, собравшейся в холле.

– О Боже! – слишком уж невинно пролепетала она. – Я опоздала?

– Да, – сказал Эдисон. – Какого дьявола, где вы были? – Он заметил нахмуренные брови Летти и тут же пожалел о своем тоне. Недавно помолвленный мужчина не разговаривает с невестой подобным образом, напомнил он себе. Надо не забывать о своей роли в этой шараде. – Я немного переволновался.

– Я ходила погулять, – беззаботно отозвалась девушка, направляясь к лестнице. – Боюсь, я ушла немного дальше, чем собиралась. Не волнуйтесь, переодевание не займет у меня много времени. Я скоро буду готова, сэр.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беру тебя в жены"

Книги похожие на "Беру тебя в жены" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аманда Квик

Аманда Квик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аманда Квик - Беру тебя в жены"

Отзывы читателей о книге "Беру тебя в жены", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.