» » » » Генри Балмер - Чародей звездолета «Посейдон»


Авторские права

Генри Балмер - Чародей звездолета «Посейдон»

Здесь можно скачать бесплатно "Генри Балмер - Чародей звездолета «Посейдон»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Генри Балмер - Чародей звездолета «Посейдон»
Рейтинг:
Название:
Чародей звездолета «Посейдон»
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чародей звездолета «Посейдон»"

Описание и краткое содержание "Чародей звездолета «Посейдон»" читать бесплатно онлайн.








— Мэхью употребил это же слово, говоря о том, что сам постоянно занимается вопросами финансирования, вдобавок ко всем своим бесчисленным обязанностям и делам. Должен сказать тебе, — добавил как бы по секрету Рэндолф, — Мэхью просто задыхается от работы, страшно переутомляется.

— Довольно странно, но то же самое сказала Элен о тебе…

— Она говорит обо мне, да? За глаза? Какая высокомерная, наглая женщина!

Мэллоу засмеялся. Он чувствовал, что надо сдерживать себя от перемусоливания ненужных подробностей, чтобы не попадать в неприятное положение в ежедневных беседах с профессором — Терри с огорчением заметил, что напряженность в отношениях с дядей надоедает и утомляет его больше, чем необходимость вежливых встреч с Чейз. Теренс посмотрел в окно, его взгляд пробежал по покрытой снегом лужайке травы, где работало несколько калориферов, и остановился на низком сером зубчатом крыле здания, где размещался факультет искусств и литературы. Она должна быть именно там сейчас, наверное, читает лекцию в своей необычной, серьезной манере группе разинувших от удивления рты студентов о внутреннем мире как положительных, так и отрицательных героев в произведениях Шоу. Смешная маленькая девочка.

А эти красные волосы…

— Теренс! Ты слушаешь, что я говорю?

— Нет, дядя, — признался Мэллоу с обезоруживающей честностью. — Я обдумывал более эффективный способ убедить Элен Чейз…

— Гм! Я только что говорил, что ты можешь забыть ее…

— Забыть ее? — начав понимать, что он лишается легкой работы, Мэллоу расстроенным голосом попытался возразить дяде. — Но мы только начали чего-то добиваться.

— Ничего мы не добились. Я принял решение и собираюсь подойти ко всей этой проблеме с противоположного конца. А теперь пойди и найди доктора Хаулэнда. Ты, он и я должны все серьезно обсудить — и действовать.

Несмотря на твердые интонации в голосе, Рэндолф смотрел на предстоящую беседу со своим новым ассистентом с неуверенностью, с которой обычно не любил начинать никакое дело. Со старым Гусманом все в порядке.

Он сделает все, что ему скажешь. От него требуется точность, компетентность, умение кропотливо работать при проведении экспериментов иными словами, быть в роли повивальной бабки. Что же касается Питера Хаулэнда. Хм-м. Хаулэнд был новичком — полный внешнего лоска, чрезвычайно известный несмотря на свою молодость, но, к огорчению, с чересчур независимым характером.

Питер Хаулэнд вошел вместе с потоком свежего воздуха, очищая свои плечи от припорошившей их белой пудры.

— Целый воз снега свалился на меня, как только я подошел к двери, сказал он приветливо. — Вы хотели видеть меня, профессор?

— Да, Питер, мой мальчик. Садись, садись. Ты тоже, Теренс. Сначала, Питер, я проинформирую тебя о положении дел, а затем мы сможем приступить к принятию решений.

Мэллоу заметил, как вдруг изменился его дядя, и вообще Терри считал его человеком переменчивым. Лицевые мускулы маленького профессора напряглись, губы сильно сжались, во взгляде были твердость и решительность. Весь его вид не давал ни малейшего повода для улыбки. Он стоял здесь, посреди всей Галактики, подобно петуху с выпяченной грудью, приготовившемуся к схватке, — пяти футов ростом, с твердым, как скала, намерением. Почти воочию казалось, что на его маленьких ногах красуются шпоры.

Но не двигавшийся с места Питер Хаулэнд безошибочно почувствовал, к своему удивлению, что Рэндолф не в себе. Такое состояние для знаменитого профессора было нехарактерным, но на сей раз он не мог скрыть своего беспокойства несмотря на бравый вид — и это все больше и больше удивляло Хаулэнда.

— Тебе известно, на каком этапе находится наша работа перед отправлением на Поучалин-9? Все, что мы могли сделать на Земле, — уже сделано. Теперь нам нужна абсолютно стерильная планета, на которой совершенно нет жизни ни в какой форме, планета, где мы можем практически испытать наши теории. Я бы хотел сейчас услышать твое мнение о том, есть ли такие аспекты в наших исследованиях, которые требуют дальнейшей разработки здесь, на Земле.

Хаулэнд слегка заерзал в удобном кресле, а потом, взвешивая каждое слово, сказал:

— Я совсем недавно у вас, профессор, но ваша работа уже привела меня в восторг. Важность ее невозможно переоценить. Что касается места проведения дальнейших экспериментов, я уверен, что следующий шаг должен быть сделан уже не на Земле, а на Поучалин-9. Для этого нам нужны средства, чтобы купить оснащение и добраться до нашей планеты.

— Да, действительно, ты у нас новенький, Питер! Я был исключительно доволен приобретением свежих мозгов для своей работы. Ты хоть и появился недавно, но успел уже внести неоценимый вклад — фактически благодаря тебе, непосредственно тебе мы так успешно продвинулись. Годами мы создавали только простейшие клеточные существа. Получение таких клеток мы и считали сотворением жизни, но настоящей жизнью, надо признать, живут лишь клетки, способные размножаться. Жизнь — это когда клеточные создания могут обзаводиться энергией, получаемой ими в наиболее приемлемой для них форме, и приспосабливать ее для себя, когда клетки способны изменять течение тепловой энергии в природе, способны к организации и наведению жизненного порядка в примитивном, неживом хаосе.

Похвала, впервые высказанная Рэндолфом в такой искренней, прямой форме, вызвала у Хаулэнда какую-то смутную тревогу. Было похоже на то, что дальше последует обычное недовольство: «Все хорошо, я доволен тобой, но…»

Сидевшего в кресле и молчаливо слушавшего Мэллоу уже чуть ли не трясло от этих ученых. Создавать жизнь! Жизнь, которая сама себя воспроизводит, растет, развивается… он представил себе чудовищ с очень скользкими телами и бесчисленными щупальцами…

Рэндолф скрестил свои маленькие ноги на подставке и нервно жестикулировал крошечными руками:

— Итак, ты полностью вошел в курс наших дел. Тебе известна ценность работы, которую мы делаем, и у меня нет необходимости повторяться. Все, в чем мы сейчас нуждаемся, — деньги, без денег мы не можем двигаться дальше.

Все зависит от финансирования.

— Совершенно точно, сэр, — сказал Хаулэнд, немного сбитый с толку тревожными оттенками в голосе Рэндолфа, которые Питер чувствовал, но не мог до конца понять. — Ничего теперь не стоит на нашем пути.

— К сожалению, ты выдаешь желаемое за действительное, — Рэндолф выпрямил свой указательный палец и как бы пронзил им Хаулэнда. — Ничего не может стоять у нас на пути — а еще вернее, ничего не должно стоять! Я надеюсь, ты так же предан избранной тобой профессии, как я. Что бы ты сказал, Питер, если бы я сообщил тебе, что решено не давать фонд Максвелла моему отделу в этом году?

Хаулэнд усмехнулся:

— Моей первой реакцией, я думаю, было бы сожаление о том, что я вообще пришел в Льюистид.

— Да? Как тебя понимать?

— Как вы знаете, у меня был выбор — ограниченный, но все же выбор предложенных мест работы. Я выбрал вас и Льюистид, потому что занимался похожими проблемами и потому, что знал: вы получаете крупную сумму из фонда Максвелла и, следовательно, решается финансовая сторона для меня, для всех нас, в проведении экспериментов на Поучалин-9.

Если даже признание Хаулэнда удивило Рэндолфа, профессор ничем не выдал своего удивления. Вместо этого он сказал:

— В таком случае, ты очень расстроишься и будешь сильно раздосадован и рассержен, если все же мы скажем?..

Хаулэнд опять улыбнулся своей мальчишеской улыбкой. Он все еще не придавал особого значения словам Рэндолфа.

— Я бы просто сошел с ума, я бы, я бы…

— Ты бы что?

— Ну, ну, я точно не знаю. Я бы чувствовал себя обманутым. Преступно обманутым. Но так как вопрос еще не поднимался…

— Видишь ли, мой дорогой Питер, вопрос уже поднимался и решился.

Питер Хаулэнд начал медленно вставать, разгибая постепенно свою высокую, долговязую фигуру, пока, перейдя в вертикальное положение, не навис над крохотным Рэндолфом, которому показалось, что Хаулэнд вырос до самого потолка.

— Вы хотите сказать — мы не получим фонд Максвелла? — шепотом спросил Хаулэнд.

— Да, Питер. Мы не получим фонд Максвелла.

— Такое впечатление, что вы воспринимаете это совершенно спокойно.

Работа всей вашей жизни — так вы много раз утверждали — рухнула. Нас, как мне известно, нет в планах фонда на будущий год. Зато абсолютно все знали — мы должны получить средства из фонда в нынешнем году! О боже! Что же будет с работой — а я… Я выбрал это место из-за фонда Максвелла — и отказался от других хороших предложений, и вот теперь мы остались в дураках. Какая ужасная насмешка! Но, быть может, есть какой-нибудь…

— Нет никаких оснований надеяться на изменение решения, — холодно сказал Рэндолф. — Ты же знаешь, что фонд был распределен на двадцать или больше лет вперед. Это был наш год — но нам не повезло. Нам сказали, что очередность получения денежных средств до сих пор официально не оформлена — и мы не имеем никаких прав на получение фонда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чародей звездолета «Посейдон»"

Книги похожие на "Чародей звездолета «Посейдон»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генри Балмер

Генри Балмер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генри Балмер - Чародей звездолета «Посейдон»"

Отзывы читателей о книге "Чародей звездолета «Посейдон»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.