» » » » Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь


Авторские права

Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь

Здесь можно скачать бесплатно "Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Приключения про индейцев, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь
Рейтинг:
Название:
Одинокий голубь
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-7020-0925-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Одинокий голубь"

Описание и краткое содержание "Одинокий голубь" читать бесплатно онлайн.



В маленьком техасском городке живут бывшие рейнджеры, отважные хранители границ и спокойствия еще совсем юных Соединенных Штатов, и их друзья-ковбои. Разные, они схожи между собой в неистребимом духе романтики, заставляющей их, оставив спокойную жизнь, отправиться на север, где их ждут неосвоенные земли, – через стужу и зной, реки и пустыни, набеги бандитов и нападения диких животных. Страдая, погибая, но, не сдаваясь, они преодолевают этот путь.






С Лори можно было отдохнуть, и он полюбил ее. Она не проявляла к нему ни тени привязанности, но никогда и не возражала, если у него появлялось настроение купить ее услуги, что чрезвычайно раздражало Липпи. Потому что она отказывала Липпи, какие бы деньги он ни предлагал ей.

И теперь Джейк Спун все испортил, так что единственный способ для Ксавье разрядиться – это обыграть Джаспера Фанта, хотя почти наверняка он никогда не получит большую часть выигрыша.

– Где Джейк? – к изумлению Диша, спросила Лорена. Его надежды, которые он питал по дороге в салун, рассыпались в прах. То, что она беззастенчиво интересуется местонахождением определенного человека, говорило о такой привязанности, какую Диш и вообразить не мог. Вряд ли она когда спросит о нем, даже если он выйдет сейчас за дверь и исчезнет на год.

– А что, Джейк с Гасом и ребятами, – ответил он, садясь и стараясь сделать хорошую мину при плохой игре.

Ему это не слишком удалось, потому что Лори была еще красивей, чем обычно. Она закатала рукава платья, и, когда наступала очередь Лори сдавать карты, ее белые руки завораживали Диша. Он едва соображал, что делает, так как не сводил взгляда с рук и губ Лори. Руки у нее были пухловатые, но самые изящные из когда-либо виденных Дишем. Он так ее хотел и из-за это го играл настолько плохо, что за час проиграл свой трехмесячный заработок.

Джасперу Фанту везло не больше – или из-за любви к Лори, или из-за неумения играть, Диш не знал точно. Не знал и знать не хотел. Он понимал одно: каким-то образом он должен продержаться, пока Джейк не исчезнет, потому что нет для него женщины, кроме той, что сидела напротив. Та приветливость, с которой она с ним обращалась, жалила его как укус скорпиона, потому что в ней Скрывалось безразличие. Он была почти так же приветлива с Липпи, сущим придурком, да к тому же с дырой в животе.

Карточная игра скоро стала мучением для всех, кроме Лори, которая выигрывала раз за разом. Ей приятно было думать, как удивится Джейк, когда вернется домой и увидит, сколько она выиграла. Он будет знать, что она вовсе не беспомощна. Сам Ксавье проиграл немного, он никогда много не проигрывал, просто на этот раз был несколько рассеян. Лори знала, что, возможно, она тому причиной, но ее это не волновало. Она всегда любила играть в карты, а сейчас делала это с еще большим удовольствием, поскольку до прихода Джейка ей было нечем заняться. Ей даже не много нравились Диш и Джаспер. Приятно не лишать себя удовольствия, потакая их желаниям. Она знала, что их угнетает безнадежность, но она сама столько раз испытывала это чувство, когда ждала, что они на берутся смелости или займут пару долларов. Пусть по бывают в ее шкуре.

– Диш, нам пора остановиться, – сказал Джаспер. – Нам и так с тобой в этом году с долгами не рас платиться.

– Я бы поиграл, – предложил Липпи. – Я, на верное, уже заржавел, но очень хочется.

– Пусть играет, – неожиданно вмешался Ксавье. В его заведении Липпи играть не разрешалось. Денег у него было мало, а стиль игры несколько экстравагантен. Несколько раз выходило так, что случайные путники обнаруживали, что он не может заплатить им проигранные деньги.

Но Ксавье потерял веру во всякие правила, поскольку по правилам Лорена была шлюхой при заведении, а теперь она внезапно перестала ею быть. Если шлюха может так неожиданно уйти в отставку, то почему бы Липпи не поиграть в карты?

– А как он мне заплатит, если я выиграю? – спросила Лорена.

– Сладкой музыкой, – жизнерадостно ответил Липпи. – Я сыграю тебе твою любимую песню.

Не слишком вдохновляет, подумала Лорена, поскольку он играл ее любимые песни каждый раз, стоило ей войти в комнату, в надежде, что его искусство на конец сделает ее более благосклонной.

Она вовсе не собиралась этого делать, но все-таки сдала ему карты. Ковбои были слишком удручены, что бы даже пить. Парни вежливо с ней попрощались, на деясь, что она изменит решение, но ничего не вышло. Мужчины интересовали ее куда меньше, чем карты.

Выйдя на улицу, Джаспер остановился, чтобы за курить вместе с Пишем.

– Ты нанялся или нет? – спросил он. У него были усы не толще шнурка от ботинок и лошадь не толще усов.

– Наверное, – ответил Диш. – Я теперь работаю на этих ребят из «Хэт крик». Они собирают скот.

– Ты хочешь сказать, они тебя наняли, чтобы ты играл в карты? – спросил Джаспер. Он считал себя Остроумным.

– Да я просто отдыхал, – ответил Диш. – Я помогаю их черному охранять табун.

– От чего охранять?

– От мексиканцев, у которых мы его украли, – ответил Диш. – Капитан отправился собирать команду.

– Черт, – воскликнул Джаспер. – Если мексиканцы узнают, что капитан уехал, они придут и сволокут весь Техас.

– Не думаю, – возразил Диш. Он нашел это его замечание немного оскорбительным. Не один же капитан В Техасе умеет сражаться.

– Он может нанять меня, если захочет, когда вернется, – предложил Джаспер.

– Может, и наймет, – согласился Диш. У Джаспера была надежная, пусть и не блестящая репутация.

Хоть Джаспер и понимал, что тема эта болезненна для Диша, его страшно интересовало, что так изменило Лори. Он задумчиво посмотрел на свет в ее окне.

– Эта девка вышла замуж или что? – спросил он. – Каждый раз, когда я бренчал деньгами, она смотрела на меня так, будто собиралась вырезать мне печенку.

Дишу вопрос не понравился. Он еще не огрубел на столько, чтобы обсуждать Лори с первым встречным. С другой стороны, вряд ли можно считать Джаспера Фанта соперником. Он выглядел полуголодным, да, на верное, и в самом деле мало ел последнее время.

– Это все этот поганец Джейк Спун, – объяснил он. – Он ее заворожил, я так думаю.

– А, вот оно что, – заметил Джаспер. – Кажется, я это имя слышал. Он вроде pistolero, так?

– Откуда я знаю, – ответил Диш, тоном давая Джасперу понять, что он больше не хочет говорить на эту тему. Джаспер намек понял, и они поехали к загонам молча, вспоминая женщину с белыми руками в салуне. Она уже не была недружелюбной, как раньше, но обо им казалось, что и теперь дела обстояли ненамного лучше.

16

За первый день Калл нанял четырех парней, причем ни одному еще не исполнилось восемнадцати. Молодой Билл Спеттл, которого прозвали Торопыга Билл, был не старше Ньюта, а его брат Пит только на год старше Билла. Ситуация у них в семье была настолько отчаян ной, что Калл сначала даже сомневался, нанимать ли парней. Вдова Спеттл растила выводок из восьмерых детей, причем Пит и Билл были старшими. Их отец Нед Спеттл умер от перепоя два года назад. Как показалось Каллу, семья вот-вот вымрет с голоду. У них была небольшая полуразрушенная ферма к северу от Пиклс Гэп, но плохая земля давала маленький урожай, и семья перебивалась в основном бобами.

Но вдова Спеттл хотела, чтобы он взял ее мальчиков, и не желала слушать протестов Калла. Это была худая женщина с печальными глазами. Кто-то рассказывал Каллу, что она родом из богатой семьи, живу щей где-то на востоке, что в детстве у нее было полно слуг, которые расчесывали ей волосы и помогали на деть туфли. Возможно, все это вранье, Каллу трудно было себе представить взрослого человека, которому надо помогать надеть туфли, но если хоть часть из это го правда, то она прошла длинный путь вниз. Нед Спеттл так и не собрался сделать пол в хижине, где они жили. Его жена растила восьмерых детей на земляном полу. Он слышал, будто Нед не сумел пережить войну, что могло отчасти объяснить случившееся. Таких было много. Война виновата, что чувствовался недостаток мужчин определенного возраста. Калл ощущал вину, что сам он пропустил войну, хотя та работа, которую они с Гасом выполняли на границе, была не менее опасной и столь же необходимой.

– Возьми их, – попросила вдова Спеттл, глядя на мальчиков так, будто удивлялась, зачем она вообще их родила. – Я думаю, они смогут работать не хуже других.

Калл знал, что мальчики помогали гнать небольшое стадо в Арканзас. Он выдал вдове по месячной зарплате парней, зная, как ей нужны деньги. Судя по всему, в семье не имелось ни одной пары обуви, даже мать ходила босиком, чего она наверняка стыдилась, если история про слуг была правдой.

Он не взял ребят с собой, потому что не привел запасных лошадей. Но они сразу отправились в Лоунсам Дав пешком, причем каждый нес по одеялу. У них на двоих был один морской кольт со сбитым бойком. Хотя Калл уверил их, что он даст им оружие в Лоунсам Дав, они отказались оставить кольт.

– Мы никогда из другой пушки не стреляли, – пояснил Торопыга Билл, как будто хотел дать понять, что они и не умеют стрелять из другого оружия.

Когда он уезжал, миссис Спеттл и оставшиеся шестеро ребятишек едва обратили на это событие внимание. Они стояли на жаре во дворе, где копались в пыли одна или две тощие курицы, смотрели на братьев и плакали. Мать, которая даже не прикоснулась к уходящим сыновьям, стояла выпрямившись и тоже плакала. Трое из детей были девочками, остальные мальчики-подростки, достаточно взрослые, чтобы помочь матери.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Одинокий голубь"

Книги похожие на "Одинокий голубь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лэрри Макмуртри

Лэрри Макмуртри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь"

Отзывы читателей о книге "Одинокий голубь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.