Пенни Джордан - Слаще любых обещаний
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слаще любых обещаний"
Описание и краткое содержание "Слаще любых обещаний" читать бесплатно онлайн.
- И зря, ведь я уже был влюблен, - задыхаясь, прошептал Гарет ей на ухо. О, Лу, как подумаю о потерянных нами днях и бессонных ночах, которые мы могли провести вместе...
- Да, о ночах особенно, - лукаво улыбнувшись, согласилась Луиза, немного покраснев.
- С тех пор прошло много времени, Лу. И у меня никого больше не было...
- У меня тоже, - немного стесняясь, призналась девушка. - Знаешь.., то, что было между нами.., я чувствовала себя такой счастливой.., мне не хотелось портить воспоминаний. Ведь я знала, что никто, кроме тебя, не сумеет сделать меня счастливой.
- Никто? Даже Жан-Клод?.. Луиза рассмеялась.
- Никто, особенно Жан... Гарет, что случилось? - удивленно спросила Луиза, когда он, неожиданно повернувшись к телефону, начал набирать чей-то номер. Свободной рукой он обнял девушку за талию и, не позволяя ей уйти, начал разговор:
- Поль, это Гарет Симмондс. Послушай, меня не будет в ближайшие несколько дней срочные семейные обстоятельства... Да... Ближайшее собрание будет не раньше следующего месяца. Пожалуйста, отмени все встречи на следующую неделю. И еще: не мог бы ты заказать мне два билета до Пизы, на ближайший рейс? Ты можешь перезвонить мне по этому номеру, - быстро добавил он, продиктовав телефон Луизы, и, не дав ей сказать ни слова, положил трубку.
- Тоскана, - сказала она с сияющими от счастья глазами.
- Тоскана, - согласился он.
- Но Пэм...
- Никаких "но". Пару дней Пэм прекрасно обойдется без тебя. А вот я не уверен, что смогу дождаться момента, когда мы окажемся на вилле... Ты же понимаешь, что два часа езды от аэропорта и?..
- Вилла... А вдруг там кто-нибудь есть?
- Если там кто-то есть, я их выгоню, - решительно заявил Гарет. - К тому же я уверен, что на вилле моих родителей никого нет...
- Вилла твоих родителей? Та самая, с бассейном... Там, где ты плавал, когда заглох мой "фиат"?..
- Именно.., та самая.
Луиза закрыла глаза и томно вздохнула.
- О, я мечтаю оказаться там. О, как я хочу, чтобы это.., произошло там...
- Ну конечно. А почему именно там?
- Да потому, что именно там я осознала насколько ты сексуален. И когда ты вышел из воды в плавках, мне захотелось узнать, что же скрывается под ними...
- Намек понят, - нежно ответил Гарет.
- Ну как?.. - лениво спросил он Луизу, удобно расположившуюся в шезлонге, наклонившись для поцелуя.
- Ты о чем? - спросила она, принимая принесенный ей напиток.
Они прибыли на виллу ранним утром. Луиза хотела нырнуть в постель, не теряя времени, но Гарет предложил немного подождать. С трудом превозмогая желание, Луиза согласилась.
Он стоил ожиданий.., даже больше того, ее блаженно расслабившееся тело снова удовлетворенно обмякло.
- Как я тебе без плавок? Надеюсь, ты не разочарована? - пошутил Гарет.
Луиза рассмеялась.
В прошлый раз он уговорил Луизу поплавать голышом, а потом они занимались любовью прямо у бассейна, прикрывая влажные тела махровыми полотенцами.
- О, не сомневайся, - заверила она. - Но надо бы проверить на деле еще разок.
- О, с удовольствием, - подхватил Гарет.
- Надеюсь, что с Джеком все будет в порядке, - пробормотала Луиза, и ее глаза слегка потемнели при мысли о младшем кузене. - Думаю, все мы в какой-то степени перед ним виноваты. Нам следовало догадаться, как мальчик переживает исчезновение отца.
- Ему пришлось нелегко, - согласился Гарет. -Но ты держалась молодцом. Знаешь, из тебя получится прекрасная мать, Лу...
- Пока рано об этом думать, по крайней мере до свадьбы...
- Ты будешь самой прекрасной невестой...
- Зимняя свадьба... - прошептала Луиза.
- Должен поставить тебя в известность, что у меня имеется по меньшей мере десяток племяшек, мечтающих стать подружками невесты...
Луиза засмеялась.
- Ну, это уж слишком!
- Ладно, четыре, - поправился Гарет. - Ты хочешь стать моей женой, Лу? спросил он уже серьезно.
- О да, - прошептала Луиза срывающимся от возбуждения голосом. - Да.., да.., да... - стонала она, растворяясь в его поцелуях.
- Луиза выходит замуж за Гарета Симмондса, - торжественно сообщил Джосс знаменитой тете Руфи, которая сидела в своей комнате и уплетала только что приготовленные пшеничные лепешки.
- Я так и думала, - сказала она, улыбаясь своему американскому мужу Гранту. Они поженились лишь несколько лет назад, хотя любили друг друга уже давно.
- А мне он симпатичен. Он многое понимает, - серьезно сказал Джосс. Мадди снова плакала. Ну почему Макс так с ней обращается?
Руфь вздохнула.
- Боюсь, что Макс такой человек, Джосс. Есть такие люди, и боюсь, что только чудо может их изменить, - грустно констатировала она.
- Но чудеса случаются, - заметил Джосс. -Взять хотя бы вас с дядей Грантом.
- Пожалуй, ты прав.
- Надеюсь, что чудо свершится и Макс изменится.., ради Мадди, - добавил Джосс. Руфь спокойно посмотрела на племянника.
- Я не тешу себя подобными надеждами, Джосс, - предупредила она. Особенно если речь идет о Максе.
- Все еще не могу в это поверить, - повторяла Кэти, качая головой. - У вас с Гаретом любовь, и вы собираетесь пожениться...
- А мама никак не может поверить, что у нас будет настоящая свадьба. С подвенечным платьем и подружками, - сказала Луиза. - Мы собираемся пожениться на Рождество. Рождество мы отметим дома, с родителями, Новый год - в Шотландии, с семьей Гарета, а потом отправимся в свадебное путешествие.
Кэти была в Брюсселе с Луизой, и Гарет пообещал отвести их куда-нибудь пообедать.
- Тебе нравится его семья? - спросила Кэти сестру.
- О да! - с энтузиазмом подхватила Луиза. Знаешь, я и сама еще не до конца поверила, Кэти. Я чувствую себя такой счастливой.., такой...
- Любимой? - серьезно предположила Кэти. Луиза нахмурилась. Ей показалось, что в голосе сестры прозвучала грустная нотка.
- Кэти, - начала она, но сестренка уже убирала со стола пустые бокалы.
- Уже шесть, - предупредила она. - Пора собираться. Ведь Гарет обещал зайти в семь тридцать.
- Ты придешь на свадьбу, правда? - спросила Луиза, следуя за ней на кухню. - Надеюсь, ты не отправишься на край света в самую последнюю минуту, чтобы проверить выполнение очередного ирригационного проекта или что-нибудь в этом роде...
- Я всего лишь проверяю документы, Лу, напомнила Кэти. - И, конечно, приду на свадьбу.
Хорошо, что звонок сестры, сообщавшей о предстоящей свадьбе, застал ее одну. Она удивилась, но...
К сожалению, от неразделенной любви могла страдать на только Луиза. Конечно, Гарет никогда не давал ей повода на что-то надеяться, но и предположить, что его чувства к сестре настолько сильны, она тоже не могла.
В любом случае теперь Кэти должна была похоронить все свои глупые иллюзии и мечты раз и навсегда. Конечно, она придет на их свадьбу и будет радоваться за них и вместе с ними. А как же иначе? Ведь Луиза ее сестра.
- Ты никогда не будешь одна, Кэти, - сказала однажды Луиза. - Мы всегда будем вместе.
Но Луиза ошиблась. Кэти чувствовала себя невероятно одинокой и оскорбленной.
- Представляешь, Гарет знал с самого начала, что ты посещаешь лекции вместо меня! щебетала Луиза споласкивающей бокал сестре. -И знаешь, почему? Потому что уже влюбился в меня...
- Да, ты мне рассказывала, - спокойно отозвалась Кэти, возвращая бокал на место слегка дрожащей рукой.
- О, Кэти, я так его люблю, - поделилась Луиза с сестрой. - Как бы мне хотелось, чтобы и ты испытала такое же счастье... Чтобы ты тоже встретила свою половину.
- Я и так счастлива, - ответила Кэти, искренне надеясь, что однажды так оно и будет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слаще любых обещаний"
Книги похожие на "Слаще любых обещаний" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пенни Джордан - Слаще любых обещаний"
Отзывы читателей о книге "Слаще любых обещаний", комментарии и мнения людей о произведении.