Мэри Бакстер - Бесценное сокровище

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бесценное сокровище"
Описание и краткое содержание "Бесценное сокровище" читать бесплатно онлайн.
Все, кому доводилось иметь дело с Дэлтоном Монтгомери, считали его циником, привыкшим добиваться своих целей любыми способами. Каково же искренней и чистой Лие Фрейзер узнать, что этот человек – настоящий отец се ребенка? Каково встретиться с мужчиной, который не просто претендует на отцовство, но хочет ДОБИТЬСЯ ЕЕ ЛЮБВИ?! Ужасно? Может быть. Но что, если именно Дэлтон сумеет воскресить в Лие способность любить? Если именно с ним обретет она подлинное счастье?!
– Похоже на то.
– Еще раз, очень жаль, что ничем не помог тебе. Держи меня в курсе, ладно?
– Конечно. – Дэлтон знал, что не будет делать этого. – Спасибо за поддержку.
Закончив разговор, Дэлтон принялся расхаживать по комнате. Две попытки закончились поражением, но последнее слово пока не сказано.
Дэлтон поднял трубку и набрал номер медицинского центра. После пары гудков ему ответил женский голос:
– Алло?
– Джоан?
– Да.
В ее голосе ему послышалась неуверенность, – очевидно, она его не узнала.
– Это Дэлтон Монтгомери.
– А, привет.
Дэлтон улыбнулся, уловив неожиданную теплоту в ее голосе.
– Как насчет того, чтобы сегодня поужинать вместе? – спросил он без обиняков.
Ее темперамент и покладистость были очевидны, и Дэлтон не видел причин ходить вокруг да около.
– Я не против. – И Джоан сообщила ему свой адрес.
– Договорились. Я заеду в восемь.
Джоан опустилась к Дэлтону на колени и прижала его руку к своей груди. Они встречались уже больше недели, но до сих пор Дэлтон так и не переспал с ней. Для него это был своеобразный рекорд, особенно если учесть, что Джоан атаковала его, используя все средства обольщения, имеющиеся в ее арсенале. Но ни великолепное тело, ни забавная болтовня, ни ласки Джоан не достигали цели: он вовсе не стремился уложить ее в постель. Ему было нужно от нее только одно – доступ к архивам.
Что ж, это еще раз доказывало, какой он первостатейный прохвост.
Но с этим ничего не поделаешь: Дэлтон был близок к отчаянию. Джоан тоже пребывала в отчаянии, хотя и по другой причине. Изнывая от желания, она терлась грудью о его ладонь.
– Знаешь, мы можем заняться любовью прямо здесь, в офисе, – шепнула она ему.
Они вместе обедали, а затем заехали к Джоан на работу: ей нужно было захватить бандероль, которую она забыла отправить. Это было на руку Дэлтону: именно такого случая он и ждал.
– Можем, конечно, но, по-моему, место здесь не очень подходящее.
Джоан отстранилась:
– Я начинаю думать, что ты совсем не хочешь меня.
Дэлтон подавил вздох.
– Послушай, Джоан. Я тебя очень даже хочу, только…
Она встала и посмотрела на него в упор:
– Только что?
– Мне нужна твоя помощь.
Джоан фыркнула:
– И из-за этого мы столько времени валяем дурака?
– Отчасти.
Она усмехнулась:
– Что ж, по крайней мере ты честен.
– Ты ведь когда-то говорила, что охотно помогла бы мне. Разве нет?
– Только потому, что меня чертовски потянуло к тебе.
Дэлтона невольно передернуло.
– Так твое предложение остается в силе?
– А что именно тебе нужно?
– Лет шесть назад я был здесь донором.
Кажется, его признание не удивило Джоан.
– Я предполагала что-то в этом роде. И в чем твоя проблема? Я имею в виду…
– Я пожалел о своем решении и после первой же процедуры перестал сюда ходить, – вот и получилось, что я не выполнил условия контракта.
Джоан была озадачена.
– Но почему ты вдруг забеспокоился, когда прошло столько лет?
– Потому что если я стал отцом ребенка или нескольких детей, я хочу знать об этом.
– И что же это ни с того ни с сего на тебя нашло?
– Наверное, заговорила совесть. Если от меня зародилась жизнь, я хочу знать своего ребенка. Не могу поручиться за других мужчин, оказавшихся в таком же положении, но что касается меня, я чувствую ответственность за ребенка или за детей, у которых мои гены. По правде говоря, эта мысль все время преследует меня, только об этом и думаю. Я хотел бы отыскать хотя бы одного из них, лучше первенца.
У Джоан глаза на лоб полезли от удивления.
– Ты разыгрываешь меня?
– В жизни не говорил серьезнее.
Судя по всему, он не зря тратил красноречие: выражение явного недоверия на лице Джоан сменилось осторожным сочувствием.
– По виду никак не скажешь, что ты способен на такие чувства и так близко к сердцу принимаешь свое возможное отцовство.
– Одно время и мне было на это наплевать. Только теперь, задним числом, я начал кое о чем задумываться. Не могу отделаться от желания узнать, как живется моему ребенку, убедиться в том, что он здоров и счастлив. – Он взглянул на Джоан. – Это так просто и вместе с тем так неимоверно запутано.
Джоан вздохнула:
– Но от меня-то чего тебе нужно?
– Помоги мне найти моего ребенка. – Джоан не ответила, и Дэлтон продолжал настаивать: – В вашем центре должна сохраняться вся информация. Во множестве других клиник, насколько мне известно, документация в архивах бывает в полном беспорядке: справки не регистрируются или вообще уничтожаются. А здесь – другое дело. Похоже, у вас следуют правилам. Я не ошибаюсь?
– Да, ты не ошибаешься. – Голос ее заметно охладел.
– Так скажи, как можно выявить мать, если известен отец?
– Здесь тебе этого не удастся сделать, – ответила Джоан. – Ни в коем случае. Вот так-то.
Дэлтону стало худо.
– Как это понимать?
– Доноров мы знаем лишь по номерам. Имя женщины-реципиентки известно только врачу, заказывающему сперму. Таким образом, сохраняется анонимность и доноров, и реципиенток.
Дэлтон похолодел.
– Ты хочешь сказать, что нет никакой возможности вычислить пару фактических родителей?
– Не совсем так. – Джоан облизнула губы. – Вон в том запертом шкафу лежит книга, в которую занесен твой донорский номер. Для начала нужно узнать этот номер.
У Дэлтона слегка отлегло от души.
– А ключ у тебя есть?
– Он в верхнем ящике стола, на котором ты сидишь, – сказала Джоан дрогнувшим голосом.
«Господи, Монтгомери, какое же ты все-таки дерьмо», – снова мысленно обругал себя Дэлтон, но это не помешало ему усилить нажим на Джоан.
– Так ты отопрешь шкаф?
– Так и быть.
В комнате установилось гробовое молчание, нарушаемое лишь тиканьем стенных часов.
Джоан открыла стол и взяла ключ.
Он неотрывно следил взглядом, как она открыла картотечный шкаф, вынула толстую канцелярскую книгу и записала на листке номер.
– Что дальше? – Дэлтону едва удалось выговорить эти слова. Сердце колотилось так сильно, что его стук, казалось, разносился по всей комнате.
– Нужно просмотреть карточки с подтверждением беременности: может быть, в какой-нибудь из них значится твой донорский номер. Эти карточки здесь, в сейфе.
Должно быть, у Дэлтона был уж очень ошарашенный вид, потому что на лице Джоан мелькнула тень.
– Ну да, когда врач, получивший сперму у нас в клинике, устанавливает у реципиентки наличие беременности, он обязательно присылает доктору Майо карточку с подтверждением этого факта.
Дэлтон с трудом проглотил слюну.
– На этих карточках есть адрес врача?
– А как же…
Дэлтон едва дышал от волнения.
– А как сортируются эти карточки?
– По датам. Чтобы определить твоего первенца, нужно найти открытку с самой ранней датой. Если тебе повезло, конечно.
– Что значит – повезло? – Дэлтон сам не узнавал своего голоса. – Ты хочешь сказать, что у меня могло не быть ребенка?
– Да сколько угодно. Так случается достаточно часто, можешь поверить. У некоторых женщин искусственное оплодотворение не приводит к беременности. Или беременность наступает, но потом происходит выкидыш. Кроме того, есть вероятность, что твой номер попросту никто не выбрал. Есть еще множество других обстоятельств, из-за которых здесь может и не быть карточки с твоим номером.
Джоан подошла к стене и сдвинула висящую на ней картину. За картиной обнаружилась дверца небольшого сейфа. Джоан открыла сейф и вынула из него два длинных ящичка.
Все время, пока Джоан перебирала карточки, поступившие приблизительно через год, после того как он сдавал сперму, Дэлтон стоял рядом затаив дыхание.
Безрезультатно перебрав почти всю пачку, Джоан взглянула в глаза Дэлтона:
– Похоже, мы останемся с пустыми руками.
– Досмотри до конца, – попросил Дэлтон, медленно покрываясь холодным потом. – Здесь осталось еще несколько штук.
– Ты отдаешь себе отчет, что за эти дела меня могут отправить в тюрьму?
– Знаю, Джоан. Обещаю, что ты не прогадаешь.
– Если я из-за тебя погорю, то ты от меня так просто не отделаешься.
– Продолжай, – снова попросил Дэлтон.
Джоан поднесла к глазам последнюю карточку, и на лице ее проступило изумление.
Дэлтон окаменел. Он открыл было рот, но голос отказал ему. Жили только глаза, впившиеся в Джоан. Она прочла карточку и подняла глаза:
– Вот оно! Ты – отец!
У Дэлтона едва не подкосились ноги.
Глава 11
На следующий день Дэлтон стоял на палубе своего парохода, пытаясь вообразить, как будет выглядеть эта посудина после преображения в казино. Впрочем, его мысли скоро обратились к другим предметам: долго размышлять о делах он не мог. И душа и тело пребывали в состоянии восторженного возбуждения.
У него есть ребенок – не просто плод его фантазии, но человеческое существо из плоти и крови, подрастающее в чьем-то доме, на попечении чьей-то семьи. Хотя слова, которые Джоан прочла в регистрационной карте, запечатлелись в его памяти, ему еще не удавалось в полной мере осмыслить эти неопровержимые, холодные факты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бесценное сокровище"
Книги похожие на "Бесценное сокровище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Бакстер - Бесценное сокровище"
Отзывы читателей о книге "Бесценное сокровище", комментарии и мнения людей о произведении.