Элейн Барбьери - Дерзкое обольщение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дерзкое обольщение"
Описание и краткое содержание "Дерзкое обольщение" читать бесплатно онлайн.
Мужчина, способный выговаривать даме за то, что она расположилась в его каюте? Это не джентльмен!
Моргана Пирс, которой по недоразумению пришлось услышать подобную бестактность от дерзкого Девона Говарда, решила прервать с ним всякое общение.
Однако Девон, с первого взгляда покоренный не только красотой, но и сильным характером Морганы, внезапно понял, что встретил наконец женщину своей мечты, и теперь готов удержать ее любой ценой – даже ценой собственной жизни!..
– Я также считаю вас guapisimo[13], Девон, а любой пожилой даме приятно видеть в своем доме красивого caballero.
– Si, донья Изабелла. Si, у tueresuna mujermuy agradable, tambien. Estoy contento que quedaren su presencia.[14]
Моргана вспыхнула, услышав этот дружеский обмен любезностями между ее тетей и мужчиной, которого она считала своим врагом, и, намеренно проигнорировав быстрый взгляд, брошенный на нее Девоном, отвернулась к окну.
С трудом сдерживая раздражение из-за того, что карета так медленно тащится по улицам Мехико, Моргана ощутила глубокое облегчение, когда вдали наконец показалась резиденция Эскобаров. Очень скоро она избавится от необходимости натянуто улыбаться, все время боясь, как бы улыбка не превратилась в гримасу, гораздо лучше отражавшую ее впечатления от бесконечной поездки. Ох, до чего же виртуозно Девон Говард умеет использовать свое ленивое техасское обаяние… осыпать комплиментами и одаривать ласковыми улыбками, которые, должно быть, не одну женщину свели с ума. Тетя Изабелла явно была от него в восторге, и Моргане приходилось смеяться в нужных местах и притворяться любезной, несмотря на образовавшийся в горле ком. Черт бы его побрал! Разве это не самый лицемерный человек на свете? Он ясно дал ей понять, что заботится исключительно о благополучном исполнении возложенной на него миссии. И в то же время, тесно сотрудничая с Санта-Анной, выказывая ему уважение, он намекал ей, что президенту нельзя доверять. Ха! Это была шутка! Если и существовал на свете человек, который не заслуживал доверия, так это Девон Говард! Разве он не обманывал ее, окружив поддельной заботой во время ее короткого недомогания на борту «Эстреллиты», только для того, чтобы потом обойтись с ней как с обыкновенной шлюхой? И разве с тех пор он не пользовался каждым удобным случаем, чтобы лишний раз доказать ей, что она по-прежнему не способна противостоять его обаянию?
Сделав глубокий вдох, чтобы отогнать мрачные мысли, Моргана решительно взяла себя в руки. Больше никогда! Больше она никогда не подпустит Девона Говарда настолько близко, чтобы вновь оказаться беззащитной перед ним! В любом случае скоро этот человек покинет Мехико – как только решится вопрос со Стивеном Остином – и больше не будет досаждать ей своим присутствием. Намеренно проигнорировав ощущение пустоты, возникшее в душе при этой мысли, Моргана сосредоточила все умственные усилия на разработке плана, как лучше избежать общения с Девоном Говардом сегодня вечером. Она не сомневалась, что тетя пригласит его зайти, и была абсолютно уверена, что Девон согласится. Он находил особенное удовольствие в том, чтобы мучить ее… или она ошибалась? Быть может, он просто не придавал значения ее чувствам. Быть может, он хотел очаровать тетю Изабеллу, чтобы заручиться ее поддержкой и использовать ее влияние на дядю Мануэля. Он явно заметил негативное отношение генерала Эскобара, и теперь, когда его жена объявила о своем намерении сохранять нейтралитет, решил, что легко сможет превратить ее в союзницу. Ну что ж, как бы там ни было, Моргана не будет участвовать в его интригах!
Как только карета остановилась у дверей, Моргана приготовилась выходить и нетерпеливо ждала, когда Девон предложит им с тетей руку, чтобы помочь сойти. Одарив тетушку легкой извиняющейся улыбкой, она оперлась на протянутую ей широкую ладонь и быстро спустилась по ступенькам кареты. Она решила, что немедленно отправится в дом, чтобы предупредить слуг о прибытии гостя, а потом найдет способ избавиться от общества этого отвратительного человека.
Возненавидев Девона Говарда за то, что она вынуждена уподобляться ему в хитрости и притворстве, Моргана обернулась к тетушке и ласково улыбнулась в ответ на ее удивленный взгляд.
Предупредив ее действия, тетя Изабелла повернулась к Девону:
– Девон, мы с Морганой этим вечером остались одни, и нам будет очень приятно, если вы поужинаете с нами. Мануэль, если судить по опыту прошлых лет, задержится у Антонио, а мне, признаться, очень хотелось бы побольше узнать о вашей колонии в Техасе.
– Трудно отказаться от столь великолепного предложения. – Искренне тронутый дружелюбием этой хрупкой женщины, Девон метнул быстрый взгляд в сторону Морганы, успев заметить пробежавшую у нее по лицу вспышку недовольства, прежде чем ее глаза снова стали непроницаемыми, как во все время путешествия. Маленькая ведьма! Мгновенно разозлившись, Девон подошел к кучеру и приказал ему вернуться попозже. Он весь кипел. Он не сомневался, что, если бы вместо него приехал Санта-Анна, реакция Морганы была бы совершенно иной! Девон до сих пор не понимал, действительно ли эта девушка испытывала подлинный интерес к президенту, поддавшись его чарам, или она была еще коварнее, чем он сам, и вознамерилась заставить Санта-Анну плясать под ее дудку? Решив во что бы то ни стало помешать ее планам по причине, которую он сам себе не мог объяснить, Девон продолжал разговаривать с кучером, когда до его ушей донесся мягкий голосок Морганы:
– Con permiso[15], тетя Изабелла, я пойду вперед и предупрежу слуг о прибытии гостя.
Слегка удивленная беспокойным поведением племянницы, Изабелла Эскобар кивнула в знак согласия.
Чувствуя облегчение, слишком сильное для того, чтобы придавать значение задумчивому взгляду тетушки, Моргана быстрым шагом вошла в ворота. Поглощенная собственными мыслями, она не сразу обратила внимание на встретившую ее напряженную тишину, и уже собиралась повернуть к дому, как вдруг увидела бледное лицо Эгги, стоявшей в нескольких футах от нее. Выражение страха в глазах гувернантки заставило ее резко остановиться. Обведя взглядом внутренний двор, она заметила трех угрожающего вида мужчин, которые сидели неподалеку от входа, поигрывая большими кривыми ножами. Все слуги сбились в кучку в противоположном углу двора, и выражение неподдельного ужаса на их лицах заставило сердце Морганы учащенно забиться.
– Что… кто эти люди, Эгги? Что они…
Вместо слов из горла девушки вырвался хрип, ибо в этот момент сильная рука, змеей обвившаяся вокруг ее талии, лишила ее возможности двигаться и резко прижала к горячему потному мужскому телу. От прикосновения холодного металла к нежной шее крик, рвущийся наружу, замер в груди Морганы. Ее голова запрокинулась назад, и хриплый голос прошептал ей на ухо:
– Вы будете молчать, сеньорита! Вы не издадите ни звука, пока не появятся остальные. В вашем доме мы не нашли ничего ценного, но мы с ребятами хотим любым способом получить вознаграждение…
Задыхаясь от страха, Моргана закрыла глаза, и мужчина оттащил ее в угол двора, невидимый от входа. Услышав шаги Девона и тетушки, Моргана в панике попыталась закричать, чтобы предупредить их об опасности, но хватка грабителя усилилась, так что у нее затрещали ребра и из груди вырвался лишь сдавленный хрип. Лезвие ножа впилось в кожу еще сильнее, и Моргана с ужасом осознала, что горячая липкая жидкость, заструившаяся по шее, – это ее собственная кровь.
Снова у нее над ухом зазвучал неумолимый голос:
– Ни звука, сеньорита, иначе не выживете!
– Хосе! Розита! – В мягком голосе тетушки чувствовалось нетерпение. – Que pasa? Donde estd Morgana?..[16]
Внезапно звуки шагов и голоса тети Изабеллы разом оборвались. Последовавшую за этим долгую, напряженную паузу нарушил Девон:
– Что здесь происходит?
Безжалостная рука выбила из груди девушки остатки воздуха, и грабитель вытолкнул ее вперед, на освещенное солнцем место, прижимая нож к шее.
– Выйдите на середину двора, сеньор и сеньора! – прорычал он.
В наступившей за этими словами тишине раздался стон тети Изабеллы, и глаза ее расширились от страха, когда прозвучал лишенный эмоций голос Девона:
– Отпустите девушку. Причинив ей боль, вы ничего не добьетесь.
Нож остался на прежнем месте, и Моргана, попытавшись увернуться от острого края, потеряла Девона из поля зрения и не заметила выражение холодного бешенства в его взгляде, когда он снова потребовал:
– Я сказал, отпустите девушку!
– Basta! – раздался хриплый шепот грабителя, и в следующее мгновение он сделал угрожающее движение ножом по шее Морганы. – Сеньора, вы снимете свои бриллианты и передадите их моему другу. Да, вот так, – подбодрил он тетю Изабеллу, которая дрожащими руками потянулась к серьгам. – А теперь вы, сеньор, выверните-ка карманы…
– Вы играете собственными жизнями, ребята. – Голос Девона превратился в свистящий шепот. – Вы находитесь в доме генерала Мануэля Эскобара, сподвижника самого президента Санта-Анны. Если вы причините девушке вред, то подпишете себе смертный приговор.
Ответом Девону послужил лишь тихий ядовитый смешок, и грабитель, притянув Моргану еще ближе к себе, нагло прошептал ей на ухо:
– Ах, сеньорита, сеньор говорит, что я не должен причинять вам вреда, а не то сам президент меня накажет. Но мне кажется, что этот американец хочет отнять вас у меня, чтобы самому утешить. Может быть, я возьму вас с собой…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дерзкое обольщение"
Книги похожие на "Дерзкое обольщение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элейн Барбьери - Дерзкое обольщение"
Отзывы читателей о книге "Дерзкое обольщение", комментарии и мнения людей о произведении.