Роджер Желязны - Заря Амбера

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заря Амбера"
Описание и краткое содержание "Заря Амбера" читать бесплатно онлайн.
Поклонники Роджера Желязны знают, насколько тщательно и кропотливо он строил свои миры, подчиняя развитие сюжета и взаимоотношения героев одному ему ведомой, но железной логике. И тем не менее в знаменитых «Хрониках Амбера» остались белые пятна, которые Великий Роджер явно собирался закрасить, если бы ему не помешала ранняя смерть. Дж. Г. Бетанкур с помощью супруги Желязны Джейн Линдсколд разобрал черновики задуманных книг об Амбере и на их основе написал «Зарю Амбера». Так кто же создал Амбер и сотворил Логрус? Почему хозяева Амбера находятся в состоянии постоянной войны с Владениями Хаоса? Новая книга — истинный подарок для тех, кто мечтал разгадать эти и многие другие загадки. Она дарит читателю долгожданную возможность вновь посетить знаменитый Янтарный Замок и встретиться с героями Хроник Амбера!
Лишь впоследствии я выяснил, что учителя фехтования частенько подначивают новых учеников, чтобы те показали, на что способны.
Теперь же я лишь ухмыльнулся и заявил:
— Я с удовольствием покажу тебе, как это делается, старик. Найдется тут у вас лишний меч?
— Деревянный или стальной? — поинтересовался Берушк, ухмыльнувшись в ответ.
— Я бы позаимствовал меч Коннера, — сказал я. — Если, конечно, он не против.
— Пожалуйста. — Близнец, стоявший справа, шагнул ко мне, протягивая меч рукоятью вперед. Очутившись вплотную ко мне, он потихоньку, чтобы не заметил Берушк, прошептал: — Будь осторожен. Он часто меняет руку прямо посреди схватки. И еще он любит оставлять дуэльные шрамы.
Я лишь подмигнул в ответ.
— Ну-ка, как там эта штука действует… — задумчиво протянул я. — Кажется, ее надо взять вот так вот и тыкать в тебя заостренным концом…
Берушк усмехнулся и взял меч Титуса.
— Хватит дурачиться, парень. — Кончик клинка в его руках описал небольшую окружность. — Покажи-ка, на что ты способен.
Я быстро отсалютовал ему и встал в классическую атакующую стойку — правая нога впереди, левая рука на поясе, меч поднят.
Берушк атаковал первым. Он нанес удар в верхний уровень. Я парировал, стараясь не выказывать ни изящества, ни искусности и притворяясь раз за разом, что меня хранит скорее везение, чем мастерство. Меч звенел о меч, а я мало-помалу отступал перед Берушком.
Потом он намеренно открылся, но я этим не воспользовался. Я сделал вид, будто заколебался, будто мне не хватает решительности, чтобы нанести удар. Пускай думает, будто он уже заморочил меня и сбил с толку. В этой схватке мастером был я, а не Берушк. Мне и решать, когда и как ее завершить.
Берушк испустил едва заметный вздох. Он явно решил, что пора заканчивать и возвращаться к занятиям, — и атаковал с удвоенной энергией, использовав стремительный двойной финт, дабы пробить мою защиту.
Я парировал удар, но слишком медленно. Берушк извернулся и сделал выпад. Жалящий клинок должен был впиться мне в правое бедро.
Но цели он не достиг.
Я получил тот шанс, которого дожидался. Когда Берушк ринулся на меня, я вместо того, чтобы отступать, шагнул ему навстречу. Глаза Берушка округлились. Когда его меч пронзил пустоту, он осознал, что происходит, но было поздно.
Я перебросил меч в левую руку, а правой схватил Берушка за запястье и, рванув наставника на себя, выкрутил ему руку. Берушк зашатался, теряя равновесие. Я быстро развернулся и подсек ему левую ногу. Берушк рухнул.
Острие моего меча уперлось ему в горло.
— Сдаешься? — негромко спросил я. Берушк рассмеялся.
— Отличная работа, Оберон. Вполне достойная лорда Хаоса. Сдаюсь.
Коннер и Титус таращились на меня так, словно у меня вдруг выросла вторая голова.
— Ты победил? — словно не веря глазам своим, переспросил Титус. — Вправду победил?
Я протянул Берушку руку и помог подняться. Он принялся печально отряхивать пыль с одежды.
— Вот как надо драться! — наставительно сказал он Коннеру и Титусу. — Никогда не показывай, на что ты способен. Пусть противник недооценивает тебя — тогда он неминуемо допустит ошибку.
Он повернулся ко мне.
— Кто вас тренировал, лорд Оберон? Я никогда еще не видел, чтобы этот прием исполнялся в столь… энергичной манере!
— Мой отец, — невозмутимо отозвался я и вернул меч Коннеру.
— Тогда все понятно, — улыбаясь, заметил Берушк. — Я никогда не видел, как он работает, но во Владениях Хаоса до сих пор ходят легенды о его бурной молодости. Кажется, он был весьма искусным фехтовальщиком.
— И остается таковым, — сказал я. Мне вспомнилась наша схватка с адскими тварями — там, в Кингстауне. Искусство Дворкина иначе как потрясающим не назовешь. — Ну так как, прошел я ваш экзамен?
— Лорд Оберон, боюсь, мне нечему учить вас, — сказал Берушк.
— Я просто хочу потренироваться.
— Это можно, — согласился Берушк. Он посмотрел на Коннера с Титусом и подмигнул им с несколько преувеличенной веселостью. — Верно ведь, ребятки?
Берушк свое слово сдержал. Следующие два часа мы тренировались, и другой такой изматывающей тренировки я не припомню. Они сражались со мной — поодиночке, вдвоем, а то и все трое одновременно.
Я не проиграл ни единой схватки, даже когда Берушк привязал мне левую руку к телу и надел на ноги утяжелители. Я взмок, и мышцы начали дрожать от напряжения, но все-таки я еще успел достать каждого из противников деревянным мечом, прежде чем окончательно вымотался.
— Все, с меня на сегодня хватит, — сказал я, тяжело дыша.
— Приятно было поработать, лорд, — сказал Берушк и поклонился.
Я заметил, что у нас появились зрители — десяток офицеров и стражников. Они зааплодировали, и я отсалютовал им, прежде чем вернуть меч на его законное место, на стойку. Ну вот, теперь они некоторое время будут обсуждать эту тренировку.
Я вытерся полотенцем, поблагодарил Берушка за оказанную любезность и покинул площадку. Зрители безмолвно расступились, давая мне дорогу.
Титус и Коннер поспешили за мною следом.
— Ты дерешься не хуже Локе! — сказал Коннер.
— А может, и лучше, — заметил Титус. — Его Берушку время от времени удается побить.
Я рассмеялся.
— Конечно, они же давно работают вместе. И знают, чего друг от друга ждать.
— И все равно…
Всю дорогу до нашего крыла мы болтали, словно старые друзья. Тогда, за ужином, близнецы показались мне угрюмыми и замкнутыми, но теперь, когда Титус и Коннер позволили себе расслабиться, они оказались приятными ребятами.
Мы добрались до нашего этажа, и там уже разошлись. А потом я заметил, что дверь в мои покои открыта. Ну вот, а я-то надеялся отдохнуть перед ужином…
Я осторожно заглянул в дверь, ожидая наихудшего.
Но вместо притаившихся убийц в гостиной обнаружились Фреда и Эйбер. Фреда сидела за письменным столом; она раскладывала карты и изучала получающиеся комбинации. Вид у нее был не особенно радостный.
— Что-то стряслось? — тихонько спросил я у Эйбера. — Ей что, не нравится то, что показывают карты?
— Стряслось. Она ничего там не видит. Я удивленно приподнял брови.
— И что, это настолько плохо?
— Не знаю. — Эйбер сложил руки на груди и нахмурился. — Мне она не говорит.
Услышав эту реплику, я невольно улыбнулся.
— Давай завтра вместе пойдем на тренировочную площадку, — сказал я, направляясь в спальню, к тазу для мытья. Надо хоть сполоснуться перед ужином. — Отличный способ поупражняться, а заодно и укрепить отношения с братьями.
— Тут есть одна загвоздка, — откликнулся Эйбер. — Я как-то не испытываю особо теплых чувств к своим братьям. Естественно, за исключением присутствующих.
— Естественно, — согласился я.
— И что же, с ними еще и укреплять отношения? — Эйбер сделал вид, будто содрогнулся от ужаса. — Нет уж, благодарю покорно! Так с кем ты там тренировался?
— С Коннером и Титусом. И с одним довольно любопытным учителем фехтования — его зовут Берушк.
— Да, я как-то е ним встречался. И он только и делал, что оскорблял меня!
— А что же сделал ты?
— Посоветовал ему подрасти и ушел оттуда. Я рассмеялся.
— Все только и твердят, что о приближающейся войне. Разве тебе не хочется быть готовым к ней?
— О, обо мне не беспокойся. У меня есть план. Если на нас нападут, я отойду в сторонку и подожду, пока вы с папой и с Локе не поубиваете всех врагов.
— Тоже мне — план! — фыркнул я.
— До сих пор он вполне себя оправдывал.
— Ты не видел Горация?
— Кого?
— Моего слугу.
— А, этого! Нет. Что, велеть кому-нибудь разыскать его?
— Да нет, не стоит… просто покажи, как добраться до гардероба Мэттьюса, ладно? Мне надо раздобыть какую-нибудь чистую одежду.
— А, это запросто. Пойдем.
Эйбер двинулся к двери, я — за ним следом. Но прежде, чем мы успели выйти, Фреда подала голос.
— Оберон, пожалуйста, подойди сперва ко мне. Мне нужно, чтобы ты перетасовал карты.
— Ну, ладно, — согласился я. — Если ты думаешь, что это поможет…
Но едва лишь я протянул руку к картам, как по замку разнесся колокольный звон, громкий и протяжный. Я застыл, прислушиваясь и считая. Пять ударов, потом восемь, потом еще одиннадцать. Потом все смолкло.
На лице Фреды отразилась тревога. Она встала из-за стола и принялась собирать карты.
— Что означает этот звон? — спросил я.
— Какое-то чрезвычайное происшествие! — сообщил Эйбер. — Все должны в течение пяти минут собраться в главном зале.
ГЛАВА 15
— Тогда я сперва прихвачу меч, — сказал я. Хватит с меня. Я один раз уже очутился невесть где без нормального оружия.
Я кинулся в спальню, схватил перевязь с мечом, быстро надел и застегнул. Потом я присоединился к Фреде с Эйбером, и мы поспешили вниз. За нами по пятам последовали Титус и Коннер.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заря Амбера"
Книги похожие на "Заря Амбера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Желязны - Заря Амбера"
Отзывы читателей о книге "Заря Амбера", комментарии и мнения людей о произведении.